» » » » Барбара Хэмбли - Воздушные стены


Авторские права

Барбара Хэмбли - Воздушные стены

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Хэмбли - Воздушные стены" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Хэмбли - Воздушные стены
Рейтинг:
Название:
Воздушные стены
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-17-019140-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воздушные стены"

Описание и краткое содержание "Воздушные стены" читать бесплатно онлайн.



Барбара Хзмбли. Автор «Тех, кто охотится в ночи», «Драконьей Погибели» — произведении, ставших популярными в нашей стране благодаря потрясающим переводам Евгения Лукина. Перед вами другой шедевр Барбары Хэмбли — эпическая сага о мире Дарвет. О «темном мире» меча и магии, лежащем лишь в шаге от нашего мира — но недоступном нашему зрению. О мире, в который ныне вторглись пришедшие из земных недр чудовищные дарки, уничтожающие все и вся на своем пути. И не спастись от дарков ни силой оружия, ни силой колдовства, ни Словом священников — если не найдет посланный и пересекший Пустоту колдун Ингольд в нашем мире ту, от которой теперь зависит — быть или не быть Дарвету.






Замок Форн тоже не оправдал ожиданий Руди. Здания, которые окружали его, были меньше, чем два больших дома, соединенных вместе. Они возвышались на большой площадке на холме, который выдавался в море. Сам замок, или то, что от него осталось, был не больше, чем просторная комната. Его черные корявые стены вырастали на тридцать футов из земли. Руди видел с нижней площадки сломанную, торчащую одной стороной вверх лестницу. Пробираясь за Ингольдом через обломки, он посмотрел на загибающийся полумесяцем пляж и увидел ступеньки, ведущие вниз от школы, обнесенной фрагментами инкрустированного камня, и наполовину зарытый в песке и объеденный крабами скелет.

Они достигли вершины холма. Вокруг разрушенного и опустошенного замка чернели разбросанные камни.

«Это место было застроено позже, чем Убежище Дейра, и по другой технологии, — подумал Руди, наклонившись, чтобы подобрать обломок скалы, а затем поспешил догнать Ингольда. — Но ведь заклинания Архимага могли уберечь их от вторжения Дарков точно так же, как заклинания Ингольда не позволяли Даркам открыть ворота».

Шагая впереди, Ингольд пробирался через обломки, следуя расположению коридоров, по которым он проходил столько раз легкой поступью спешащего человека, мимо дверей, в которые так много раз стучал в те добрые дни, когда в этих комнатах находились знакомые люди. Он бросил взгляд на обнаженные руины и разбитые стены.

«Он похож на смертельно раненного человека, — подумал Руди, поразившись. — Он все еще нем от шока. Его нервные окончания все еще нечувствительны. Господи, помоги ему в страдании».

Перед ними обрушился пол. Он был поврежден наверху, изношенные балки ясно указывали на то, что взрыв произошел внизу. Стоя на обваливающемся краю ямы, Руди видел внизу лабиринты подвалов и остовы столбов, стертые орнаменты полов; пыль веков, скопившаяся со дня основания замка, превратилась от дождей в грязь.

Еще ниже виднелся второй подвал, который раскрывал древнее сердце холма. Но вместо серой разрушенной породы блестел гладкий черный базальт. Лица Руди коснулся теплый поток воздуха из глубины, несший с собой запах еще более глубокой темноты.

— Мне следовало догадаться, — сказал Ингольд.

Руди быстро повернул голову. Колдун выглядел спокойным и довольно равнодушным. Теплый воздух, шедший снизу, шевелил его волосы.

Руди сказал торопливо:

— Здесь нет ни одной дороги, которой бы ты не знал.

— Я не знаю, — сказал колдун рассеянно. — Я навлек на себя несчастье тем, что предупреждал о его возможности других. Я не знаю, почему мне раньше не приходило в голову, что все древние школы магии были построены в городах, позже разрушенных Дарками.

— Да, но Дарки разрушили многие города, — быстро возразил Руди, услышав в голосе Ингольда нотку, которая ему не понравилась, которая была, как первый толчок землетрясения. — Они знали направление твоих исследований. Каждый...

Ингольд вздохнул и прикрыл глаза. Очень тихо он произнес:

— Уйди, Руди.

— Послушай, — начал Руди, и глаза Ингольда открылись. В них таилась такая глубокая печаль, которую можно было сравнить разве что с сумасшествием.

Хриплый голос повторил мягко:

— Уйди.

Руди помчался, будто бесцельно поднятый булыжник у него в руках превратился в водородную бомбу.

Когда он добежал до подножия холма и оглянулся, то не увидел старика.

Руди казалось, что он очень долго бродит по пустынному городу магов, прислушиваясь к шуму морского прибоя. Он действовал успокаивающе, как эхо калифорнийской зимы.

То ли от знакомого влажного холода побережья и запаха соли, то ли от заколдованной тишины, которой все еще был окутан город, у него стало так спокойно на душе, как будто он вернулся домой.

«Дом, — подумал он, шагая по цветной мозаике мраморной дорожки. — Обнаружить, что дом разрушен, а семья — семья, которую следовало знать, а я никогда не знал — погибла».

