Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сага о Хелоте из Лангедока"
Описание и краткое содержание "Сага о Хелоте из Лангедока" читать бесплатно онлайн.
«Книга, известная как „Меч и Радуга“ или „Сага о Хелоте из Лангедока“, появилась в знаменитой серии fantasy издательства „Северо-Запад“ в 1993 году и значилась как мой перевод с английского. До сих пор „Меч и Радуга“ остается самой известной моей книгой. Эта книга обладает каким-то обаянием, которое для меня остается загадкой. Я благодарна этому растяпе и графоману – Хелоту из Лангедока. Спустя много лет, сделав очередную неудачную попытку написать продолжение „Меча и Радуги“, я начала писать не о Хелоте, а о Лангедоке. И в конце концов там побывала. Но это уже другая история...»
– Перестаньте, – сказал он негромко, но так внушительно, что его низкий голос услышали почти все. – Вы решили его убить. Зачем лишние страдания? Морган, зачем издеваешься?
Перекосив мокрый рот, Морган в упор смотрел на сарацина несколько секунд, потом сделал еще несколько глотков из фляги и выговорил по слогам, старательно, как это делают очень пьяные люди:
– Я и тебя убью, басурманская морда.
Алькасар пожал плечами.
И тут Морок укусил его за руку. От боли Алькасар вскрикнул и разжал пальцы, Воспользовавшись заминкой, зеленое существо упало на четвереньки и бросилось бежать со всех ног. Несколько наемников пустились было в погоню, но полковник остановил их.
– В лесу вроде и впрямь полно тварей, о которых мы ничего не знаем, – сказал он. – Подождите рассвета.
Два человека возвращались к замку Аррой тем же путем, каким прошли здесь несколько недель назад. С ними бежал маленький белый дракон Лохмор, который оказался довольно приятным спутником, хотя имел два существенных, с точки зрения Хелота, недостатка: он был очень обидчив и ужасно любил сладкое. И то и другое, полагал лангедокский рыцарь, было непростительной роскошью.
По ночам они с Тэмом спали, прижавшись к лохматым драконьим бокам. Лохмор щедро делился с ними теплом.
В долине прошли дожди, и низины наполнились влагой, а пересохшие речки снова забурлили, создавая на пути неожиданные препятствия.
К вечеру девятого дня они подошли к очередной речушке и остановились. Хелот подумывал было о том, чтобы устроиться на ночлег, а речку оставить на завтрашнее утро (не хотелось спать с мокрыми ногами), но Лохмор уже вошел в воду и с тихим плеском переходил речку вброд. Тэм Гили, по пояс в воде, шлепал за ним.
В липкой глине на низинном берегу серебрились под луной многочисленные лужицы, собравшиеся в ямках следов. Высокий берег порос травой и манил, как хорошая добрая перина.
Отряхиваясь на траве, Лохмор повернул одну голову к Хелоту и небрежно сказал:
– Не трусь, дакини. Здесь мелко.
Хелот переступил с ноги на ногу, и глина чавкнула у него под сапогом. Он еще раз пожалел о том, что у них украли лошадей в ту ночь, когда они с Тэмом заночевали в брошенной деревне за рекой Адунн. Но делать было нечего. Хелот снял сапоги и штаны, стараясь не вывозить их в сырой глине, и взял их в одну руку (в другой он держал меч Секач). На другом берегу Хелот обтер глину с ног о траву и обулся. Мальчишки – человечий и драконий – уже устроились поудобнее и с интересом наблюдали за ним. Хелот заметно разозлился.
– А кто будет собирать костер? – спросил он. Дракон развалился на траве, как большая собака. Две его головы лежали между лап, третья лениво-следила за Хелотом. Услышав приказание, эта голова повернулась к Тэму. Кисточки на ушах дракона шевельнулись.
– Слыхал? – обратился Лохмор к мальчику. – Собирай хворост.
К удивлению Хелота, Тэм не стал препираться. Он вскочил и деловито направился к зарослям сорной ольхи. Некоторое время оттуда доносился треск ломаемых сучьев, сопенье и тихие проклятия Тэма, а затем показался мальчишка, нагруженный хворостом выше головы. Заодно он притащил совсем уж издалека высохшую елочку, которую выкорчевал из почвы. Долго и неумело Тэм складывал все это в кучу под насмешливым взглядом Хелота. Но рыцарь не собирался облегчать ребенку его задачу. Пусть учится.
Наконец Тэм устремил на него просительный взгляд.
– Мне бы огниво, сэр, – сказал он.
– Ха! – проговорил дракон, заглядывая в лицо Тэму сразу слева и справа, изогнув две шеи. – Лучше не мешай мне, дакини, своим огнивом. Смотри.
Лохмор набрал в грудь побольше воздуха и дунул. Из двух его пастей вырвались легкие струйки пламени. Они лизнули ночной воздух... и погасли. Дракон подсунул огнедышащие головы под сложенные Тэмом ветки и снова дунул. Ветки занялись. Выдергивая головы из молодого пламени, Лохмор зацепил за сук, резко мотнул головой, и елочка, пристроенная сверху, задавила костер.
– Вот недотепа, – сказал дракон Тэму, не скрывая своей досады, – кто же так складывает костер?
– Как умею, – обиделся Тэм Гили. Он подозревал, что Хелот в темноте уже давится от смеха, и не ошибся в своих предположениях.
– Надо бы получше уметь, – язвительно заметил дракон. – Я из-за тебя чуть шкуру не подпалил.
– Ты сам не умеешь как следует огнедышать, – огрызнулся Тэм. – Дохнул бы издалека, как делают приличные драконы.
