Шон Рассел - Собирающий облака

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Собирающий облака"
Описание и краткое содержание "Собирающий облака" читать бесплатно онлайн.
Грандиозная армия варваров, в существование которой не верят ни простые люди Империи Ва, ни большинство её верхушки приближается. Только опальный Правитель Сёнто и его духовный наставник монах-ботаист Суйюн поставив интересы страны выше личных амбиций, пытаются спасти страну, но против выступают самые разные силы и Император, и ненавидящие его лидеры Братства Ботахары, и старые враги Сёнто. Сумятицу вносят и слухи о новом появлении Учителя и попытки Братства это скрыть.
— Принц — забота одного лишь Императора, — ответил Тадамото, ложь давалось ему с трудом. — Господину Сёнто не следует беспокоиться.
Катта посмотрел в глаза младшего брата, Тадамото поймал себя на том, что опустил глаза на кожаные поводья, крепко сжав их. Катта с грустью покачал головой.
— Императору понадобятся многие из его слуг, Тадамото-сум. Это печально. Я сообщу господину Сёнто.
Тадамото почувствовал комок в горле. Возможно, способность читать чужие души — особенность всех любителей женщин, подумал молодой полковник.
Катта повернул голову к варварским позициям.
— Я не лгал, Тадамото-сум. Император думает, что я предал его, но я беспокоился в первую очередь о безопасности Ва. Империя может погибнуть. Мы не должны позволить этому случиться, Тадамото-сум, ты не согласен?
Тадамото посмотрел в серые глаза брата, размышляя, скрываются ли за этими словами остатки чести, или это просто часть сложного плана.
— Я пришел с посланием от Сына Неба. — Тадамото чуть не обратился к брату «генерал Яку», так как тот все еще носил форму и знаки отличия императорской гвардии. — Ты можешь сказать господину Сёнто, что Император примет капитуляцию его армии немедленно. Мятежникам не будет прощения. Если господин Сёнто желает показать свою верность Империи, он откажется от командования. Мы станем говорить только с теми, кто согласится сдаться. Никаких других послов мы не признаем. — Тадамото достал из рукава письмо, передав его брату. — Здесь объясняется все, чтобы не было недопонимания. Пожалуйста, передай его своему господину.
Катта посмотрел на бумагу, не делая движений забрать ее.
— Император думает, что господин Сёнто охотнее отдаст свою жизнь за него, чем за Империю. Послушай меня, Тадо-сум, господин Сёнто отступит в темноте и оставит вас один на один с врагом. Этот хан — ты знаешь, кто он. Император платил ему золото, чтобы свергнуть Сёнто. Он полукровка, рожденный в пустыне от дамы Сэй. Нет, больше, чем просто полукровка. Его мать принадлежала к Дому Токико. В его венах течет императорская кровь. Много лет хан прожил в Ва после того, как его мать спасли из племени, похитившего ее. Если этот человек займет трон, его требования будут законны. Варвары думают, что они пришли сделать Ва своей собственностью, но я не верю, что так будет. Хана не волнуют пророчества, права или месть. Он станет Императором, пусть с варварами за спиной, но он будет Императором Ва. Варварскую армию хан раздробит и растворит в Империи среди людей Ва. Но он не любит нас, Тадамото-сум. Полукровка: варвар и отпрыск Сэй. Его жизнь до того, как он вернулся в пустыню, была не такой, какой достоин вайянец. Хан на нашем троне — огромная опасность. Трудно предсказать, к чему приведет его царствование.
Катта остановился, на секунду встретившись взглядом с братом.
— Тада-сум, Аканцу не человек чести. Ты знаешь это. Что случилось с принцем Вакаро? Это было быстро? — Катта слегка ударил себя кулаком по затянутому в броню бедру. — Господин Сёнто провел последние месяцы, сдерживая варварское нашествие, давая Императору время собрать армию. При этом он знал о планах Императора, направленных против него. Знал, что Император не станет заключать с ним мир даже перед лицом захватчиков. Посмотри на это! — Катта обвел рукой лагерь варваров. — Мы можем спасти Империю, Тадо-сум. Имя Яку может войти в историю, как и имя Сёнто в прошлом — как спасителей Ва. — Катта понизил голос. — Поменяйся со мной охранниками. Скажи им, что это пожелание Императора. Вернись к своему господину с моими людьми, словно они твои собственные. Возьми их с собой к Императору как свидетелей того, о чем здесь говорилось. Они лучшие мечники, безгранично верные. Они не промахнутся. Передай императорскую армию господину Сёнто, и тогда еще останется шанс победить хана.
Тадамото все еще держал письмо Императора. Невозможно. Тадамото знал, что за ним наблюдают. Нет шансов, что обмен охранниками останется незамеченным. Но даже если это возможно, гвардейцам не позволят пройти к Императору с оружием. Тадамото был единственным, кого пускали к Сыну Неба с мечом. Ведь он верен — верен Императору, даже если уже ненавидит Ямаку Аханцу.
— Брат, — проговорил Катта, забирая письмо. — Прикажи своим людям выйти вперед. Это самый малый риск, но он может спасти Империю.
