» » » » Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2


Авторские права

Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство БАДППР, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2
Рейтинг:
Название:
Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2
Издательство:
БАДППР
Год:
1994
ISBN:
5-87378-014-5, 4-87378-015-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2"

Описание и краткое содержание "Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2" читать бесплатно онлайн.



В маленьком городке Твин Пикс при загадочных обстоятельствах погибает юная красавица Лора Палмер. Следствие ведет специальный агент ФБР Дэейл Купер. Его незаурядный талант сыщика, а также найденный дневник Лоры позволяет нащупать ключ к разгадке целой серии таинственных и противоречивых событий, происходящих в Твин Пикс.






Палмер, казалось, никак не прореагировал на это сообщение. — …конечно, окончательное решение — не за мной, но мне кажется, что эта просьба очень скоро будет удовлетворена.

Лиланд как-то вяло пожал плечами, всем своим видом демонстрируя полнейшее безразличие к своему возможному освобождению.

Резко поднявшись из-за стола, Трумен сказал:— А пока, извини, тебе придется несколько часов провести в каталажке… Если хочешь, — поспешно добавил он, — я распоряжусь, чтобы тебя кормили принесенным из дому… Если, конечно, хочешь…

Когда полицейский препроводил задержанного из кабинета, Уильям Хайвер, обернувшись к Куперу, осторожно произнес:— Мне кажется, тут необходимо освидетельствование опытного психиатра… В любом случае, Лиланд вполне может быть признан душевнобольным… — Купер, уловив в голосе доктора оправдание поступка адвоката, едва заметно поморщился. — Мне кажется… Я просто уверен, что этот несчастный совершил убийство, будучи в состоянии полнейшей невменяемости…

Купер холодно кивнул. — Возможно… Впрочем, пока рано загадывать. Это будет решаться на суде…

Доктор, тяжело вздохнув, добавил:— Хотя… Будь я на его месте, не знаю, не поступил бы я подобным образом…

Купер с нескрываемым удивлением посмотрел на доктора Хайвера.

Тот, отведя глаза, произнес:— Я могу сказать только одно: родители не должны хоронить своих детей…

Купер довольно резко оборвал доктора:— Вы что, хотите сказать, что оправдываете это убийство? — вскочив, Дэйл принялся нервно мерять кабинет шерифа шагами. — Вы, доктор Хайвер, хотите сказать, что самосуд — нормальное явление?..

Не попрощавшись, Купер вышел из кабинета, хлопнув на прощанье дверью…

Трумен, которому не хотелось портить отношение ни с доктором Хайвером, ни с Дэйлом, сделал рукой успокаивающий жест. — Не надо горячиться, Уильям… Все нормально. Я понимаю тебя, но и ты должен понять Дэйла: у него на этот счет есть свои соображения, свои принципы…

Доктор Уильям, поднявшись со своего места, направился к дверям. — У всех свои принципы, — сказал он Трумену на прощанье.

Уильям Хайвер уже выхолил из полицейского участка, когда услыхал сзади знакомый голос:

— Доктор!..

Он обернулся — навстречу спешил Энди Брендон.

Хайвер почему-то всегда симпатизировал этому заместителю шерифа — он и сам не мог ответить, чем именно сентиментальный полицейский ему нравится. Доктор при виде Брендона заулыбался. — Ну, привет…

После недавней беседы с Купером и допроса Лиланда Хайвер находился в очень тяжелом расположении духа, и предстоящая беседа с Энди обещала, как и всегда, некоторую разрядку.

Подойдя поближе, Брендон протянул руку. — Здравствуйте… — Ну, как твои дела?..

По виду Брендона можно было сразу же догадаться, что он хочет о чем-то посоветоваться с доктором, однако предмет предстоящего разговора не совсем обычный — во всяком случае, заместитель шерифа заметно колебался, начать ли ему рассказ о своих делах или нет… — Так… — Энди неопределенно пожал плечами. Сконфуженный вид Брендона свидетельствовал, что дела его далеко не блестящи. — Ладно, что там еще у тебя — давай, выкладывай!.. — сказал Уильям.

Брендои, осмотревшись по сторонам, чтобы убедиться, что его слова никто не сможет подслушать, наклонился к уху доктора и прошептал:— Я хотел бы с вами еще раз посоветоваться о своем анализе…

Уильям изобразил па своем лице максимум внимания. — Что, ж, Энди, я тебя слушаю…

Вид у заместителя шерифа был весьма сконфуженный. — Мне сказали, что по результатам того анализа я не могу иметь детей, — застенчиво сказал он, — но я хотел бы попробовать еще разок — Уильям не понял. — Что еще разок попробовать?

Брендон, переминаясь с ноги на ногу, застенчиво произнес:— Сдать анализ…

Хайвер пожал плечами, как бы говоря: «Хочешь сделать это еще один раз — пожалуйста…». Брендон продолжил:— Доктор, я выполняю все ваши предписания, я вот уже четвертый день ношу боксерские трусы… — голос Энди приобрел умоляющие интонации. — Доктор, пожалуйста, дайте мне еще один шанс…

Уильям улыбнулся — это предложение выглядело по крайней мере забавным. — Еще один шанс, говоришь?..

