» » » » Вольфганг Хольбайн - Враг рода человеческого


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Враг рода человеческого

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Враг рода человеческого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Русич, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Враг рода человеческого
Рейтинг:
Название:
Враг рода человеческого
Издательство:
Русич
Год:
1996
ISBN:
5-88590-250-561-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Враг рода человеческого"

Описание и краткое содержание "Враг рода человеческого" читать бесплатно онлайн.



Четыре человека волей обстоятельств становятся свидетелями невиданной катастрофы, в результате которой на свободе оказывается заключенное в древнем монастыре существо, именующее себя «Князем Тьмы». Высвобожденная сила обрушивает на Землю поистине апокалиптические катаклизмы. Кто виновен в приближении неотвратимой катастрофы — враг рода человеческого или сам человек?






Хайдманн резко повернулся и с криком устремился к выходу. Живой ковер разомкнулся перед ним, уступая ему дорогу, но Хайдманн бежал так быстро, что насекомые не успевали разбегаться из-под его ног, и он давил их сотнями. Их толстый копошащийся слой превращался под его подошвами в хлипкую грязь, и Хайдманн боялся поскользнуться и упасть посреди коридора. Добравшись с горем пополам до двери, он сначала налетел на нее, не в силах сразу сориентироваться и открыть, а затем все же со второй попытки распахнул ее.

Но когда он выбежал на улицу, его ослепил яркий луч прожектора. Голос по громкоговорителю что-то надрывно кричал, но Хайдманн не мог разобрать слов, потому что прямо над домом кружил вертолет, и грохот его вращающихся лопастей перекрывал все другие звуки. Свет был таким ослепительным, что Хайдманн невольно остановился и закрыл руками лицо, пытаясь защитить глаза. При этом он совсем забыл, что все еще сжимал в правой руке пистолет.

Раздалась автоматная очередь: хотя треск ее заглушал шум вертолета, однако темноту прочертили трассирующие пули. Стреляли из кустов, расположенных на противоположной стороне улицы. Практически одновременно с этим рядом с Хайдманном со звоном разбилось окно, а из стен дома посыпались искры.

* * *

Оконное стекло внезапно содрогнулось и в нем — рядом с лицом Бреннера — появилась круглая дыра, окаймленная сеточкой мельчайших белых трещинок. Затем стекло со звоном разбилось, и в лицо Бреннеру ударил ледяной ветер. Бреннер не слышал ни первого, ни второго выстрела, но кожей почувствовал пролетевшую мимо его виска пулю, чуть не задевшую его и вошедшую в противоположную стену комнаты. Салид снова громким криком предостерег его, но Бреннер стоял как парализованный. Точно так же, как там, в коридоре, он явственно осознал, что умрет, если не сдвинется с места. Но он не мог этого сделать.

Может быть, это было и к лучшему, иначе бы ни он, ни Салид не увидели ту сцену, которая в это мгновение разыгралась внизу. Салид подскочил к Бреннеру, чтобы оттащить его от окна, и в тот же момент внизу распахнулась дверь и на улицу шатаясь выбежал человек в светлом плаще, сразу же попавший под луч прожектора. Человек проковылял, ничего не видя, еще пару шагов и закрыл лицо руками.

Из кустов на противоположной стороне улицы полыхнуло яркое пламя выстрелов. Пули попали в цель, и человека отбросило назад. Одновременно и Бреннер был сбит сильным ударом на пол, так что у него перехватило дыхание. Это Салид отшвырнул его от окна, в которое стреляли снайперы, пули выбивали щепки из деревянных рам.

— Не поднимайте головы! — распорядился Салид и бесцеремонно поволок Бреннера, ухватив его за плечи, вглубь комнаты. И только когда они оказались за кроватью, Салид поднялся на четвереньки и разрешил Бреннеру сесть.

— Вы что, с ума сошли? — набросился он на Бреннера. — Как это расценивать? Или вы хотите умереть?

— Они… они его просто расстреляли, — пролепетал Бреннер. — Он же был одним из них. А они даже не захотели разобраться, кто он такой!

Неожиданно всю комнату осветила яркая вспышка света, и сразу же сквозь разбитое окно ворвался вихрь, похожий на ураган. Вертолет низко завис над домом, готовясь к штурму.

— Уходим отсюда! — закричал Салид.

Бреннер прочитал эти слова по движению его губ, шум винтов заглушал теперь все звуки. Внезапно он увидел, как стена, находившаяся напротив окна, исчезла в облаке густого дыма и поднявшейся пыли от штукатурки, испещренной следами от пуль. Кровать вздрогнула и подпрыгнула, как будто от удара гигантского кулака, в воздухе закружился вихрь белых перьев. Салид сильно толкнул Бреннера по направлению к коридору, а сам прыгнул, согнувшись, словно щука, вперед, приземлился на руки и колени в коридоре, прокатился по инерции по гладкому полу до последней двери и только там встал во весь рост, делая знаки Бреннеру и Йоханнесу следовать за ним. Бреннер устремился к нему, бросив через плечо прощальный взгляд на разрушения в комнате — умывальник был разбит вдребезги, как кровать и другая мебель. Взрыв следовал за взрывом. Как ни была абсурдна эта мысль, но Бреннер мог придумать одно-единственное объяснение всему случившемуся: в окно комнаты стреляли из пулемета, и стрельба, по-видимому, велась с борта вертолета.

