» » » » Вольфганг Хольбайн - Легион хаоса


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Легион хаоса

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Легион хаоса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Русич, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Легион хаоса
Рейтинг:
Название:
Легион хаоса
Издательство:
Русич
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
5-88590-671-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Легион хаоса"

Описание и краткое содержание "Легион хаоса" читать бесплатно онлайн.



Оставленная магом и волшебником Родериком Андарой своему сыну, Роберту Крейвену, магическая книга «Necronomicon» похищена Некроном, пособников Великих Древних на Земле. Власть, которую дает «Necronomicon» своему обладателю, может привести человечество на грань катастрофы. И только один человек способен противостоять силам Зла…






— Мне… мне очень жаль, мистер Темплз, — тихо сказал я. — Я не знаю, что здесь произошло, но я глубоко сочувствую вам.

Когда я увидел реакцию на мои слова, мне захотелось самому себе надавать пощечин. Лицо Темплза исказила гримаса ненависти. Независимо от того, верил он мне или нет, этот жалкий калека в колыбели был его сыном! Мои слова, видимо, прозвучали для него как издевательство.

— Что все это значит? — спросил я, снова обращаясь к Айрис.

Прежде чем ответить, старуха посмотрела на меня каким-то странным взглядом. Это казалось абсурдным, но из всех присутствовавших она единственная, кто до сих пор не обращался со мной как с врагом. Напротив, она даже взяла меня под защиту, и вполне возможно, мне следовало бы благодарить только ее за то, что я вообще еще был жив. Но несмотря на это, чувство угрозы, которое я ощущал, глядя на нее, становилось с каждой секундой сильнее.

— То, что вы видите здесь, мистер Крейвен, — сказала Айрис, — это дело рук вашего отца. Проклятие, которое он возложил на жителей этой деревни и которое преследует их уже двести лет.

— Вы имеете в виду, этот… этот ребенок не первый? — спросил я запинаясь, хотя уже давно сам знал ответ.

Темплз резко засмеялся, но Айрис, бросив на него быстрый взгляд, заставила его замолчать.

— Нет, — сказала она. — Оглянитесь вокруг. Взгляните на Ларри, или на Керда, или… — она на мгновение поколебалась, но потом рывком вскинула руку и показала на человека-волка —… или на Вульфа. На всех других здесь. Вы же видели их, когда были в гостинице.

Я кивнул, но не произнес ни звука. В моем горле внезапно застрял горький комок. О, да! Я их видел. И внезапно мне стала понятна их ненависть.

— Но почему? — пробормотал я наконец. — Что произошло? Почему ему пришлось пойти на это?

— Не пришлось, — перебила меня Айрис, и ее голос стразу же зазвучал холодно. — Он сделал это, мистер Крейвен. Он пришел сюда однажды утром в 1694 году, когда добирался до Аркхема. Его преследовали люди, которые были нам не знакомы и о которых мы ничего не знаем, кроме того, что они были такими же колдунами, как Андара, а может быть, и более могущественными, чем он. Он пришел к нам в поисках убежища, и жители деревни предоставили его ему. Но враги вскоре обнаружили его, и началась битва. Многие жители Иннсмаута погибли, и в конце концов Андаре пришлось бежать. Но прежде чем уйти, он проклял деревню, так как посчитал, что мы его предали. — Старуха замолчала. Ее лицо дергалось, как-будто рассказ о прошлом причинял ей физическую боль, и я заметил, как ее худые пальцы крепко уцепились за крышку стола.

— Мы не предавали его, мистер Крейвен, — продолжила она наконец. — Никто из местных. Те, кто тогда жили здесь, были люди простые и честно сдержали свое слово — они спрятали вашего отца и помогли ему, даже несмотря на то, что при этом их собственной жизни угрожала опасность.

Ее голос зазвучал горько.

— Но за их честность им отплатили неблагодарностью. Андара бежал, но его проклятие осталось, и с тех пор каждый мальчик, который рождается в Иннсмауте, становится калекой. Каждый, понимаете? Некоторые — в меньшей степени, другие — в большей. У некоторых было лишь небольшое уродство: горб, косолапость или заячья губа. Некоторые физически были нормальны, но без мозга, безмозглые идиоты, которые вели животный образ жизни. Другие… — Она снова замолчала, но ее взгляд был направлен на лицо Вульфа, и меня охватил парализующий ужас.

— Вы имеете в виду, что он… он тоже… — пролепетал я.

Айрис утвердительно кивнула:

— Он должен был стать человеком, Крейвен, — сказала она. — Но проклятие вашего отца превратила его в чудовище. Только я в состоянии разговаривать с ним и справляться с его необузданным нравом. Я и Керд. Без нас он был бы беспомощен, как животное. Если бы он покинул Иннсмаут, его бы убили.

— И все это сделал Андара! — добавил Темплз сдавленным голосом. — И вы заявляете, Крейвен, что вам жаль.

Он наклонился вперед, схватил меня за воротник и угрожающе потряс кулаком перед моим лицом.

— Повторите это, и я выбью вам зубы! — проревел он. — Только повторите!

Я смотрел ему в лицо, но молчал, не делая попытки вырваться или сбросить его руку, и через некоторое время он отвел глаза, отпустил меня и снова отступил назад. Я вздохнул, нервно провел ладонями по лицу и снова обратился к старухе:

— Я никак не могу поверить в то, что мой отец сделал нечто подобное, — сказал я.

