» » » » Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока


Авторские права

Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство «Северо-Запад», год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока
Рейтинг:
Название:
Сага о Хелоте из Лангедока
Издательство:
«Северо-Запад»
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-8352-0198-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сага о Хелоте из Лангедока"

Описание и краткое содержание "Сага о Хелоте из Лангедока" читать бесплатно онлайн.



«Книга, известная как „Меч и Радуга“ или „Сага о Хелоте из Лангедока“, появилась в знаменитой серии fantasy издательства „Северо-Запад“ в 1993 году и значилась как мой перевод с английского. До сих пор „Меч и Радуга“ остается самой известной моей книгой. Эта книга обладает каким-то обаянием, которое для меня остается загадкой. Я благодарна этому растяпе и графоману – Хелоту из Лангедока. Спустя много лет, сделав очередную неудачную попытку написать продолжение „Меча и Радуги“, я начала писать не о Хелоте, а о Лангедоке. И в конце концов там побывала. Но это уже другая история...»

Е.В. Хаецкая





– А, тебе тоже холодно, – обрадовался Морган. – Значит, ты жив.

Он встал, выдернул из глины мечи и побросал их в воду. Они канули беззвучно, словно растворились в темных глубинах, и Морган тут же забыл о них. У него были другие, более неотложные дела: он хотел вернуться в лагерь, согреться, поужинать и толком расспросить человека, которому вздумалось посетить драконьи земли.

Жизнь в лагере наемников била ключом, несмотря на глубокую ночь. За укреплениями, наспех сделанными из повозок, в которых наемники возили свои нехитрые пожитки, а также женщин, в беспорядке были разбросаны палатки. Впрочем, палатками эти сооружения можно было назвать только с большой натяжкой: это были навесы из веток, каркасом для которых служили поставленные в пирамиду две или три алебарды.

Естественным центром лагеря служил гигантский бочонок эля, возле него и группировалась большая часть воинства. Остальные наемники, не занятые распиванием горячительных напитков и прочими доступными развлечениями в лице податливых девиц, к великому ужасу Моргана играли в карты. Он хотел было поговорить об этом с полковником, но все не успевал. По мнению Моргана Мэгана, прикасаться к колоде карт можно было лишь в строго определенные дни и со строго определенной целью. При виде того, как безмозглые мошенники мусолят и слюнявят колоду, сквернословят, бросают листы в грязь и проигрывают последние штаны, у странствующего волшебника мороз бежал по коже.

Пока они с Алькасаром пробирались к палатке военачальника, над которой развевался штандарт с замысловатым гербом, придуманным на ходу находчивым полковником (Морган проявлял преступное равнодушие к воинской символике), кругом сквернословили, пили, щупали девиц и предавались порокам.

Алькасар краем глаза разглядывал живописные фигуры головорезов, облаченных по большей части в шаровары чудовищных размеров и такого непристойного покроя, что зеленоватая бледность смуглого сарацина сменилась едва заметным румянцем. Наиболее выдающаяся часть тела мужественных героев была помещена в специально пришитый к штанам мешочек, украшенный у кого бантиком, у кого пряжкой, у кого искусственным цветочком.

К счастью, они вскоре были уже в палатке. Алькасар тяжело опустился на пол у самого входа. Морган порылся в простом походном сундучке и вытащил оттуда сыр, несколько лепешек и флягу с вином. Принимая еду из рук хозяина палатки, Алькасар поблагодарил его и осторожно спросил:

– Куда ты привел меня? Морган Мэган вздохнул:

– Это солдатский лагерь, как ты уже видел. Я потом расскажу тебе подробнее, а пока что ешь спокойно. Ты помнишь, что с тобой случилось?

Алькасар вздрогнул.

– Слишком много, – сказал он еле слышно. – Так много... Боюсь вспомнить. Со мной был друг. Где он?

– Не знаю. Но думаю, с ним ничего плохого не стряслось. Я видел следы его коня на мысу, там, где река Боанн впадает в Великую Реку Адунн.

Алькасар начал жевать, не чувствуя вкуса. Он смертельно устал. В голове у него мутилось, и он даже не пытался понять, как оказался здесь.

– Я Морган Мэган, которого здесь ненавидят и проклинают, – сказал Демиург. – Тебе лучше узнать, что я подобрал тебя мертвого и провел через кровавые ворота. Я побывал вместе с тобой там, где нет ничего, кроме Смерти, и вернулся. По ту сторону Реки нет боли, нет голода и страха. Там ничего нет. Я чуть было не остался там вместе с тобой. Слишком много тревог здесь, на берегах Адунн. Но потом пришла вода и вынесла нас с тобой к берегам жизни.

– Я не понял, – проговорил Алькасар. – Ты Морган Мэган? Ты злой бог этого мира?

– Да.

– И ты спас мне жизнь?

– Назови это так.

– Зачем ты это сделал?

Морган Мэган задумался, уставившись в потолок своей палатки. Наконец он вполголоса спросил:

– Ответить правду?

Алькасар кивнул, и Морган тут же сообщил, усмехаясь:

– Из любопытства. Мне хотелось посмотреть, сумею ли я вернуть тебя на эти берега.

– Спасибо, – сказал Алькасар.

Морган протянул ему флягу:

– Попробуй, это хорошее вино. Я берег его для себя, потому что моим головорезам, похоже, безразлично, какое пойло в них льется, лишь бы с ног валило. Алькасар с сомнением поглядел на флягу.

