» » » » Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли


Авторские права

Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли
Рейтинг:
Название:
Пророчество: Дитя Земли
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-699-03216-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пророчество: Дитя Земли"

Описание и краткое содержание "Пророчество: Дитя Земли" читать бесплатно онлайн.



По совету драконихи Элинсинос Рапсодия, Певица Неба, отправляется в царство лиринов, чтобы у лучшей в мире воительницы Элендры обучиться секретам владения своим магическим мечом Звездным Горном. Ибо илиаченва'ар, владеющий мечом, должен стать спасителем мира от страшного демона ф'дора, стремящегося этот мир уничтожить.






— Эбрия джайрист хист оветис бек («Я люблю смотреть, как ты приседаешь»).

— Квелстер эвет ре марайя («У тебя очень красивые булочки»).

Она с трудом сдерживала нахлынувшее веселье. Если его древний намерьенский язык еще был на что-то похож, то попытки говорить на старом лиринском вызывали смех. И как всегда, Рапсодия сказала правду. Она совсем его не понимала.

Они стали чаще сменять друг друга, когда несли дозор, главным образом из-за ее кошмаров. Примерно после часа глубокого сна Рапсодия начинала метаться, что-то бормотать, иногда принималась плакать и в конце концов просыпалась. Эши хотелось ее утешить или хотя бы разбудить, чтобы спасти от кошмаров, но он знал, что Рапсодия наделена даром предвидения. Если она видит Будущее, то лучше ей не мешать, какой бы ни была цена. Поэтому он сидел и с тоской смотрел, как она страдает, а потом просыпается, дрожа от ужаса.

Днем они почти не разговаривали. А вот вечером, когда появлялась возможность отдохнуть, наступало время для беседы. На лес опускалась ночь; все звуки становились более отчетливыми, потрескивал костер, что-то шептал ветер, блуждая среди густых ветвей, — на эти звуки днем обычно не обращаешь внимания. При ярком солнечном свете слова приобретали совсем другой смысл. Ночь скрывала все, приносила ощущение безопасности, и спутникам станови лось легче поддерживать разговор.

До цели их путешествия оставалось всего несколько дней. Эши обещал, что не пройдет и недели, как они доберутся до логова Элинсинос. Им еще предстояло перебраться на другой берег широкой реки и проделать немало лиг, но конец путешествия был уже близок.

В тот вечер атмосфера в их маленьком лагере была пронизана одиночеством. Они уже так давно находились в лесу, что забыли, когда в последний раз вокруг не было деревьев. Казалось, листва поглощает вечерние молитвы Рапсодии, а сами песни стали такими тяжелыми, что уже не могли подняться к небесам. Она сидела на вершине небольшого холма, наблюдая, как звезды, одна за другой, загораются на темном небе, а потом на время прячутся за облаками. Они вдруг напомнили Рапсодии мелких блестящих рыбешек, которых преследует в глубоком темном озере огромная хищная рыба.

— Рапсодия? — голос Эши нарушил ее размышления.

Она повернулась к темной фигуре своего спутника. Он сидел у костра, пламя которого мерцало на его туманном плаще, окружавшем его смутным ореолом.

— Да?

— Ты чувствуешь себя в безопасности рядом со мной?

Она ответила не сразу.

— Как и в любой другой компании.

Человек в капюшоне поднял голову.

— Что это значит? — его голос звучал тихо, почти нежно.

Рапсодия вновь посмотрела на небо.

— Пожалуй, я уже не помню, когда в последний раз чувствовала себя в безопасности.

Эши кивнул и вернулся к собственным размышлениям. Однако вскоре он вновь заговорил:

— Дело в твоих кошмарах?

Рапсодия подтянула колени к груди и обхватила их руками.

— Частично.

— Ты боишься встречи с Элинсинос?

Она слегка улыбнулась:

— Немного.

Эши налил себе еще одну чашку чая. В последнее время он выпивал большую часть чайника, — словно хотел загладить свою грубость, что немало забавляло Рапсодию.

— Я могу пойти с тобой, если тебе будет легче.

Рапсодия немного подумала, а потом покачала головой:

— Не думаю, что это разумно, но все равно спасибо.

— А когда-нибудь ты чувствовала себя в безопасности? — Эши сделал долгий глоток.

— Да, много лет назад.

Эши хотелось задать вопрос прямо, но он выбрал окольный путь.

— Когда?

Рапсодия передвинулась поближе к огню. Ей вдруг стало холодно, и она накинула плащ на плечи.

— Когда я была маленькой девочкой, еще до того, как убежала из дома.

Эши кивнул.

— А почему ты убежала?

— А почему люди убегают? Я была глупой и эгоистичной, но прежде всего эгоистичной.

Эши знал и о других причинах, по которым люди покидают родной дом.

— А ты была красивой в юности?

Рапсодия рассмеялась:

— Боги, нет. И мои братья постоянно дразнили меня.

Эши тоже не удержался от смеха.

— Это одна из основных обязанностей братьев — не позволять сестрам слишком гордиться собой.

— А у тебя есть сестры?

