Шон Рассел - Брат Посвященный

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Брат Посвященный"
Описание и краткое содержание "Брат Посвященный" читать бесплатно онлайн.
Многотысячная армия степняков-кочевников все ближе подступает к границам древней Империи Ва — но нет мира и в самой Империи.
Потому что жестокий узурпатор Аканцу, свергший с престола законную династию императора Ва, боится и ненавидит князя Сёнто, объединившего вокруг себя старую аристократию, — и мечтает любой ценой избавиться от возможного претендента на трон.
И единственный, кто может и должен спасти страну от гибели и отвести от Сёнто смертельный удар, — юный монах, в совершенстве владеющий тайными боевыми искусствами далекой горной обители…
— Тора, — высказался генерал Ходзё. — Они считают, что имеют право на трон не меньше, чем Ямаку.
— Сендзи, пожалуй. Миникама.
— Садаку, — предположил кто-то из генералов.
— Черный Тигр, — подал голос Каму, и лицо старика исказила судорога, как будто его посетило внезапное предчувствие опасности.
— Яку Катта не вправе претендовать на Трон Дракона, — возразил Сёнто, — он не рожден… — Князь оборвал свою фразу на полуслове и обернулся к стражнику: — Прикажи готовить самую быструю лодку. Мы возвращаемся в столицу. Немедленно! Позови моего секретаря. Нет, постой. Принеси мне кисть и бумагу.
— Мой князь, этот поступок только насторожит наших противников, — с поклоном сказал Каму. — Пока они не подозревают, что нам известны их планы, мы имеем преимущество, — процитировал он мастера ги-и Сото.
— Княжна Нисима должна обо всем знать, — не соглашался Сёнто. — Если это действительно так, она в большой опасности. Яку не должен воспользоваться ею, чтобы захватить трон. Скорее всего он потерпит поражение, а расплачиваться придется моей падчерице.
Невеста императорских кровей, думал Сёнто, — лакомый кусочек для смельчака. Он укорял себя за то, что не поделился с дочерью своими соображениями по поводу происшествия в саду. Он проявил излишнюю осторожность.
— Но, ваша светлость, — впервые за все время заговорил князь Комавара, — действиям Яку должно предшествовать ваше падение, а в настоящее время это невозможно.
— Князь Комавара прав, мой господин, — спокойно поддержал его Суйюн. — Безопасность княжны Нисимы тем надежнее, чем дальше от столицы ее отец.
Сёнто кивнул.
— Если я погибну, Яку поднимет моих союзников против своего же императора. — Князь прикрыл глаза. — Яку совсем недавно вроде бы спас мне жизнь. За это мои союзники, не говоря уж о дочери, будут ему благодарны… Я сильно недооценивал его. — Сёнто стукнул кулаком по подлокотнику. — Это и вправду осуществимо?
— Да, ваша светлость, — ровно ответил Каму. — Даже если фигуры переставляет не Яку Катта, а кто-то другой, позиция от этого не меняется.
— Тогда я вынужден покинуть совет. — Сёнто кивнул всем собравшимся. — С императорским курьером я отправлю на имя друга зашифрованное письмо. Княжна Нисима получит его не позже чем через три дня. До тех пор мы продержимся. — Князь испытующе посмотрел на советников. — Но нам необходимо придумать, как отсюда выбраться. — Сёнто обвел взглядом стены каюты, как будто вместо них видел скалы ущелья Дендзи.
Цитата Каму из поучений мастера ги-и вернула мысли Сёнто к домику на озере, к покою и мирной беседе.
— Мы должны выманить их из укреплений, — негромко сказал Сёнто. — Предложить им жертву.
— Ваша светлость? — подался вперед Каму.
— Все просто. Наши силы невелики, а их позиции сильны. Чтобы заставить врага покинуть крепость, мы должны принести жертву, от которой он не сможет отказаться.
— Но какую? — вопросил Каму.
— Друг друга, — решительно произнес Суйюн. Сёнто улыбнулся — впервые с тех пор, как появился в каюте.
— Ну конечно! Мы предложим Хадзиваре уничтожить его заклятого врага Бутто а Бутто пообещаем сдать Хадзивару. При этом оба Дома будут рассчитывать на победу над Сёнто, который беспомощно сидит в ловушке ущелья. Таким образом каждый из них расправится с соперником и одновременно передаст Сёнто в руки тех, с кем заключил соглашение. Две вещи очевидны: во-первых, наше предложение должно выглядеть безупречно, чтобы в нем никто не усомнился; и во-вторых, нам надо найти выход из ущелья. Брат Суйюн, как были побеждены секты, которые укрывались в скальных храмах?
— Их заморили голодом, ваша светлость.
— Превосходная тактика, но у нас нет на нее времени.
— Мы должны взобраться на скалы и проникнуть через отверстия в статуях, князь Сёнто, — проговорил Суйюн. — Другого пути нет.
— И как вы предлагаете это сделать?
Суйюн коротко поклонился, и князю показалось, что монах вошел в медитативное состояние, как тогда, в доме Миочина Экуна.
