» » » » Синди Холбрук - Притворщица


Авторские права

Синди Холбрук - Притворщица

Здесь можно скачать бесплатно "Синди Холбрук - Притворщица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Притворщица
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2001
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Притворщица"

Описание и краткое содержание "Притворщица" читать бесплатно онлайн.



По странной прихоти судьбы юной Изабель пришлось на время стать актрисой и сыграть в жизни роль любовницы маркиза Хавершэма. Молодой повеса, не желая подчиняться воле бабки-герцогини, надумавшей его женить, решил разыграть перед ней забавный спектакль. Но фарс затянулся, отношения всех его участников окончательно запутались, и вот они уже сами не могут понять, где притворство, а где искренние и пылкие чувства.






— Успокойся, — сказал ему Терри. — Ну ошиблась она, с кем не бывает? Тем более, у нее это первая роль…

— Наверное, вместо «поцелуя» она прочитала «покусай»!

— Что еще за «покусай»? — неожиданно возмутилась Изабель. — Нет там такого слова. И вообще нет такого слова! «Покусай»! Мы же не японцы…

— О-о-о! — взмолился Терренс и воздел к небу ладони. — Ну, ладно, Изабель, ладно. Не нужно его целовать. Пусть лучше Ральф тебя целует!

— Что-о? — сдавленно промычал Ральф сквозь прижатую ко рту ладонь. — Да она же меня укусила! Не-ет! Увольте!

— Все, что ей нужно, — это немного практики, — примирительно сказал Терри.

— Вот уж это — без меня. По мне, так лучше с коброй целоваться! — скривился Ральф.

Он отшвырнул листок с ролью и нервным шагом покинул сцену.

— Ральф, мальчик мой! — застонал Антонио, протягивая вслед ему руки. Затем обернулся к Терренсу: — Вот до чего она довела моего лучшего актера! Теперь я должен как-то попытаться успокоить его. А ты уж тут сам решай, что делать дальше с твоей сумасшедшей протеже!

Он проворно вскочил на сцену и с жалобным криком: «Ральф, Ральф!» скрылся во тьме.

— Прости, — сказала Изабель, смущенно переминаясь с ноги на ногу. — Но, Терри… Я на самом деле не могу целовать его… да еще на глазах у всех…

— Сможешь. — Терри поднялся на сцену. — Тебе просто не хватает практики.

— Откуда ты знаешь, сколько у меня было этой самой практики, — проворчала Изабель.

— Прежде всего ты должна понять, что это не настоящий поцелуй, — начал Терренс. — Это игра, притворство, имитация поцелуя, а не настоящий поцелуй.

— Хорошо, пусть это будет не настоящий поцелуй, — кивнула Изабель.

— Вот и славно, — улыбнулся Терренс. — А теперь повторим эту сцену.

Он поднял брошенный Ральфом листок и быстро пробежался глазами по строчкам.

— Начни отсюда: «Не могу ли я для вас…» Договорились?

— Да, — смиренно кивнула Изабель и уставилась в свой текст. — Могу ли я для вас еще что-нибудь сделать, милорд?

Она криво ухмыльнулась и глупо захихикала. О боже, опять это лошадиное ржание!

— Нет, нет, — покачал головой Терренс, — не так. Ты же флиртуешь с этим лордом. Ты что, никогда не видела, как горничные дают понять джентльменам, что они не прочь… ну… что они хотели бы…

— Нет, — отрезала Изабель и покраснела. — Я уже говорила: мой отец был профессором истории, и в доме у нас никогда не было прислуги. Кроме Рут, естественно.

— Ради всего святого! — взмолился Терренс. — Только не копируй Рут. Подражай кому угодно, только не ей. И не привязывайся к тексту — слова ничего не значат. Дай понять, что ты хочешь меня, не словами, а телом, взглядом, интонацией…

Изабель присмотрелась к Терренсу. Его рыжие волосы растрепались, одна прядь свесилась на лоб, прикрывая глаз. Взгляд его был напряженным и серьезным. Теплое чувство шевельнулось в груди Изабель, и она негромко хихикнула.

— Отлично! — просиял Терри.

Изабель продолжала смеяться, не сводя глаз со стоящего перед нею мужчины. Ей по-настоящему нравилось смотреть на него — высокого, широкоплечего, элегантного. Она вздохнула и произнесла низким вибрирующим голосом:

— Могу я для вас еще что-нибудь сделать, милорд?

Терренс застыл с вытаращенными глазами. Изабель искоса взглянула в текст и продолжила:

— Моя хозяйка послала меня узнать, не нужно ли вам еще чего-нибудь, милорд.

Она вовремя вспомнила про реверанс, и на сей раз он получился весьма грациозным.

Терренс улыбнулся, опуская листок с ролью.

— Хм-м-м, — протянул он, подходя вплотную к Изабель и не сводя с нее глаз. — Да, есть кое-что…

Он осторожно отвел в сторону руку Изабель с зажатым в ней листком.

— Есть кое-что, чего я хотел бы от вас…

Он наклонил голову и осторожно прижался губами к губам Изабель. Она закрыла глаза и напряглась всем телом. «Так нужно по роли», — мысленно напомнила она себе.

— Милая, — негромко прошептал Терренс.

Его губы были нежными, теплыми. Для Изабель это был первый в ее жизни поцелуй, и она целиком отдалась во власть новых, неведомых ей ранее ощущений. Соприкосновения одних только губ ей показалось недостаточно, и она потянулась всем телом к Терренсу, прижалась к его груди. Губы ее, поначалу напряженные, стали отвечать его губам со все возрастающей страстью. По телу Изабель пробежала легкая дрожь.