Тадамото покачал головой:
— Даже во время войны проносить оружие в палаты Императора запрещено.
— У тебя есть меч, брат. Его можно вынуть из ножен в нужный момент. Мои люди знают, что надо делать. Они заключили мир с Ботахарой. Когда Император падет, ты должен возглавить армию. Я знаю, у тебя много верных людей в гвардии, Тадо-сум. Они поддержат тебя. Завтра хан подготовится к битве. Нет времени, Тадамото!
Покачав головой, младший брат натянул поводья, пристально глядя в глаза брату.
— Ты не так понимаешь верность, Катта-сум. Ты думаешь, это нечто, что одни должны другому, но это не так. Верность принципам — вот суть чести. — Тадамото опустил взгляд на поводья. — Это различие привело к нашей встрече на поле боя по разные стороны. О чем ты просишь… невозможно. Я не верю, что Император изменит свое мнение. Если ты думаешь, что господин Сёнто может спасти Империю, отступив и собрав армию, тогда поддержи его в этом. А если хан станет преследовать вас?
Тадамото в последний раз заглянул брату в глаза, покачал головой и повернул коня назад.
57
Империя вдали
От битв.
Но мира нет пока.
В ответ на письма
С печатью Дракона
Лишь старики вышли поле
Убирать после дождя.
Туман касался края холма, сквозь мглу просвечивали тысячи костров варваров. Сёнто стоял, глядя на равнину, его рука лежала на стволе дерева. В двух шагах молча наблюдал за происходящим Каму. Господин Сёнто мало говорил с тех пор, как послал за управляющим, но казалось, для Каму это не имело значения — господину требовалось его присутствие и, возможно, больше ничего. Старик знал, что сейчас не время и не место для вопросов.
Раньше вечером Сёнто потребовал, чтобы принесли его обмундирование, и детально осмотрел его, прекрасно осознавая, что Каму уже сделал это. Управляющий не обижался, он знал, что подобная проверка — всего лишь ритуал, нечто, что отвлекает от грустных мыслей.
Теперь Сёнто погрузился в молчаливое раздумье. Каждый хотел бы знать, будет ли завтра сражение, когда спадет туман. Это зависит от хана — люди Ва не начнут первыми.
— Сёкан-сум, — неожиданно сказал Сёнто, — есть ли от него вести?
Каму прокашлялся.
— Деревни заполнены патрулями варваров, господин. Я проинструктировал проводников господина Сёнто привести его к нам с наибольшей осторожностью. Простите, господин, но его настоящее местоположение неизвестно.
Сёнто вскинул руку, словно отмахиваясь от замечаний, хотя Каму знал, что это жест прощения.
Снова воцарилось молчание. Редкая музыка и пение доносились снизу — то неизвестные мелодии варварской флейты, то знакомые мотивы, любимые солдатами Ва. Ни в одном лагере не было пьяных, но пение слышалось с обеих сторон. Каму не ожидал этого от варваров.
Сёнто пошевелился, проводя рукой вниз по гладкой коре березы.
— Я удивлен Императором, Каму… Возможно ли, что он пожертвует Империей? Аханцу уверен, что я сдамся, чтобы не допустить потерю столицы? Он сильно рискует.
Каму запустил пальцы в седые волосы.
— Без сомнения, он знает, что господин Сёнто более верен Империи, чем Ямаку, — а те верны только своим амбициям. Если хан потерпит поражение и мой господин примет в этом участие, Император может потерять трон из-за своей роли в войне — он впустил варваров в Ва. Аканцу полагает, что выживет только в случае, если падут и хан, и Сёнто. Он не пожертвует своим Домом, чтобы спасти Империю.
Сёнто кивнул.
— Если я передам свою армию Императору, будет ли он сражаться или отступит?
Каму потер культю потерянной руки, перенес вес с одной ноги на другую.
— Господин, я… я не могу сказать, что творится в голове Императора Ва. — Каму осторожно подбирал слова. — Если Аканцу встанет против варваров на этом поле, его армия будет разбита. Силы варваров громадны. — Старый управляющий произнес последние слова почти шепотом. — Император будет глупцом, если не отступит и не попытается увеличить свои силы.
Сёнто кивнул:
— Согласен. Вопрос действительно очень простой: кто пожертвует своим Домом, чтобы спасти Империю? Спасибо, Каму-сум.
Бывший командующий императорской гвардией Яку Катта сидел на камне, облокотившись спиной о дерево, и рассматривал набросок, изображающий размещение сил на поле. Справа от генерала на ветке висела лампа, несколько гвардейцев стояли рядом. Внизу в тумане сверкали костры варваров, над головой сквозь высокую завесу тончайших облаков просвечивали огоньки звезд.
Яку оторвал глаза от карты и всмотрелся в темноту. Безнадежно, подумал он. Император выбрал самое неудачное место. Учитывая огромное количество более удобных позиций на севере, эту можно считать почти изменой Империи. Глупец!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Собирающий облака"
Книги похожие на "Собирающий облака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шон Рассел - Собирающий облака"
Отзывы читателей о книге "Собирающий облака", комментарии и мнения людей о произведении.