» » » » Элизабет Хэйдон - Элегия погибшей звезды


Авторские права

Элизабет Хэйдон - Элегия погибшей звезды

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хэйдон - Элегия погибшей звезды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хэйдон - Элегия погибшей звезды
Рейтинг:
Название:
Элегия погибшей звезды
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-13804-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Элегия погибшей звезды"

Описание и краткое содержание "Элегия погибшей звезды" читать бесплатно онлайн.



Рапсодия, королева лиринов, и Гвидион из Маносса избраны правителями объединившихся королевств возрождающейся намерьенской империи. Императрица Темных земель, правящая в Сорболде, готова пойти на сотрудничество с новым союзом, но умирает при загадочных обстоятельствах. Эши, супруг Рапсодии, срочно выезжает в Сор-болд, Рапсодия же отправляется к драконице Элинсинос. Рапсодия не подозревает, что ф'дор, демон огня, вновь вышел из подземной темницы, чтобы отомстить ей за нарушенную когда-то клятву.






Суmе wе innе frid, frаm thе griроf dеар

tо lif innе dis dis smуtlе lаnd


От злой иронии у него зачесалась кожа. Здесь появился на свет народ намерьенов. Здесь Меритин-Странник вырезал слова, сказанные ему королем, которыми он должен был встречать всякого человека в новом мире.


Намерения у нас самые мирные, мы вырвались

из объятий смерти и мечтаем жить

в этой прекрасной земле


Драконица, жившая в этой пещере, была восхищена путешественником и влюбилась в него, а потому попросила его вернуться и разрешила привести с собой обреченных на гибель людей, чтобы они остались жить на ее землях. И глупец, воспользовавшись благородством древнего вирма, привел с собой множество эгоистичных, испорченных людей, которые в этом плавании обрели нечто вроде бессмертия, во всяком случае, их жизнь стала очень долгой. И хотя Меритин, возвращаясь обратно, погиб, намерьены, как стали себя называть беженцы с Серендаира, прибыли на новый континент. Но прибыли не с миром. Они захватили новые земли и стали безраздельно править ими. Они подчинили себе местных жителей, которые не могли оказать сопротивления пришельцам, обладавшим неведомым доселе могуществом и долгой жизнью. Однако потом намерьены сами все испортили, устроив страшную бессмысленную войну.

Но именно здесь все и началось.

От этих мыслей у Акмед а заболели зубы.

— Рапсодия! — нетерпеливо вскричал он, стоя у входа в пещеру.

Песня его имени тут же смолкла, исчезла приятная вибрация на коже, осталось лишь легкое раздражение. Некоторое время царила полная тишина. Затем вновь заговорил удивительный голос, но теперь в нем слышалось недовольство:

— Ты можешь войти, король болгов. Но не забывай о хороших манерах.

— Хаззах, — пробормотал Акмед.

Он жестом предложил Кринсель расположиться неподалеку от входа в пещеру, а сам шагнул в темный провал.

Через несколько футов проход начал расширяться, превращаясь в огромный сумрачный туннель, освещенный слабым пульсирующим светом. На стенах возле входа рос лишайник, но, по мере того как Акмед продвигался все дальше и дальше, лишайник исчез.

Стены пещеры становились все выше, а туннель по спирали спускался вниз. Акмед уже слышал мелодичное пение воды, отчетливо ощущал едкий запах кузнечного горна и горящей серы, который весьма неприятно воздействовал на его чувствительные ноздри.

«Дыхание дракона», — подумал он и, прищурившись, двинулся дальше.

Теперь он шагал прямо по мелкому руслу ручья, который постепенно становился все глубже. Рапсодия несколько лет назад описывала ему пещеру, в том числе она упомянула и о том, что драконица живет на берегу внутреннего моря. Над водой в ручье медленно поднимался пар.

Вскоре Акмед потерял счет времени — все было в точности так, как много лет назад, когда они с Грунтором и Рапсодией путешествовали по Корню. Ощущения поразили Акмеда. Он не ожидал, что Рапсодия сумеет так долго находиться под землей, поскольку пребывание здесь не могло не напоминать ей о столетиях, проведенных в чреве земли. Ведь Рапсодия дитя неба, лиринка, и она страдала всякий раз, когда долго не выходила на открытый воздух. Путешествие вдоль Оси Мира стало для нее настоящей пыткой. А теперь она уже на протяжении нескольких месяцев по собственной инициативе жила в пещере.

Вонючий воздух вновь обрушился на него волной жара, затем он услышал плеск воды и скрежет когтей по камню — огромное существо вылезло на сушу. Акмед вышел из-за очередного поворота туннеля и остановился.

Перед ним высился огромный дракон, заполнявший собой пещеру от пола до потолка, могучее тело, сотканное из эфира, обладающее, однако, впечатляющей массой. Древний вирм имел никак не меньше ста футов в длину. Сто футов грации и мощи, покрытых чешуей, которая сверкала в мягком свете факелов, озарявших нижнюю часть пещеры, отчего на поверхности огромного тела мерцали миллионы красных звезд. Глаза драконицы — тысячегранные самоцветы с серебряными зрачками с вертикальным разрезом — сияли, словно светильники в темноте. Он легко прочитал в них раздражение.