Дракон заморгал пушистыми ресницами. Видно было, что он лихорадочно сочиняет ответную гадость. Хелот наконец не выдержал и захохотал. Теперь разобиделись оба – и Тэм, и Лохмор. Вытирая слезы, Хелот прижался к тяжелому драконьему боку.
– Извини, Лохмор, – сказал Хелот. – У тебя отлично получается с огнем. Я даже не подозревал, что ты у нас такой огнедышащий.
– У третьей головы еще не прорезалось, – сказал Лохмор извиняющим тоном.
Дракон посопел немного, свернулся клубком, и вскоре все трое уже спали у маленького костра. Люди с благодарностью зарылись в мягкую белую шерсть юного чудовища.
Утром они вышли к большому дереву, между ветвей которого красовался «рыцарский замок» гнома Лоэгайрэ. Хелот был уверен, что сварливый гном уже поджидает их – в надежде поживиться новостями, а заодно и обругать.
И точно – маленькая фигурка в атласном халате и ночном колпаке маячила на тропинке над рекой. Шлепая тапочками по голым пяткам и путаясь в длинных полах халата, Лоэгайрэ в волнении разгуливал взад-вперед, время от времени останавливался, вытягивал шею и всматривался вдаль, как будто ждал кого-то. Хелот заметил, что гном осунулся и глазки у него ввалились, хотя по-прежнему сверкали ядовитой синью.
– Явились! – пронзительно заверещал Лоэгайрэ, когда все трое показались на тропинке. – Идут, герои! Тут у нас конец света, а они прогуливаются! И дракона с собой привели! Как будто нам других бед мало! Лучше бы вы сгинули...
– Здравствуй, Лоэгайрэ, – сказал Хелот и остановился, наклонившись над гномом. – Что случилось? Чем тебе не угодили дакини на этот раз?
Лоэгайрэ зашипел, как раскаленная сковорода:
– Не угодили?! Наглые, самоуверенные шарлатаны! Что вы сделали с Форайрэ?
– С Форайрэ? – Хелот ничего не понимал. – Разве мы причинили какой-то вред многоуважаемому троллю?
– Ну, если ты не считаешь это вредом... – Лоэгайрэ раздраженно передернул плечами. – Твой мальчишка заколдовал его. Лаймерик (еще один преступник!) научил его заклинанию. Не думая, научил! Ох уж мне это высокомерие Народа!
Хелот повернулся к своему оруженосцу и строго посмотрел на него.
– Я... – Тэм растерялся. – Я не думал, что он не расколдуется.
– А ключ и замок? – взвизгнул Лоэгайрэ, окончательно выходя из себя. – Ключ и замок кто увез?
– Какой замок?
– От заклинания! Вот какой! Прежде чем что-то делать, подумал бы! У дакини в голове дырка, а сердца и вовсе нет! Как можно было заколдовывать несчастного тролля на такой долгий срок? Таких как ты... погромщиков от чародейства... надо изолировать от нормальных... э... существ!
Сообразив, в чем дело, Тэм хихикнул.
Лоэгайрэ показал ему жилистый кулак.
– И нечего смеяться! Дурак! Тебя бы так! Ой-ой-ой! Он уже почти целый месяц стоит неподвижно, и никто, кроме тебя, глупый дакини, не может его расколдовать. Я уже советовался. Никто не может. Только тот, у кого ключ. А ты все не едешь и не едешь... Он так похудел... – Тут Лоэгайрэ всхлипнул. – Вчера с него юбка упала...
Хелот нахмурился. Ему не хотелось ссориться с троллями. К тому же он подозревал, что Лоэгайрэ – первейший сплетник в лесу Аррой.
– Тэм, ты помнишь, как расколдовать его?
Тэм мгновенно насупился и уставился на своего хозяина несчастным взглядом. Хелот дернул уголком рта и противным, визгливым голосом Гури Длинноволосого добавил:
– А то я тебя самого, в натуре, заколдую.
– Сэр! – завопил Тэм Гили. – Я же не думал, что это так серьезно.
– Иди, попробуй, – велел Хелот. – Мы подождем.
Тэм кивнул и бросился бежать вверх по холму. Гном, ругаясь, заковылял следом. Он споткнулся, упал и, вставая, крикнул мальчику в спину:
– Только осторожнее! Он может тебя сожрать! Он же людоед! Помни об этом, маленький дакини! К тому же он очень голоден...
Хелот уселся на берегу, снял ножны с мечом, расстелил на земле плащ. Он подозревал, что ждать Тэма придется очень долго. Но спешить было некуда. День неторопливо приближался к своей высшей точке – полудню, солнце, по-осеннему нежаркое, ласково лизало землю. На небе не было ни облачка. Хелот лениво развалился на берегу, поглядывая, как Лохмор стоит на перекате, широко расставив лапы, и увлеченно плюет в воду огоньками.
Прошло никак не меньше часа, прежде чем показался удрученный Тэм Гили. Хелоту не понадобилось даже спрашивать его – рыцарь видел, что мальчишке не удалось исправить содеянное. Лохмор поднял головы и выбрался из реки. – Слышь, Хелот, – заговорил дракон хриплым шепотом, – а этот, сердитый... ну, гном... как ты думаешь, если попросить у него чего-нибудь вкусненького – даст?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сага о Хелоте из Лангедока"
Книги похожие на "Сага о Хелоте из Лангедока" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока"
Отзывы читателей о книге "Сага о Хелоте из Лангедока", комментарии и мнения людей о произведении.