Брендон потупил взор. — Да… Это как на экзамене на водительские права. Если не получается с первого раза, это еще ничего не значит… Может быть, со второй попытки и получится… Доктор Хайвер, я очень прошу вас…

Уильям вытащил из портфеля пробирку с завинчивающейся пробкой. — Ну что ж, — произнес он, протягивая Энди пробирку, — вот тебе для анализа…

Брендон благодарно посмотрел на Уильяма. — Спасибо…

Ободряюще похлопав Энди по плечу, Хайвер сказал на прощанье:— Значит, так — я обожду в машине, а ты найди какое-нибудь место… Договорились?..

В медицине не существует специальных приспособлений для взятия спермы на анализ; единственный способ — мастурбация. Проводив взглядом доктора Уильяма, Энди Брендон повертел пробирку в руках и, сунув ее в нагрудный карман кителя, поминутно оглядываясь по сторонам, пошел по коридору, подыскивая какое-нибудь подходящее место для этого занятия. Неожиданно он нос к носу столкнулся с Люси — та выходила из дверей актового зала, держа в руках какую-то коробку. От неожиданности девушка выпустила коробку из рук, и оттуда посыпались шоколадки в разноцветных обертках.

Брендон, нагнувшись, бросился их собирать. Внезапно взгляд заместителя шерифа упал на глянцевую обложку иллюстрированного журнала с изображением обнаженной девицы. — «Мир плоти», — свистящим шепотом прочитал Брендон и, удивленно подняв взгляд на мисс Моран, произнес: — Люси, откуда это у тебя?..

Та, отвернувшись, выхватила из рук Энди коробку и, не отвечая на вопрос, пошла вдоль по коридору. «Мир плоти» остался лежать на полу. Брендон, подняв его и, отерев рукавом пыль с обложки, приподнялся. Неожиданно он увидел надпись на дверях комнаты напротив: «Для отдыха полицейских».

«Это как раз то, что мне надо, — промелькнуло в голове у Брендона, — и журнал очень кстати пригодился… Интересно, неужели Люси тоже…»

Купер, сидя в фойе, смотрел по телевизору какую-то развлекательную программу, когда к нему подошел Гарри. — Зря ты так с доктором Хайвером, — примирительным тоном произнес Трумен. — Я его тоже прекрасно понимаю… У него ведь тоже есть дочери…

Купер, не оборачиваясь, ответил:— А я — нет.

Наклонившись, Гарри попытался посмотреть в глаза Дэйлу, но тот, заметив это движение, отвернулся — по всему было заметно, что агент ФБР находится в скверном расположении духа. — Дэйл, — начал Гарри, стараясь придать своим интонациям максимум доброжелательности, — Дэйл, ты просто многого не понимаешь…

Дэйл резко обернулся. — И чего это я такого не понимаю? Преступление остается преступлением, независимо от того, какие мотивы двигали преступником…

Поняв, что эту тему сейчас лучше не затрагивать, Трумен поспешил перевести беседу с Купером в несколько другое русло. — После обеда должен подъехать судья, Клинтон Стэрвуд, — сказал он, — мне сегодня утром звонила его секретарша, сказала, что судья уже в пути…

Несколько успокоившись, Купер улыбнулся. — А, судья Клинтон? Я слышал о нем… Говорят, что он — заядлый турист. Это правда?..

Трумен кивнул.

Да…

Вытащив из нагрудного кармана пиджака калькулятор, Дэйл принялся за какие-то подсчеты. — Да, а зачем подъедет этот судья?.. — Дэйл, я родился и большую часть жизни провел в Твин Пиксе, но не припомню, чтобы за какие-то две недели тут произошло так много событий… — Трумен принялся загибать пальцы, — во-первых — убийство Лоры IIалмер, — он загнул один палец; во-вторых — насилие над Роннетой Пуласки, — он загнул следующий; в-третьих — покушение на умышленное убийство, — Трумен кивнул в сторону агента ФБР; в-четвертых, — непонятная история с наркотиками, с «Одноглазым Джеком» и Бернардом Рено, — он загнул еще один палец; в-пятых, — пожар на лесопилке… И кроме этого, множество явлений, которые никоим образом не поддаются рациональному объяснению… Таким образом, Дэйл, событий множество… И вполне понятно, что Клинтон Стэрвуд…

Купер перебил шерифа:— Вообще-то, насколько я понял, судья едет не за этим, а только для того, чтобы разобраться — выпускать Палмера под залог или нет…

— А как ты сам считаешь, Дэйл, это возможно? — поинтересовался шериф.

Купер пожал плечами. — Не могу сказать… Все будет зависеть только от прокурора штата… — Кстати, он, кажется, тоже собирался к нам с визитом, — произнес Трумен.

Купер, закончив свои подсчеты, выключил калькулятор и, положив его в карман, произнес:— А что ты можешь сказать насчет этого загадочного Робертсона?.. — Мы проверили, — кивнул в ответ Гарри, — в округе говорят, что никакие Робертсоны в соседстве с Палмерами не жили, это наверняка точно.

Купер внимательно посмотрел на Гарри. — Тогда откуда же у Лиланда такая информация? — спросил он. — Может быть, он решил нас ввести в заблуждение? — Не думаю… Хогг выяснил адрес одного из последних жильцов дома — его зовут Билл Квелис… — Гарри тяжело вздохнул. — Мы проверим его. — Когда?..


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2"

Книги похожие на "Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Томпсон

Джон Томпсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2"

Отзывы читателей о книге "Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.