» » » » Джорджетт Хейер - Черный мотылек


Авторские права

Джорджетт Хейер - Черный мотылек

Здесь можно скачать бесплатно "Джорджетт Хейер - Черный мотылек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Черный мотылек
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1995
ISBN:
5-87322-250-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Черный мотылек"

Описание и краткое содержание "Черный мотылек" читать бесплатно онлайн.



Преданный братом и отверженный обществом, молодой граф становится разбойником. На большой дороге он встречается с теми, кто обрек его на скитания и грабежи, и с тою, ради которой он хотел бы порвать с такой жизнью.






– Да. Чтобы забыть о ней.

– И забыл?

– Не забыл. Она все время в моих мыслях. Я снова строю планы.

Сестра его вздохнула.

– Значит, она красивее, чем Помпадур? – многозначительно осведомилась она.

Трейси повернул к ней лицо.

– Помпадур?

– Да-а. Мы слышали, что тебе удалось там хорошо поразвлечься, Трейси!

– Неужели? Я понятия не имел, что людей так интересуют мои дела. Но поразвлечься — очень тонкое определение.

– Ах! Значит ты не был увлечен всерьез?

Я? Этой низкорожденной кокоткой? Моя дорогая Лавиния!

Она рассмеялась его надменному тону.

– Ты не всегда был так щепетилен, Трейси! Но как же насчет твоей Дианы? Если ты столь ею околдован, то лучше женись на ней.

– Что ж, я так и решил.

Леди Лавиния ахнула.

– Трейси! Неужели ты это всерьез? Боже мой, брак!

– А почему бы нет, Лавиния?

– О, ты – почтенный женатый человек, ну, конечно же! Как же иначе! И сколько продлится эта страсть?

– Право же, вряд ли можно ждать от меня точного предсказания. Надеюсь, вечно.

– И ты свяжешь себя с этой девчонкой? Бог мой!

– Я могу представить себе и худшую участь для мужчины.

– Можешь? Что же, расскажи о ней еще! Это так волнующе интересно. Ты собираешься ухаживать за ней?

– В этой ситуации? Моя дорогая, с моей стороны это было бы бестактно. Я должен ее похитить, но проделать это надо более аккуратно. Когда она будет в моих руках, я могу умиротворить папу.

– Трейси, это самый безумный план, о котором я когда-либо слышала! Что же будут говорить?

– Ты действительно думаешь, что меня это заботит?

– Нет, полагаю, что нет. О, но как, наверное, Боб разъярится!..

– Стоит сделать это, хотя бы для того, чтобы помешать ему. Он хотел бы мне наследовать. Но я, право, не считаю, что так должно быть, – он опирался локтем на колено, а подбородком на руку, и на губах у него играла странная улыбка. – Можешь ли ты, Лавиния, представить себе, как он завладеет моим титулом?

– Очень даже легко! вскричала она. – О, да, да Трейси! Женись на этой девушке!

– Если она захочет.

– Что это? Как непохоже на тебя! Недооценивать свою способность к убеждению!

Его милость слегка сморщил нос в непривычной гримасе.

– Полагаю, нельзя заставить девушку пойти к алтарю, – произнес он.

– Если она не дура, она примет тебя.

– На ее родителя мое герцогство произведет впечатление, но на нее… нет. Даже, если бы она знала о нем.

– А она не знает?

– Разумеется, нет. Я – мистер Эверард.

– Как мудро с твоей стороны, Трейси! Так что тебе нечего бояться?

– Бояться? – он щелкнул пальцами. – Мне?

Тяжелый занавес бесшумно распахнулся. За ним стоял Ричард Карстерз.

Трейси повернул голову и лениво оглядел его. Затем поднял руку и снял маску.

– Неужели муж заподозрил интригу? Мне сегодня приходится всех разочаровывать.

Лавиния, еще раздосадованная утренней обидой, зло рассмеялась.

– Более вероятно, что он принял меня за кого-то еще! – отрезала она.

Ричард поклонился, не опуская руку с занавеса. Он не выказал удивления при виде герцога.

– Весьма вероятно, дорогая моя. Я думал, что это не вы, а леди Чарлвуд! Простите, я удаляюсь, – и с этими словами он исчез.

Трейси хмыкнул и снова надел маску.

– Что это честный Дик так холоден? Но как он поставил тебя на место, Лавиния!

Ее маленькая ручка сжалась в кулак.

– О, как он смеет! Как он смеет так оскорблять меня?

– Дорогая моя сестрица, по всей справедливости тебе следует признать, что все обстоит наоборот.

– О, я знаю… я знаю! Но он меня просто вызывает на ссору! Такой ревнивый… такой неразумный!

– Ревнивый? А почему?

Нетерпеливо одернув юбку, она ответила, не глядя на него:

– О, я не знаю! И он не знает! Отведи меня снова в бальную залу.

– Конечно, дорогая моя, – он поднялся и предложил ей руку. – Я буду иметь честь посетить тебя… завтра.

– Да? Как это мило! Приходи обедать, Трейси! Ричард обещал быть у Фортескью.

– В таком случае, я с большим удовольствием принимаю твое приглашение… Ради неба, кто это? К ним подбегал Лавлейс.