Айрис рассмеялась.

— И тем не менее он сделал это, Крейвен. Доказательства стоят рядом с вами. Живые доказательства. Если это можно так назвать.

Я сделал вид, что не услышал ее последнюю фразу. Айрис была озлоблена, как все здесь, а против озлобленности не помогут никакие дискуссии.

— Эти люди, которые преследовали моего отца, — тихо сказал я. — Кто они были? Откуда они пришли?

— Этого мы не знаем, — ответила Айрис. — Да это нас и не интересует. Это Андара втянул нас в свой спор с другими — спор, до которого нам не было никакого дела. И это Андара проклял нашу деревню. Никто не знает, кем были другие.

Она лгала.

Я всегда мог отличить ложь от правды, так же безошибочно, как черное от белого. Это являлось частью моего магического наследия — всегда знать, говорит ли мой собеседник правду или лжет, а сейчас ложь буквально бросалась мне в глаза. Айрис великолепно владела собой — до сих пор я редко встречал человека, который мог бы так убедительно говорить неправду. Но она явно лгала.

Несмотря на это, я кивнул и некоторое время с наигранным разочарованием смотрел в пол, прежде чем продолжил:

— Жаль. Но может быть, сойдет и так.

— Что сойдет и так? — подхватил Темплз.

— Я хотел бы вам помочь, Ларри, — ответил я как можно спокойнее. — Я не знаю, что здесь произошло двести лет тому назад. Но я помогу вам. По крайней мере, попытаюсь.

— Вы вообще ничего не попытаетесь, — прошипел Темплз. — Вы умрете, Крейвен.

Я сделал вид, что не слышал его слов.

— Послушайте меня, Темплз, — сказал я, — я понимаю, что вы чувствуете, и мне вас бесконечно жаль. Но боль не должна ослеплять вас! Я наследник Родерика Андары, не забывайте этого, и я обладаю такой же магической силой, как и он. И может быть, я смогу снять заклятие.

— Это лишь трюк! — воскликнул Темплз. — Вы только ищете возможность одурачить нас.

Он угрюмо покачал головой.

— Нет, Крейвен. Я поклялся убить вас и сделаю это. Вы заплатите за то, что случилось с моим сыном и с сыновьями других.

— И даже с сыновьями, которые родятся после них? — тихо спросил я. — Вы хотите, чтобы проклятие осталось и дальше? Чтобы поколение за поколением рождались дети, подобные вашему сыну? Пожалуйста, Ларри, я говорю совершенно искренне. Я не могу вам ничего обещать, но, может быть, я смогу вам помочь.

— Чушь, — фыркнул Темплз.

Но на этот раз мне на помощь неожиданно пришел великан.

— Почему ты не хочешь дать ему шанс? — спросил он.

Темплз резко повернулся с недовольным видом.

— А кто спрашивал твое мнение, Керд? — набросился он на него. — Мне наплевать, виновен он или нет! Мой сын тоже не виновен, и никто его об этом не спрашивал!

Айрис вздохнула.

— Ты дурак, Ларри. Может быть, ты упускаешь единственный шанс, который еще есть у этой деревни. — Ее голос зазвучал почти заклинающе. — Он же колдун, Ларри. Он мог бы снять проклятие. Пусть отправляется в ад. Может быть, у него получится.

— А может быть, он найдет возможность бежать, — злобно прошипел Ларри., — Или выдумает еще большую чертовщину. Нет! Он такая же бестия, как и его отец!

— Он не представляет угрозы, пока Вульф и я рядом с ним, — сказала Айрис.

— У нас была договоренность, — настаивал Темплз. — Ты обещала мне его смерть! Я требую, чтобы ты сдержала свое слово.

Айрис вздохнула и посмотрела на меня почти с сожалением.

— Мне очень жаль, мистер Крейвен, — сказала она. — Я пыталась помочь вам.

— Хватить болтать, — перебил ее Темплз. — Я сделал, что ты хотела, Айрис, и я заплачу цену, которую ты потребовала, но сейчас я требую, чтобы ты сдержала свое слово. Убей его!

Старуха вздохнула, покряхтывая встала и сделала великану знак рукой. Керд склонился надо мной, рывком поднял меня, как куклу, и схватил одной рукой за пояс, а другую ручищу положил мне на затылок.

— Что… что вы собираетесь сделать? — запинаясь пробормотал я. — Вы же не послушаете этого сумасшедшего, Айрис?

— Я делаю это неохотно, Крейвен, — ответила она. — Но что обещано, то обещано, Вы должны с этим согласиться. — С этими словами она подошла ближе, почти приветливо улыбнулась и сделала Керду повелительный жест.

— Сломай ему шею, — приказала она… — Мне очень жаль, — тихо сказал я. — Я не хотела, чтобы это зашло так далеко, Темплз.

Я с сожалением покачал головой, оттолкнул руки Керда и шагнул навстречу Темплзу и старухе. Глаза Темплза изумленно округлились.

— Что… что это значит? — прохрипел он, — Керд, что… что ты делаешь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Легион хаоса"

Книги похожие на "Легион хаоса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Легион хаоса"

Отзывы читателей о книге "Легион хаоса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.