— Я позволил себе осмотреть изваяния, не привлекая внимания солдат. Нижняя часть, в десять раз превышающая рост человека, гладкая, как доска, поэтому нужно придумать, как подняться над ней. На самих статуях есть трещины и места с отколовшейся породой. По ним можно долезть до одного из нижних отверстий. Все должно быть сделано тайно, стражников необходимо убрать без единого звука. Если все пройдет по плану, мы выберемся на равнины внутри укреплений Хадзивары, — закончил объяснение Суйюн и поклонился.
Генералы переглянулись и молча избрали старшего из них, Ходзё Масакаду, выразителем общего мнения.
— Ваша светлость, план, безусловно, очень дерзкий, и его обязательно стоит обдумать, но в нем есть слабое место. Взбираться на скалу придется в полной темноте, а это почти — если не сказать абсолютно — немыслимо. Если тех, кто полезет, заметят, все наши дальнейшие расчеты пойдут прахом — стражники Хадзивары не позволят застать их врасплох дважды. В нашем плане не должно быть слабых звеньев. Кроме того, остается вопрос исполнения: кто из нас умеет подниматься по скалам, да еще таким крутым?
— Я бы взялся, генерал, — сказал Суйюн.
— И не один, брат, — проговорил Комавара. — Я бы пошел с вами.
— Брат Суйюн, князь Комавара, ваша отвага достойна похвалы, и в ней никто не сомневается, однако неудача грозит гибелью не только вам.
На лицах генералов Сёнто ясно читал неприязнь к его новому духовному наставнику. Они боятся выглядеть хуже, чем этот мальчик-мужчина. Нет, так не пойдет.
Сёнто обернулся к монаху:
— Вы сумеете взобраться на скалу, брат?
Ответ инициата прозвучал тихо, всем пришлось напрячь слух.
— Меня обучали ботаисты.
— Да, — кивнул Сёнто. — Я видел.
Он снова повернулся к генералам и отрывисто произнес:
— Мы должны сделать так, чтобы войско Хадзивары покинуло укрепления, а потом обнаружило отряд Сёнто у себя за спиной. Нам потребуется содействие клана Бутто — не сомневаюсь, этого мы добьемся. Самое главное, надо найти способ покинуть ущелье Дендзи. — Сёнто резко встал, и стражник поспешил подать ему меч. — Ваши альтернативы предложению брата Суйюна я выслушаю, когда вернусь.
Сёдзи за князем закрылись, и в каюте опять повисла тишина. Светильники мерно покачивались. Волны ударялись о борт барки.
20
Замок Бутто Дзёды стоял на холме и выходил на западные склоны ущелья Дендзи. Совсем не случайно такое расположение обеспечивало полный обзор территории Хадзивары. Укрепления вокруг замка были невероятно прочными и надежными, не забыли архитекторы Бутто и об эстетической красоте построек. Заборы и дозорные башни были сделаны из лучших пород местного дерева и отличались плавностью линий эпохи Мори.
Каму в сопровождении двух солдат Бутто по ступеням поднялся в высокую башню. Его встрече с Бутто Дзёдой, младшим сыном князя Бутто Таги, предшествовали длительные переговоры, так как управляющий Сёнто настаивал на том, чтобы она прошла в строгой секретности, подальше от любопытных глаз и ушей старшего брата Дзёды.
На приготовления ушел целый день, и Каму знал, что больше не может терять время. Он закинет наживку, а Бутто должен немедленно ее заглотить. Внешне Каму сохранял спокойствие, присущее воину, повидавшему немало битв, но на самом деле его безмятежность не была настоящей. От этой встречи зависело многое, а точнее — все.
Наверху лестницы по бокам ширмы стояли два стражника. На створках ширмы была изображена армия Бутто, торжествующая победу над неприятелем. Стражники согнулись в низком поклоне, выказывая уважение посланнику великого князя Сёнто Мотору и одновременно приветствуя славного воина Тенге Каму.
Сёдзи разошлись в стороны, и глазам Каму предстал князь Бутто Дзёда. Он сидел на возвышении в дальнем конце зала для аудиенций, не очень большого по размерам. Войдя в зал, Каму опустился на колени и почтительно поклонился. Князь кивнул, и Каму опять подивился его юношеской внешности. Даже князь Комавара выглядел старше этого молокососа. Впрочем, Бутто Дзёду не следовало недооценивать. Три года он вел войну против Дома Хадзивары, во главе которого стоял человек в два раза старше его.
— Счастлив снова видеть вас так скоро, Каму-сум. Я с нетерпением ожидал нашей личной встречи. Позвольте спросить, как чувствует себя князь Сёнто? Ему уже лучше?
— Благодарю вас за любезные слова — от себя лично и от имени всего Дома. Князь Сёнто быстро поправляется и весьма сожалеет, что не смог встретиться с вами сам. Он очень хотел нанести визит своему старому другу, вашему почтенному отцу. Могу ли я узнать, как его здоровье?
— Князю Бутто будет приятно ваше внимание. Силы к нему возвращаются, и мы надеемся, что скоро он опять займет место главы совета, которое перешло ко мне по просьбе отца до его выздоровления.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Брат Посвященный"
Книги похожие на "Брат Посвященный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шон Рассел - Брат Посвященный"
Отзывы читателей о книге "Брат Посвященный", комментарии и мнения людей о произведении.