Сюзанна Энок - Неудержимое желание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неудержимое желание"
Описание и краткое содержание "Неудержимое желание" читать бесплатно онлайн.
Когда-то светский повеса виконт Дэр соблазнил и покинул юную Джорджиану, леди Холли, — и теперь, годы спустя, зачем-то предлагает ей руку и сердце!..
Однако Джорджиана уже давно не невинная простушка, верящая прекрасным словам неотразимого обольстителя. Теперь она — ЖЕНЩИНА, в полной мере познавшая силу своих чар и намеренная заставить Дэра ДОРОГО ЗАПЛАТИТЬ за содеянное.
Теперь соблазнитель сам станет соблазненным — и сам познает пламя ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ, муки ревности и боль желания!..
Он смотрел на нее со странной задумчивостью. Она никогда раньше не видела у него такого взгляда, и он испугал ее.
— О чем ты думала? — спросил он.
Она пожала плечами, отодвигаясь от него.
— Я напоминала себе, что не должна повторять свои ошибки.
— И я тоже, Джорджиана.
Она не успела осознать его слова, а он уже подошел к тетушке.
— Пойдемте, моя дорогая?
Опираясь одной рукой на палку, а другой крепко ухватившись за плечо Тристана, Милли сделала неуверенный шаг по траве. Джорджиана с Эдвиной и Найлз с Гимблом радостно закричали, и она сделала второй шаг… и третий…
— Я знала, что вы сможете! — радовалась Джорджиана.
— Как хорошо, что вы предложили это, Джорджи, — сказала сияющая Эдвина. — Это чудо!
Тристан бросил на нее короткий взгляд, затем сделал с тетушкой широкий круг, обходя карету. Когда Милли пожаловалась на усталость, они вытащили из кареты кресло-каталку и поставили его под деревом. Пока Джорджиана занималась своей подопечной, Найлз расстелил одеяла и достал корзину с провизией.
— Завтрак подан, милорд, — с поклоном объявил Найлз.
Они расселись полукругом перед Милли, лакей разносил мадеру и сандвичи.
Гимблу действительно удалось найти в парке тихий уголок. «Так приятно, — думала Джорджиана, — просто сидеть и смеяться и болтать, когда вокруг нет трех или четырех десятков мужчин, старающихся поймать твой взгляд или проделывающих опасные штуки на своих лошадях ради того, чтобы привлечь внимание».
— Так с кем вы будете танцевать свой первый танец после выздоровления? — спросила она, беря у Эдвины апельсин.
— Думаю, я приглашу герцога Веллингтона. Я подумывала о принце Георге, но не желаю, чтобы он мной увлекся.
— Я бы хотела котенка, если его еще не забрали, — заявила Эдвина.
— Я сегодня же пошлю записку Люсинде, — пообещала Джорджиана.
Пока Найлз убирал остатки завтрака, а Милли с Эдвиной доставали вышивание, Тристан поднялся со своего места.
— Если вы, дамы, удобно устроены, я бы хотел немного размять ноги, — сказал он, отряхивая листья с серых панталон. — Джорджиана, не желаете ли присоединиться ко мне?
Она не догадалась взять с собой какое-нибудь шитье или книгу, черт бы ее побрал, и выглядела бы идиоткой и трусихой, если бы отказалась и осталась сидеть на траве, уставившись на свои руки.
— Это было бы приятно, — ответила она и позволила ему помочь ей подняться.
— Мы далеко не пойдем, — сказал он тетушкам и, взяв Джорджиану под руку, повел ее по тропинке к пруду.
— Надеюсь, ты не рассердился на то, что я предложила котенка Эдвине, — сказала она, не давая ему времени спросить, какую ошибку она не хотела повторять или почему она заманила его на пикник. — У вас в доме уже есть кошка, и я подумала, ты не будешь против еще одной.
— Имея четырех младших братьев, мне есть о чем беспокоиться, кроме кошек. Зачем ты устроила этот пикник сегодня? — все-таки спросил он. — Ты хотела, чтобы я извинился за вчерашнее?
Ее бросило в жар.
— Я плохо помню, что произошло вчера. Было поздно, и мы оба устали.
— Я не устал. Я хотел поцеловать тебя. И думаю, ты это помнишь. — Он вынул из кармана футляр и протянул ей. — Поэтому предположил, что сегодня тебе это пригодится.
Она открыла его. Веер оказался восхитительным — белый, с разбросанными между планочками из слоновой кости желтыми листочками. Джорджиане было интересно, догадался ли он, что веера, которые она ломала об его руку, были совсем другие, а не подаренные им. Те были спрятаны в ящичке комода, что позволяло ей притворяться, что она не замечает их красоты.
— Тристан, меня это очень смущает, — сказала она, с радостью сознавая, что на этот раз говорит правду.
Она слишком поздно заметила, что они скрыты от тетушек небольшой рощицей вязов. Вокруг не было ни души.
— Такого не должно быть, — тихо произнес он и осторожно взял ее за подбородок.
Волнение и страх мгновенно охватили Джорджиану, и она, чуть было не задохнувшись, отпрянула назад.
За первый поцелуй она может обвинить Тристана, за второй ей придется разделить вину на двоих.
— Пожалуйста, не надо.
Тристан замер, затем медленно приблизился к ней вплотную.
— Если ты не забыла, как я танцую, то должна помнить и другое.
Вот в том-то и беда, что она помнила.