– Спасибо, – повторил он.

– Яне пью вина.

– Да? – Морган выглядел удивленным. – А скажи-ка мне, друг мой, кто ты такой? Откуда ты взялся в лесу Аррой?

– Хелот говорит, всему виной твое колдовство, если ты действительно Морган Мэган. – Я не помню, чтобы мне случалось встречать тебя. – И все же это так. Был мир, где у меня был друг по имени Хелот и девушка по имени Дианора... Я ничего не помню. Хелот говорит, что так было. Там побывал колдун, Морган Мэган. Ты. Там остались семена твоего колдовства. В неурочный час они дали ростки.

– Дианора... – пробормотал Морган Мэган. – Да, я ее помню.

– А я не помню, – сказал Алькасар. – Хелот говорит, что она светлый ангел.

– Да, да, так и есть... – Морган в волнении забегал по палатке, время от времени прикладываясь к фляге с вином. – Дианора... Я действительно открыл для нее ворота. Ей грозила опасность, и один великий чудотворец, исцеливший мою старую рану, попросил перенести ее в другой мир, где она обрела бы покой. И я сделал это. Я открыл ворота Радуги, и Дианора... Что с тобой?

Алькасар побледнел. Глаза его помутнели, губы зашевелились, пытаясь выговорить какое-то слово.

Морган подскочил к нему, схватил за плечи:

– Что случилось?

– Радуга... – вымолвил он с трудом. – Ты... что ты сделал?

– Открыл ворота Радуги, – повторил Морган. – В этом нет ничего страшного. Я изготовил десять чаш и раскрасил их в семь цветов...

– Ты оставил чаши у отшельника, – прошептал Алькасар. – Они упали с полки в тот миг, когда меня убивали... Нет, не помню.

Морган сел рядом с ним, задумался.

– Мое волшебство искалечило тебя, – сказал он наконец.

– Оно выжгло в твоей памяти боль и страх. Оно отняло у тебя воспоминания. Пожалуй, я здорово виноват перед тобой. Как твое имя?

– Хелот говорит, меня звали Алькасар.

– Хорошо, пусть будет так. Останься со мной. Я попытаюсь исправить причиненное тебе зло.

– Ты злой бог, Морган Мэган.

– Во-первых, я не бог. Я Демиург, что вовсе не означает божественности. Во-вторых, я не злой... – Морган призадумался на миг и нехотя сознался: – Я любопытный.

– Зачем ты привел сюда всех этих людей?

Морган поежился под пристальным взглядом черных глаз сарацина. Ему совсем не хотелось признаваться в своем чудовищном замысле. Но тем не менее он вынужден был ответить:

– Это эсхатологический легион. Иными словами, я задумал устроить здесь небольшой конец света.

Алькасар вздохнул и растянулся на полу, заложив руки под голову.

– А говоришь, что ты не бог и не злой. – Не твое дело! – вскрикнул Морган, неожиданно потеряв контроль над собой. – Это мои личные войны с моим личным миром! Я его создал! И тебя не касается, что я сделаю с ним!

– Ты бандит и убийца, – сказал Алькасар спокойно. – Я так и думал. Ты спас меня от смерти. Я буду служить тебе.

– И на том спасибо, – проворчал Морган Мэган. – Может быть, потом ты поймешь, как заблуждался на мой счет, как был несправедлив ко мне.

– Нет, – все тем же равнодушным тоном отозвался Алькасар. – Я не заблуждаюсь. Спокойной ночи, Морган Мэган.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Ваша милость! – Полковник всунул голову в палатку и пробудил Моргана от беспокойного сна. – Ваша милость! Я отправил в разведку двух молодцев. Морган приподнялся и мутно посмотрел на своего военачальника:

– А? В какую разведку?

– Необходимо захватить пленников, – доложил полковник.

– Если ваша милость помнит, я говорил об этом на общем сборе всех наемников. При помощи пытки мы вырвем у них данные о расположении вражеских войск и о планах враждебного нам командования.

Морган с трудом сел и протер глаза.

– Болван! – взорвался он. – Зачем она здесь нужна, ваша дурацкая разведка? Этот мир создал я! Я! Чем отправлять несколько человек на верную смерть, спросили бы меня. Без всяких пленных я рассказал бы вам о расположении их боеспособных единиц.

– Порядок есть порядок, – невозмутимо отозвался полковник. – Положено допрашивать пленных – допрашиваем, Положено допрашивать под пыткой – пытаем. Для чего, спрашивается, существует палач?

– Чтобы даром жрать мой хлеб, – огрызнулся Морган. – Я высказал свое мнение. Если вы, твердолобый упрямец, желаете делать все по-своему, то ради Бога. Только потом не жалуйтесь и не говорите, что вас не предупреждали.

– Военными действиями должны распоряжаться профессионалы, – обиделся полковник. – И я делаю для вас все так, как сделал бы для родного отца. И даже лучше. С этими словами он скрылся.

Солдаты, отправленные на поиски пленников, углубились в лес. Операция, затеянная полоумным Морганом, выглядела детской прогулкой. За два дня они не встретили ни одного поселка, а обещанные монстры казались им всего лишь бредом их военачальника. Впрочем, жаловаться не на что: платил-то Морган чистым золотом!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сага о Хелоте из Лангедока"

Книги похожие на "Сага о Хелоте из Лангедока" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Хаецкая

Елена Хаецкая - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока"

Отзывы читателей о книге "Сага о Хелоте из Лангедока", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.