Наступило долгое молчание.

— Нет, — наконец ответил Эши. — Значит, у тебя было позднее цветение.

Она удивленно посмотрела на него:

— Что ты имеешь в виду?

— Разве не так говорят о девушке, которая в юности не отличается привлекательностью, а, став женщиной, превращается в красавицу?

Рапсодия бросила на него странный взгляд.

— Ты считаешь, что я красива?

Эши улыбнулся под капюшоном:

— Конечно. А ты думаешь иначе?

Она пожала плечами:

— Красота — вопрос очень неоднозначный. Пожалуй, мне нравится то, как я выгляжу, во всяком случае, я не ощущаю никаких неудобств. А как другие относятся к моей внешности, для меня никогда не имело значения.

— Такой подход характерен для лиринов.

— Если ты не заметил, я как раз принадлежу к этому народу, по крайней мере частично.

Эши с сожалением развел руками:

— Из чего следует, что разговоры о твоей красоте не производят на тебя никакого впечатления.

Рапсодия рассеянно провела ладонью по волосам.

— Ну, не совсем. Они меня смущают, в особенности если ты говоришь неискренне.

— А почему ты думаешь, что я стану говорить неправду?

— Знаешь, я встречала немало людей, которые считают, что у меня странная внешность, если не сказать хуже, но я, как правило, не обращаю на них внимания.

— Неужели? Просто смешно. — Эши поставил на землю пустую чашку.

— Тут ты ошибаешься. На меня постоянно бросают удивленные и любопытные взгляды. Если бы ты видел, что происходит, когда я иду по улице, то сразу бы все понял.

Эши не знал, забавляет его или раздражает неспособность Рапсодии понять очевидное.

— Рапсодия, неужели ты не замечала, что мужчины провожают тебя взглядами, когда ты идешь по улице?

— Да, но только потому, что я женщина.

— Ну, ты скажешь.

— Мужчины часто так поступают, я имею в виду, глазеют на женщин. Такова их натура. Они почти всегда готовы к совокуплению. И ничего не могут с собой поделать. Наверное, им приходится нелегко.

Эши постарался сдержать смех.

— И ты думаешь, что любая женщина производит такое впечатление на любого мужчину?

Казалось, Рапсодия вновь удивилась.

— В общем, да. Такова природа, инстинкт продолжения рода, для мужчин совокупление всегда представляет интерес.

Тут уж Эши не сумел сдержать смех.

— Ты глубоко заблуждаешься.

— Я так не думаю.

— А я думаю, если ты считаешь, что любая женщина производит на мужчин такое же впечатление, как ты. Ты судишь по собственному опыту, а его нельзя назвать очень уж объективным.

Рапсодия вытащила из своей сумки флейту, и Эши понял, что разговор начал ее смущать. Изредка она играла на этом крошечном инструменте, он естественно сливался со звуками леса, напоминая птичьи трели. Но так бывало днем, сейчас птицы смолкли, и только музыка ветра нару шала тишину. Рапсодия оперлась спиной о ствол дерева и насмешливо посмотрела на Эши:

— А ты считаешь, что твой взгляд на мужчин и женщин объективнее?

Эши вновь расхохотался.

— Не более чем у других, но разумнее, чем у тебя.

Рапсодия начала играть, прозвучало всего несколько нот, но они заставили зашевелиться волосы у него на затылке. Потом она опустила флейту и улыбнулась.

— Мне кажется, что ты так же несведущ в этих вопросах, как и я, возможно, даже в большей степени.

Эши с интересом поднял голову:

— В самом деле? И почему?

Потому что ты странник.

— Какое это имеет отношение к женщинам и мужчинам?

— Мой опыт подсказывает, что лесники и странники отличаются от большинства других людей, — спокойно ответила она.

Вечер плавно перешел в ночь; ее глаза блуждали по небу, но не находили того, что искали.

— Как так?

— Во-первых, большинство мужчин и странники ищут в общении с женщинами разного. Хотя и тем и другим требуется женщина только на время.

Она не могла с уверенностью утверждать, улыбается ли Эши, но ей показалось, что в его голосе слышится улыбка.

— Что бы это значило?

Погрузившись в раздумья, Рапсодия вновь принялась играть на флейте. Мелодия получалась легкой и изящной, но в ней чувствовалась грусть, и Эши вдруг показалось, что он видит гобелен, который возник в воздухе, — мягкие извивы оттенков синего и пурпурного, словно океанские волны на фоне потемневшего грозового неба. Потом ритм мелодии изменился, цвета стали более светлыми, теперь они больше походили на закатные облака, влекомые теплым ветром. Зачарованный Эши слушал, пока последние звуки не растворились в ночи, однако он не забыл о мысли, которую Рапсодия оставила незаконченной.

— Ну?

Она вздрогнула, очевидно задумавшись о чем-то своем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пророчество: Дитя Земли"

Книги похожие на "Пророчество: Дитя Земли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хэйдон

Элизабет Хэйдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли"

Отзывы читателей о книге "Пророчество: Дитя Земли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.