Терренс в ответ крепко обнял ее. Их поцелуй становился все глубже, все горячей. Изабель прильнула к Терренсу, ощущая силу его тела, жадно вдыхая запах его кожи, и таяла, словно воск, в крепких мужских объятиях.

Ее руки сами собой обвились вокруг его шеи. Медленно, нежно она скользнула ладонью вверх и погрузила пальцы в его волосы. О боже! Шелк! Нежный, струящийся шелк!

Неожиданно Терри глухо застонал. Слегка дрожащими пальцами он оглаживал, ощупывал спину Изабель. Затем сделал шаг вперед, и Изабель послушно и синхронно шагнула назад. Так они и двинулись — нога в ногу — по вытертым, щербатым доскам сцены к манящей темноте кулис. Театр, свет, люди — весь мир перестал существовать для них.

Так они достигли стены, и Терри прижал к ней Изабель всей тяжестью своего тела. Какой же приятной показалась ей эта тяжесть! И первый поцелуй Изабель все длился, и длился, и длился…

Внезапно Терри оторвался от ее губ и откинулся назад.

— О боже! — смятенно прошептал он.

Изабель широко раскрыла глаза и очнулась от сладкого наваждения. Господи, да что же она делает! Стоит на виду у всех, прижатая спиной к стене, и целуется с мужчиной! Да еще как целуется!

Что происходит? Они репетировали, и все это должно было быть только игрой! А то, чем они сейчас занимаются, — разве игра?

— Терри! — раздался голос Антонио.

— Чтоб тебя… — буркнул Терренс, размыкая объятия и отступая от Изабель.

Он отошел, и ей сразу стало зябко и одиноко.

— Ральф согласился! — радостно воскликнул Антонио, быстрыми шагами пересекая сцену. — Разве я не молодец? Я тонкий дипломат! Мне удалось-таки уговорить его! Он обещал мне, что сам поцелует Изабель!

— Не нужно, — рявкнул Терренс.

— Что-о? — изумился ничего не понимающий Антонио.

— Ему не нужно целовать ее.

— Да ничего, ничего, он сможет. Губа скоро заживает — ранка оказалась небольшой. Так что все в порядке, сейчас он придет и поцелует Изабель!

— Нет! — в один голос воскликнули Изабель и Терренс.

Антонио подпрыгнул на месте, словно резиновый мячик.

— Что-о-о?

— Он не будет целовать Изабель, — с угрожающим видом произнес Терренс.

— Я не хочу целоваться с Р-Ральфом, — заикаясь от волнения, подтвердила Изабель.

Если она станет целоваться с Ральфом так же, как только что целовалась с Терренсом, это будет ужасно!

И безнравственно! Если так уж необходимо поцеловаться еще раз, пусть это будет снова Терри, а не Ральф! И вообще два раза подряд — многовато для неопытной девушки!

— Дитя мое! Миа белла донна! — сложил брови домиком Антонио. — Прости меня, если я был несдержан! Это все мой проклятый итальянский темперамент! Не обращай на меня внимания. Сейчас мы поучим тебя целоваться, и…

— Ее не нужно учить целоваться, черт побери! — Терри не мог сдержать своего раздражения. — И вообще она не будет играть с Ральфом эту идиотскую сцену!

— Д-да, я не буду, — покачала головой Изабель. — Я не могу это играть…

Она покраснела и умолкла.

— Она… она не может это играть, — подтвердил Терри. — Сними ее с пьесы.

Антонио закатил глаза.

— Порко дьябло, ты понимаешь, что ты говоришь? Я поставил ее в афишу! Весь Лондон сбежится посмотреть на твою новую актрису! Ты сам этого хотел! Ты требовал этого! Не я! А теперь ты говоришь, что она не будет играть! Терри, опомнись! — Он замахал руками словно ветряная мельница. — Мальчик мой, да ролька-то у нее крохотная! Чего ж тут не сыграть! Тут и делать-то нечего! И кошка справится!

— Там есть что сыграть, — парировал Терри.

— Она должна появиться в спектакле. — Лицо Антонио стало наливаться краской в нарастающей гамме: морковка — помидор — свекла. — Она должна. Публика ждет. Публика требует.

— Тогда дай ей другую роль.

Антонио сжал кулаки в бессильной ярости.

— Ладно. Ладно. Но какую? Дать ей спеть? Она уже спела разок, и я этого никогда не забуду. В драме она играть не может. Так что же я ей дам? Что она вообще умеет делать?

Терренс схватил Антонио за воротник и сильно встряхнул.

— Э-эй, — захрипел тот. — Ты что?

— Прости, Тони, — сказал Терренс, отпуская руки.

— Ну и парочка, — криво усмехнулся Антонио. — Одна бьет режиссера, второй его душит. Да-а, докатились!

Он внимательно посмотрел на них обоих и вдруг рассмеялся.

— Что смешного? — мрачно поинтересовался Терренс.

— Ничего, — быстро ответил Антонино, на всякий случай отступая от него. — Ничего. Кстати, а что ты скажешь, если я предложу Изабель потанцевать в кордебалете?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Притворщица"

Книги похожие на "Притворщица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синди Холбрук

Синди Холбрук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синди Холбрук - Притворщица"

Отзывы читателей о книге "Притворщица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.