Салид, на этот раз не говоря ни слова, снова схватил Бреннера за руку и увлек за собой в одну из комнат, после чего захлопнул дверь. Быстро подойдя к окну, он убедился, что с этой стороны им не грозит непосредственная опасность, и, повернувшись к своим спутникам, задумчиво оглядел их с ног до головы, качая головой.

— Слушайте меня внимательно, — сказал он. — Я выведу вас отсюда, но только в том случае, если вы будете делать то, что я вам скажу. Никаких вопросов и никаких выходок! Парни, которые находятся снаружи, не думают шутить!

У Бреннера было неприятное чувство, что слова Салида относятся исключительно к нему одному. Но тут заговорил Йоханнес:

— Но это же… безумие! Они не могут в нас стрелять — просто так, ни с того ни с сего. Мы ведь ничего не сделали!

— Боюсь, что тех парней этот вопрос не интересует, — серьезным тоном возразил Салид.

— Но этого не может быть! — сказал Йоханнес дрожащим голосом. Он был близок к панике. — Мы ведь здесь ни при чем! Мы только…

— Посторонние? — Салид засмеялся. — Невиновные? Но именно вы должны знать, что не существует такого понятия, как невиновность.

— Прекратите! — хриплым голосом сказал Йоханнес. Он устремился к Салиду, подняв руки, как будто хотел напасть на него. — Дело не в нас! Они преследуют вас, а не нас с Бреннером!

— Вы в этом уверены? — тихо спросил Салид.

Йоханнес изумленно уставился на него:

— Что… что вы хотите этим сказать?

— То, что, возможно, мы все трое слишком много знаем, — ответил Салид. Он помолчал несколько секунд, а когда снова заговорил, его голос был еле слышен: — Простите меня. Я, вероятно, несу чепуху. Мне очень жаль, что я втянул вас в эту историю. Я думал, что спасаю вас и Бреннера, но боюсь, что все это бесполезно, — он махнул рукой в сторону двери. — Вы сами видели, что произошло.

Губы Йоханнеса задрожали. Его глаза потемнели от страха.

— Вы хотите сказать…

— Он хочет сказать, что ребята снаружи заняты тем, чтобы никого не выпустить живым из этого дома, — перебил его Бреннер, не глядя на Йоханнеса. Бреннер понял по выражению глаз Салида, что был недалек от истины.

— Но почему они так ведут себя? — спросил Бреннер, обращаясь к Салиду.

Салид некоторое время глядел на него строго и печально, а затем, обернувшись к окну, бросил взгляд на улицу, чтобы убедиться, что им ничего не угрожает. Только после этого он ответил:

— Этих людей натравил на нас один американский агент ЦРУ. Он давно уже охотится за мной, но я даже не знаю его имени.

— Что за ерунда! — воскликнул Бреннер. — Что там происходит, Салид? Кто эти люди? Скажите правду, почему они вас преследуют?

— Вы что, не слышали последних новостей по радио и телевидению? — спросил Салид. — Оказывается, именно я виновен в той катастрофе, которая произошла три дня назад По крайней мере, такова официальная версия.

— А что это было на самом деле?

— Безобидная стеклянная пробирка с бесцветной жидкостью, которую держали якобы во вполне надежном сейфе одной из тайных американских авиабаз, — заявил Салид. — Но капсула, в которой находилась эта пробирка, была взорвана вместе с монастырем. Американцы теперь отказываются, что она принадлежала им.

— Но это еще не причина для того, чтобы развязывать здесь настоящую войну, — заявил Бреннер. — Боже мой, мы же не на диком Западе! Они стреляют из пулеметов! Они… они атакуют нас с вертолета, и это посреди густо населенного города!

Неожиданно Салид расхохотался, повергнув в изумление Бреннера.

— Я вас понимаю, — сказал он. — Вы считаете, что ЦРУ не осмелилось бы устроить нечто подобное Неужели вы думаете, что оно испугалось бы дипломатических осложнений?

Перестав смеяться, Салид положил на кровать автомат и вынул из внутреннего кармана куртки три листка машинописного текста, которые, вероятно, вырваны из скоросшивателя, поскольку их левый край был неровным. Бреннеру бросился в глаза яркий штамп с надписью “Совершенно секретно”, выполненной краской.

— Они поставили бы на карту не только сохранение хороших дипломатических отношений для того, чтобы воспрепятствовать утечке информации, которая может стать известной широкой общественности, — сказал Салид.

— Что вы имеете в виду? — спросил Йоханнес, потянувшись за документами, но Салид быстро убрал их снова во внутренний карман куртки и вытащил оттуда зажигалку.

— Хотите доказательств? — спросил он. — Именно из-за этих документов я и приехал в вашу холодную страну. Поверьте мне, этих трех таких безобидных листков было бы достаточно, чтобы развязать войну.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Враг рода человеческого"

Книги похожие на "Враг рода человеческого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Враг рода человеческого"

Отзывы читателей о книге "Враг рода человеческого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.