» » » » Шарлин Харрис - Живые мертвецы в Далласе


Авторские права

Шарлин Харрис - Живые мертвецы в Далласе

Здесь можно скачать бесплатно "Шарлин Харрис - Живые мертвецы в Далласе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарлин Харрис - Живые мертвецы в Далласе
Рейтинг:
Название:
Живые мертвецы в Далласе
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-029086-1, 5-9578-1558-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Живые мертвецы в Далласе"

Описание и краткое содержание "Живые мертвецы в Далласе" читать бесплатно онлайн.



Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы...

Однако на сей раз им придется нелегко...

Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа!

Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки.

Вот только — с чего начать?!






— Будь ты обычной девушкой, я бы зачаровал тебя, и ты бы всего этого не почувствовала, — прокомментировал он. — Держись.

Было больно, и слезы стекали по лицу все время его работы. Но я держалась и молчала.

Наконец я услышала поворот ключа в замке и звук открывающейся двери — и открыла глаза. Билл посмотрел на меня, мигнул и глянул на то, что делал Эрик. Кивнул.

— Как это случилось? — спросил он, легонько касаясь моего лица. Он поднес поближе оставшийся стул и сел рядом. Эрик продолжил.

Я начала рассказывать. Я настолько устала, что у меня время от времени срывался голос. Когда я добралась до эпизода с Гэйбом, у меня даже не хватило сил смягчить краски, и я видела, что Билл едва-едва держит себя в руках. Он аккуратно приподнял мою блузку и увидел разорванный лифчик и исцарапанную грудь. Присутствие Эрика его не остановило, а тот, конечно, тоже посмотрел.

— Что стало с этим Гэйбом? — очень тихо спросил Билл.

— Он умер, — ответила я. — Его убил Годфри.

— Ты видела Годфри? — Эрик подался вперед. До сих пор он ничего не говорил. Закончив с моей рукой и обильно смазав ее антибиотиком, он просто сидел и слушал.

— Ты был прав, Билл. Он похитил Фаррела, хотя я не узнала никаких деталей об этом. Так вот, Годфри остановил Гэйба. Хотя в некоторые вещи я ухитрилась вляпаться сама.

— Не прибедняйся, — сказал Билл с улыбкой. — Так, получается, он мертв. — Биллу это не принесло удовлетворения.

— Годфри очень качественно остановил Гэйба и помог мне выбраться. Наверное, потому, что очень хотел встретить зарю. Где он?

— Он ушел в ночь во время нашего нападения на Центр, — объяснил Билл. — Никто не смог его поймать.

— Так что же там было?

— Я расскажу тебе, Сьюки. Давай попрощаемся с Эриком, и я расскажу тебе все, пока буду тебя мыть.

— Ладно, — согласилась я. — Спокойной ночи, Эрик. Спасибо за первую помощь.

— Я думаю, в основном это все, — сказал Билл. — Если будет еще что-то, я позже зайду к тебе.

— Хорошо. — Эрик посмотрел на меня полузакрытыми глазами. Он слизнул каплю-другую крови с моей несчастной руки, и, кажется, оценил ее вкус. — Приятного отдыха, Сьюки.

— Ой! — сказала я, широко раскрыв глаза. — Мы же обязаны оборотням.

Оба вампира уставились на меня.

— Ну, может, не вы, ребята, но я-то точно.

— О, они обязательно подадут заявление, — сказал Эрик. — Эти оборотни ничего просто так не делают. Спокойной ночи, Сьюки. Я рад, что тебя не изнасиловали и не убили. — Он улыбнулся своей внезапной улыбкой и стал гораздо больше похож на себя.

— Спасибо тебе огромное, — сказала я, закрывая глаза. — Спокойной ночи.

Когда дверь за Эриком закрылась, Билл поднял меня со стула и унес в ванную комнату. Она была такой же большой, как и большинство гостиничных, но ванна там была нормальная. Билл наполнил ее горячей водой и осторожно снял с меня одежду.

— Просто выбрось ее, Билл, — сказала я.

— Наверное, я так и сделаю.

Он смотрел на меня, на мои ушибы и царапины, а его губы были сжаты в узкую полоску.

— Что-то от падения по ступенькам, что-то от аварии, — объяснила я.

— Если бы этот Гэйб был жив, я нашел бы его и убил, — сказал Билл себе под нос. Он поднял меня на руки, уложил в ванну и начал медленно отмывать.

— С моими волосами такой кошмар.

— Да, но с ними придется разбираться завтра утром. Тебе нужно поспать.

Начав с моего лица, Билл нежно продвигался вниз. Вода побурела от грязи и запекшейся крови. Он проверил, вынул ли Эрик все осколки из моей руки. Потом спустил воду и наполнил ванну снова. Наконец-то я была чистой. Когда я еще раз простонала о своих волосах, он сдался, намочил мою голову и долго-долго мыл ее шампунем. Нет ничего лучше, чем чувствовать себя чистой с головы до ног, иметь удобную кровать с чистым бельем и возможность спать в безопасности.

— Расскажи мне, что случилось в Центре, — попросила я, пока он нес меня к кровати. — Составь мне компанию.

Билл положил меня под простыню и забрался с другой сторону. Он подсунул руку мне под голову и прижал к себе. Я осторожно прильнула лбом к его груди.

— Когда мы там оказались, Центр был похож на встревоженный муравейник, — сказал он. — Стоянка полна машин и людей, и они всё подъезжали на этот, как его… Всенощную?