— Не нужно огорчать Прелестницу, — предупредила драконица, и ее удивительный голос эхом раскатился по пещере, фасетчатые глаза сузились, чтобы подчеркнуть важность слов, которые порывом ветра обдали Акмеда, и тот коротко кивнул.

— Где она?

Драконица с подозрением посмотрела на него, а потом сдвинула свое полупрозрачное тело в сторону, позволив королю болгов пройти в глубь пещеры.

Рапсодия сидела среди россыпи сокровищ в гамаке из парусины, который был растянут между двумя стенами пещеры и закреплен на трезубцах, глубоко вошедших в камень. Акмед замедлил шаг, внимательно глядя на нее.

Он с трудом узнал Рапсодию.

После карнавала ее внешность сильно изменилась, но сначала Акмед не понял, в чем суть происходящих изменений. Он пригляделся повнимательнее: лиринские черты лица еще больше заострились, утратив мягкость, доставшуюся ей от отца, человека. Она стала более холодной и жесткой; теперь в ней почти не осталось того тепла, которое наполнило ее после того, как она прошла сквозь пылающее сердце Земли, кожа побледнела, потеряв так хороший знакомый Акмеду розовый оттенок. И еще Рапсодия показалась ему отстраненной — она наверняка слышала, как он вошел, но даже не удостоила гостя взглядом. В ней появилось нечто от дракона, и Акмед сердито сглотнул, ощутив, как к горлу подкатывает комок.

— Так кто кого формирует — ты ребенка или он тебя? — спросил он.

Только теперь Рапсодия повернулась и посмотрела на него, и внутри у Акмеда все сжалось: зрачки ее чистых зеленых глаз, изумрудных в свете факелов, приобрели вертикальный разрез, как у ее мужа и драконицы Элинсинос.

— И то и другое, — ответила она. Ее голос звучал одновременно разными тембрами, как голос драконицы, но не столь явственно. — И тебе привет.

Акмед успокоил свое дыхание, пытаясь прогнать раздражение и гнев, охватившие его.

Рапсодия выбралась из гамака и подошла к нему, потом кивнула Элинсинос, которая бросила на Акмеда еще один недобрый взгляд и скользнула в глубину пещеры, сквозь горы сверкающих серебряных монет.

— Следовало ожидать, что такая могущественная кровь окажет влияние и на мать, и на ребенка, — спокойно проговорила Рапсодия, но ее явно обеспокоила реакция Акмеда. — Но это явление временное.

— А Эши видел тебя такой? — осведомился Акмед.

Рапсодия нахмурилась.

— Да. Ты привел с собой Кринсель, как мы договаривались?

— Она снаружи. Ты закончила перевод?

— Да, — кивнула Рапсодия.

— И где он? — не выдержал Акмед, чувствуя, как его охватывает ярость — спертый воздух пещеры и изменения в облике Рапсодии окончательно вывели его из состояния равновесия.

Рапсодия скрестила руки на груди.

— Это не имеет значения. Я его тебе не отдам, Акмед.

Воздух во влажной пещере неожиданно стал совершенно сухим. Двое друзей не сводили друг с друга глаз. Наконец Акмед заговорил, его голос звучал спокойно, но в нем появились угрожающие полутона.

— Должно быть, я тебя неправильно понял.

— Ты все понял правильно, — жестко ответила Рапсодия. — Ты не получишь эти знания, Акмед, — их нельзя использовать. Ни сейчас, ни в самом отдаленном будущем. Нет такой причины, которая позволила бы их применить. Ты должен забыть о планах воссоздания Светолова и найти другой способ защитить Дитя Земли и Илорк. В противном случае опасность будет грозить всем.

Зрачки разноцветных глаз Акмеда сузились, словно пили ослепляющий свет. Дыхание замедлилось, стало менее глубоким, но других признаков гнева заметить было невозможно. Однако они оба понимали, что происходит.

— За то время, что я с тобой знаком, Рапсодия, ты не раз давала мне достойные поводы тебя убить. Но ты всегда вела себя с удивительной беспечностью, и именно это каждый раз спасало тебя, поскольку невозможно оборвать земное существование того, кто не понимает, в какую пропасть он пытается шагнуть. — Он прищурился. — Но на сей раз ты ступила на тонкий лед, — надо полагать, прекрасно отдавая себе в этом отчет, — и это меня завораживает.

Рапсодия вздохнула, но ее взгляд оставался холодным.

— Делай, что считаешь нужным, Акмед. — Ее голос оставался спокойным, но тон был непреклонным. — Если моя смерть — это необходимое условие, чтобы ты прекратил свои безрассудные попытки воссоздать Светолов, так тому и быть.

Акмеда передернуло. Рапсодия использовала свое умение Дающей Имя и произнесла последние слова на Истинной Речи.

— Почему? — выдохнул он. — Объясни мне, почему ты хочешь скрыть от меня эту тайну и готова поставить под угрозу — или даже принести в жертву — нашу дружбу и даже собственную жизнь. Ты лишилась разума или забыла о своем обещании защищать Дитя Земли?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Элегия погибшей звезды"

Книги похожие на "Элегия погибшей звезды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хэйдон

Элизабет Хэйдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хэйдон - Элегия погибшей звезды"

Отзывы читателей о книге "Элегия погибшей звезды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.