– Лавиния! Я искал вас повсюду!…ах, ваш слуга, сэр! – он поклонился его милости и взял Лавинию за руки.

– О… о, Гарольд!.. вы помните Трейси? – нервно сказала она.

– Трейси! Я не узнал вас под маской! Последний раз я видел вас в Париже.

– Неужели? Сожалею, что не знал о вашем присутствии там. Очень много лет прошло с тех пор, как я имел честь вас видеть.

– Пять, – кивнул Лавлейс и бросил улыбчивый влюбленный взгляд на Лавинию.

– Совершенно верно, – поклонился его милость. – Я вижу, вы возобновили знакомство с моей сестрой.

Когда они удалились, он задумчиво погладил подбородок.

– Лавлейс… а Ричард такой ревнивый, такой неразумный. Очень надеюсь, что Лавиния не совершила никакой неосторожности. Да, Фрэнк, я говорил сам с собой. Просто дурная привычка.

Подошедший сзади Фортескью, взял его за руку.

– Это признак безумия, мой дорогой. Джим Кавендиш требует вас.

– Требует? Могу я узнать почему?

– Он в карточной комнате. По-моему, там какое-то пари…

– В таком случае я должен идти туда. Вам лучше сопроводить меня, Фрэнк.

– Хорошо. Вы видели леди Лавинию?

Глаза его милости сощурились под маской.

– Я видел Лавинию. А еще я видел старого друга… по имени Лавлейс.

– Это капитан в пышном парике? Ваш друг, говорите вы?

– Я это сказал? Я должен поправиться: друг моей сестры.

– Неужели? Да, по-моему, я видел его в ее обществе.

Трейси загадочно улыбнулся.

– Осмелюсь предположить, что так и было.

– А как обстоит дело с вами, Трейси?

– Со мной? А что, собственно, со мной?

– Вы сказали мне сегодня утром, что наконец влюбились. Это правда? Вы действительно полюбили?

– Действительно? Откуда мне знать? Я знаю только, что чувствую эту страсть уже четыре месяца, и сейчас она сильнее, чем когда-либо. Это похоже на любовь.

– Тогда, если она хорошая женщина, надеюсь она согласится принять вас таким, каков вы есть, и сделать таким, каким сможет!

– Это очень хитроумно сказано, Фрэнк. Я вас поздравляю. Конечно, она согласится принять меня, а что до остального… думаю, нет.

– Черт побери! Трейси, если вы возьмете с ней такой тон, она не захочет иметь с вами дела!

– Я всегда достигал успеха.

– С вашими обычными девками, не так ли? Но если ваша Диана леди, она отправит вас подальше! Ухаживайте за ней, добивайтесь ее! Забудьте о своем проклятом самомнении и важности. Думаю, что вам понадобится смирить себя, валяться в пыли, если все, что вы мне рассказали о происшедшем между вами, правда!

Они остановились у двери в карточную комнату. Занавес отделял их от бальной комнаты, положив на него руку, Трейси надменно поглядел сверху вниз на друга.

– Валяться в пыли? Мне? Бог мой! Вы, должно быть, сошли с ума!

– Может быть, и сошел, но говорю вам, Трейси, если эта ваша страсть – любовь, то странно, что вы ставите себя на первое место. И я не дам за нее понюшки табака! Вы хотите эту девушку не для ее счастья, а для своего удовольствия. Это не та любовь, о которой я говорил, что она спасет вас от себя самого. Когда она придет, вы не будете считаться с собой. Вы осознаете свою ничтожность и, самое главное, будете готовы принести ради нее любую жертву. Да, даже если это приведет к тому, что вы ее потеряете!

Губы его милости насмешливо искривились.

– Ваше красноречие поразительно, – заметил он. – Я с Парижа так не забавлялся.

ГЛАВА 20

Его милость герцог Эпдовер принимает участие в игре

Когда на следующий день герцог Эндовер обедал на Гросвенор-Сквер, ему удалось очень тонко заставить сестру почувствовать подспудную тревогу. Он позволил себе несколько любезных замечаний по поводу ее дружбы с капитаном Лавлейсом, в которых она прочитала неодобрение и зловещее предостережение. Она боялась его, как не боялась мужа, и знала, что если он поймет всю глубину ее чувств к старому поклоннику, то примет весьма действенные меры, чтобы прекратить их общение. Именно тогда, всецело из-за возвращения герцога, она сказала Лавлейсу, что он не должен так явно ее обожать. И навещать ее так часто тоже не следует. Было утро, они находились в будуаре, и Лавиния выглядела очаровательно и соблазнительно в своем пеньюаре, с ненапудренными золотыми локонами, слегка подвязанными кружевной фестончатой рюшью. Во всяком случае Лавлейс отбросил свою шутливую изящную манеру и схватил ее в объятья, почти задушив своими страстными необузданными ласками.

Миледи стала вырываться, слегка вскрикнула и расплакалась. Его поцелуи только усилили рыдания, он поднял ее на руки, и отнеся к креслу, бережно опустил на него. Затем, обмахнув платком пол у ее ног, он опустился перед ней на колени и взял ее руки в свои.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Черный мотылек"

Книги похожие на "Черный мотылек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джорджетт Хейер

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джорджетт Хейер - Черный мотылек"

Отзывы читателей о книге "Черный мотылек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.