— Шабаш, — прошептала я, осторожно поворачиваясь на правый бок и прижимаясь к нему.

— С нашим появлением там произошла большая суматоха. Большинство людей просто село в свои машины и убралось так быстро, как только получилось. Их лидер, этот Ньюлин, пытался помешать нам войти в зал — кстати, это точно раньше была церковь? — и орал, что мы все сгорим, потому как прокляты. — Билл усмехнулся. — Стэн просто отодвинул его в сторону, и мы вошли. Никто из нас не загорелся, что, кажется, сильно потрясло присутствующих.

— Еще бы, — пробормотала я.

— Барри сказал нам, что когда ты с ним связывалась, он чувствовал что-то связанное с подземельем. Он думал, что также подцепил слово «ступеньки».

Билл помолчал, затем вновь зашептал:

— Нас было шестеро — Стэн, Джозеф Веласкес, Изабель и прочие, и мы потратили около шести минут, чтобы найти эти ступеньки.

— Что вы сделали с дверью? — Там был кодовый замок, я помнила.

— Содрали ее с петель.

— Ох. — Да, это надежный способ быстро пройти.

— Я думал, конечно, что ты все еще там. Когда я нашел комнату, в которой валялся труп со спущенными штанами… — Он надолго замолчал. — Я уверился, что ты там была. Я чувствовал твой запах в воздухе. И от него несло кровью, твоей кровью, и я видел следы кругом. Я был очень встревожен.

Я легонько погладила его. Я слишком устала, чтобы делать что-то более энергичное, и это все, что могла в тот момент предложить.

— Сьюки, — очень осторожно произнес он, — ты больше ничего не хочешь мне рассказать?

Я уже засыпала.

— Нет, — сказала я и зевнула. — Кажется, я уже все свои приключения пересказала.

— Я думал, может, из-за присутствия Эрика ты не хочешь чего-то говорить.

Ну вот, наконец-то он это сказал. Я поцеловала его грудь, над сердцем.

— Годфри и правда появился вовремя.

Последовало долгое молчание. Я посмотрела вверх и увидела лицо Билла, неподвижное, словно лицо статуи. Его темные брови резко выделялись на мраморном лице. Глаза казались бездонными.

— Расскажи, что было дальше.

— Тогда мы прошли в бомбоубежище и нашли там еще одно большое помещение, где среди запасов пищи и оружия были следы пребывания вампира.

Я не видела ту часть бомбоубежища, и мне совершенно не хотелось возвращаться туда, чтобы посмотреть.

— А во второй камере мы нашли Фаррела и Хьюго.

— Хьюго был жив?

— Едва-едва. — Билл поцеловал меня в лоб. — К счастью для него, Фаррел предпочитает более молодых.

— Наверное, поэтому Годфри решил захватить именно его, чтобы показать пример другого грешника.

Билл кивнул.

— Это то, что сказал Фаррел. Но он давно не имел ни с кем отношений и даже не пил крови. И был очень голоден. Если бы не серебряные оковы, то… Бедный Хьюго. Даже с серебром Фаррел сумел напиться.

— Ты знаешь, что Хьюго предатель?

— Фаррел слышал ваш разговор.

— Как… Ах да, конечно.

— Фаррел хотел спросить тебя, что ты сделала с Гэйбом, когда он так закричал.

— Хлопнула его по ушам. — Я сложила ладонь чашечкой и показала Биллу.

— Фаррел был восхищен. Этот Гэйб получал удовольствие от власти. И принудил Фаррела ко многим… Неприятным вещам. Позорящим.

— Ему повезло, что он не женщина, — сказала я. — А где сейчас Хьюго?

— Где-то в безопасности.

— В безопасности для кого?

— Для вампиров. Далеко от прессы. Они еще долго будут наслаждаться его историей.

— А что они с ним сделают?

— Это решит Стэн.

— Ты помнишь договор со Стэном? Если люди окажутся виновными по моему свидетельству, их не убьют.

Билл, конечно, не хотел сейчас со мной спорить.

— Сьюки, тебе надо поспать. Мы поговорим об этом, когда ты проснешься.

— Но к этому времени он может быть уже мертвым.

— Тебе-то какое дело?

— Ведь был договор! Я знаю, что Хьюго — дерьмо, я ненавижу его, но мне его жаль. Я не думаю, что могу обречь его на смерть, а потом жить со спокойной совестью.

— Сьюки, до твоего пробуждения он точно будет жив. И тогда мы это обговорим.

Я чувствовала, что сон затягивает меня, как в воронку. Было сложно поверить, что сейчас всего лишь два часа ночи.

— Спасибо, что пришел за мной.

После паузы Билл сказал:

— Во-первых, тебя не было в Центре, только следы крови и мертвый насильник. Когда я обнаружил, что тебя и в больнице нет, что ты оттуда как-то исчезла…

— М-м-м?

— Я был очень, очень напуган. Никто не знал, где ты. Более того, в разговоре с медсестрой я понял, что твое имя из компьютера тоже исчезло.

Да, у оборотней все очень хорошо налажено.

— Наверное, я должна послать Луне цветы, — сказала я, едва выговаривая слова.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Живые мертвецы в Далласе"

Книги похожие на "Живые мертвецы в Далласе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарлин Харрис

Шарлин Харрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарлин Харрис - Живые мертвецы в Далласе"

Отзывы читателей о книге "Живые мертвецы в Далласе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.