— Ты уверен, что хочешь напомнить о…
Он наклонился и слегка прикоснулся губами к ее губам, осторожно, как будто они никогда раньше не целовались. Джорджиана вздохнула и провела рукой по его волнистым темным волосам. Боже, как ей не хватало этого! Она тосковала по нему, по его сильным и нежным рукам, обнимающим ее, и жадным манящим губам. Он крепче прижался к ее губам, и какой-то тихий звук вырвался из его груди.
Что она делает?! Джорджиана снова отшатнулась.
— Прекрати! Прекрати, Дэр.
Он отпустил ее.
— Никто не увидит, Джорджиана. Здесь мы одни.
— Именно это ты говорил и раньше. — Тяжело дыша, она расправила шаль и сердито посмотрела на него.
Как ни красив был новый веер, ей хотелось сломать его об голову Тристана.
— Тогда ты сама уступила мне, — с усмешкой заметил он. — Ты не можешь винить одного меня. Для удовольствия нужны двое, и насколько я помню…
Вопль ярости вырвался из ее груди, и Джорджиана, шагнув к нему, с силой ударила его в грудь.
— Проклятие!
Он пошатнулся и, потеряв равновесие, свалился в пруд. Поднявшись, он стоял по пояс в воде, с прилипшей к плечу лилией, и вид у него был столь угрожающий, что, казалось, он сейчас начнет извергать пламя.
Джорджиана, подхватив юбки, бросилась бежать.
— Найлз! — закричала она, подбегая к их компании. — Гимбл! Его сиятельство свалился в пруд. Помогите ему, пожалуйста!
Когда прибежали запыхавшиеся слуги, Тристан уже выбрался из воды на скользкий берег.
— С вами все в порядке, милорд? — осведомился, подбегая, Гимбл и, поскользнувшись, чуть не столкнул всех в воду. — Леди Джорджиана сказала, что вы упали.
Не переставая бормотать ругательства, Тристан оттолкнул слуг.
— Я чувствую себя прекрасно, — прорычал он. — Отстаньте от меня.
Она, бесспорно, утопила его желание, черт бы ее побрал. Преследуемый заботливыми Найлзом и Гимблом, он добрался до кареты. Там стояла Джорджиана, — очевидно, она рассказывала тетушкам о случившемся. Увидев его, она побледнела.
Его первым побуждением было утащить ее обратно к пруду и швырнуть в воду, только так они будут квиты.
— Сложите все в карету, — приказал он. — Мы уезжаем.
— Тристан, с тобой… — начала было Эдвина.
— Со мной все прекрасно. — Он сердито взглянул на Джорджиану. — Я упал.
Когда она подкатила кресло Милли к карете, виконт заметил удивление в зеленых глазах Джорджианы и не понял, чего она ожидала. Он же не собирался рассказывать всем и каждому, что поцеловал ее, а она столкнула его в пруд.
Тристан задумался. Любая другая женщина получила бы удовольствие от его объятий. Поэтому он полагал, что в некотором смысле то, что она сделала, было… не так уж и плохо. Если бы она тайком что-то замышляла, то, конечно, не рискнула бы вызвать его гнев, окунув в воду. Помня об их прошлом, он бы не удивился и удару коленом в низ живота. Быть сброшенным в утиный пруд — вероятно далеко не самое страшное, чего ему следовало ожидать. Она постепенно меняла свое отношение к нему в лучшую сторону.
— Домой, в Карроуэй-Хаус, — уже более спокойно сказал он, усаживая Милли в карету.
Джорджиана забралась в карету сама. Тристан, устроившись сзади, принялся выжимать воду из своего серого сюртука.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросила Эдвина, похлопывая его по мокрому колену.
— Да. Полагаю, я заслужил это наказание за то, что дразнил уток. — Он вытер мокрое лицо. — Глупые птицы не поняли, что я не причиню им вреда.
Не слишком-то искусное объяснение, но оно удовлетворило всех. Джорджиана разжала нервно сплетенные пальцы, но по-прежнему смотрела на него с недоверием — всю дорогу домой, а затем и дома.
Оставив Милли в гостиной, он пошел переодеться. Джорджиана стояла в дверях, и он замедлил шаги, проходя мимо нее.
— Я не прочь поговорить, — прошептал он ей на ухо. — В следующий раз, я прошу тебя.
Она повернулась и пошла вслед за ним.
— В следующий раз, — сказала она, обращаясь к его спине, и от неожиданности он остановился, — ты, может быть, вспомнишь, что ухаживаешь за кем-то другим. Амелией Джонс, если не ошибаюсь?
Он повернулся и внимательно посмотрел ей в лицо.
— И только на это ты сердишься? Я ничего не говорил Амелии и все еще пытаюсь не потерять терпения с этим стадом дебютанток.
— А чего ожидает она? Ты хотя бы подумал о ней, Тристан? Ты когда-нибудь думал не о себе, а о других?
— Я думаю о тебе все время.
Несмотря на удобный случай, она промолчала, а он направился вверх по лестнице в свою спальню. Он все же дал ей пищу для размышлений. Стаскивая с себя мокрый сюртук, Тристан улыбался, между тем как его камердинер оплакивал погубленную одежду. Кто бы мог подумать, что быть сброшенным в утиный пруд совсем неплохо?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неудержимое желание"
Книги похожие на "Неудержимое желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Энок - Неудержимое желание"
Отзывы читателей о книге "Неудержимое желание", комментарии и мнения людей о произведении.