Он оглянулся на одинокую фигуру на холме, темнеющую на фоне белого неба. «Кво мертв. Все, кого ты знал и уважал, мертвы. Архимаг Лохиро, которого ты любил как родного сына, тоже мертв. Единственные, кто остались в живых — это новички вроде меня, шарлатаны вроде Бектиса да ворожеи вроде Кары и ее матери. Армия Алвира была сборной, и даже хуже того, она сражалась с Дарками, оставив Убежище без охраны, то есть доступным для императорских налетчиков и Дарков. Остался только ты, последний маг, такая же заблудшая душа, какой я был в Калифорнии... Да, ты мог догадаться, но это не твоя вина».

Но он знал, что Ингольд все равно не поверит ему.

Удрученный, Руди отвернулся. Он изучал обломки древней школы, остатки бывших аудиторий с поломанными и обгоревшими скамьями, лабораторий и рабочих кабинетов, где мебель была перевернута и разрублена с дикой и непостижимой силой. Все блестело от морозного воздуха, битое стекло и драгоценные камни сверкали. В библиотеках мягкая обивка скамей была распорота, сами скамьи были обуглены и разъедены кислотой; вырванные страницы из разодранных книг были разбросаны по намокшим от дождя дорожкам, а некоторые налипли по углам.

В одной из таких комнат он нашел арфу, спрятанную в стенной нише, и провел рукой по спущенным струнам. Это была единственная несломанная вещь в этом разрушенном и опустошенном мире.

Когда он спускал ее вниз по ступенькам, которые уже начали зарастать мхом, туда, где был привязан их ослик, его осенило, что означали эти руины. Без школ следующее поколение колдунов, какими бы талантливыми они ни были, будут похожи на него — такие же волшебники-недоучки, безнадежные мечтатели, ищущие безрезультатно точки приложения своих сил.

«Или хуже того, — подумал он, — какой-нибудь маг возьмет всю магическую власть в свои руки... Если ты не можешь найти хорошую любовь, то найдешь плохую».

Ветер поднял его длинные волосы и обдал холодом пальцы, когда он навьючивал арфу на Че. Они могли взять хотя бы одну вещь, подумал он, из древнего города на Западном побережье. Единственную вещь, уцелевшую после разорения. Он запахнул потуже воротник своего пальто из невыделанной кожи бизона и остановился ненадолго под движущимся диском белого солнца и молочно-белым туманом, вглядываясь в море.

Он задумался об Убежище Дейра.

Но не так, как он обычно вспоминал о нем, — не о сумерках в тихих комнатах Альды, не о лабиринтах, окруженных древними стенами. Теперь он вспоминал его таким, каким видел его лишь однажды, когда они вышли к Кво. В его мозгу запечатлелась картина: черная, квадратная и цельная, контрастирующая с белизной снега, плотно лежащего на стенах, непроницаемых, загадочных, замкнутых. Он видел темные, неясные очертания Снежных гор и чувствовал ледяной, колющий ветер. И, представив себе эту картину, он почувствовал в себе сильное желание быть там, такое же неодолимое, как вожделение или голод.

Но он почувствовал, что эти же мысли витают вокруг него, как будто это были мысли кого-то еще.

Подняв глаза, он вновь увидел черную и удивительно пропорциональную тень холма и темный остов замка Форн.

Сквозь кружево голых ветвей он увидал маленькую фигурку, стоявшую с поднятыми руками и развевающейся на ветру мантией. Он чувствовал зов и знал, что этот зов исходит от человека, одиноко стоявшего в сердце последней разгромленной цитадели волшебства. Последний маг, изгнанник, цыган-бродяга, держа меч у бедра и прислонившись к стене, взывал ко всем: ко второразрядникам, к исключенным из школы, к новичкам, шарлатанам и ворожеям. Он призывал всех, кто мог услышать, звал их на встречу в Убежище Дейра.

Вскоре Ингольд широкими шагами спустился с холма. Руди вскарабкался по шесту, прислоненному к колоннаде, чтобы поприветствовать Ингольда, но нечего было приветствовать в пустом, холодном взгляде.

— Пойдем со мной, — кратко приказал Ингольд. — Мы должны сделать еще кое-что.

Колдун почти не разговаривал с Руди в тот день.

Руди привел ослика и последовал за стариком вниз по взорванному берегу к обвалившимся руинам позади сторожки. Раньше, на ступенчатой крыше, этаж за этажом, цвели сады, а теперь они обвалились друг на друга. Спутанные деревья, каменная кладка, цветы, земля, разрушенная колонна и разбитая балка слились в одну колоссальную пирамиду развалин. Ингольд по-охотничьи обошел ее, пока не нашел то, что раньше было окном. Оно еще могло дать им доступ к нижнему разрушенному холлу. Затем он проскользнул между полуобвалившимися гранитными блоками, готовыми вот-вот упасть, стремясь проникнуть вниз, внутрь здания.

Руди следовал за ним, хотя Ингольд не отдавал никаких приказаний. Кое-где можно было свободно пройти под потолками, которые двигались и скрипели под тяжестью поврежденных арок. В других местах они вынуждены были взбираться на кучи упавших булыжников. Один раз им пришлось ползком по земле пробираться под огромным камнем-перемычкой, который треснул прямо в середине. Буквально тонны цветного камня чудом держались на нем, нелепо покрытые свисающим занавесом из желтых листьев.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воздушные стены"

Книги похожие на "Воздушные стены" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Хэмбли

Барбара Хэмбли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Хэмбли - Воздушные стены"

Отзывы читателей о книге "Воздушные стены", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.