» » » » Шон Рассел - Остров битвы


Авторские права

Шон Рассел - Остров битвы

Здесь можно скачать бесплатно "Шон Рассел - Остров битвы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ACT, ACT МОСКВА, «Транзит-книга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шон Рассел - Остров битвы
Рейтинг:
Название:
Остров битвы
Автор:
Издательство:
ACT, ACT МОСКВА, «Транзит-книга»
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-033863-5, 5-9713-1038-0, 5-9578-3022-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров битвы"

Описание и краткое содержание "Остров битвы" читать бесплатно онлайн.



Магия, некогда исчезнувшая из этого мира, ВЕРНУЛАСЬ.

Древние Дети Вира — полубоги Хаффид, Сент и Шианон — вновь обрели человеческие тела.

Кровавая междоусобица, память о которой осталась лишь в легендах, НАЧАЛАСЬ СНОВА…

Слуга Смерти Хаффид, вселившийся в тело могучего рыцаря Эремона, мечтает о мировом господстве, однако ему, как и тысячи лет назад, противостоит мудрая Шианон во образе прекрасной Элиз Уиллс, находящаяся под покровительством трех юных воинов.

Исход битвы может решить странник Алаан, в теле которого обитает величайший из Детей Вира — Сент. Но он еще не выбрал, на какой стороне сражаться.

Читайте новую эпопею достойного ученика Толкина!






Меньше чем через час они догнали Пвилла, который сбавил темп на чрезмерно заросшем участке.

— Надеюсь, мы правильно определили место, указанное в карте, — пробормотал Финнол, — и все наши труды не напрасны.

Уже смеркалось, когда путники наконец достигли вершины, с глухим стуком опустив лодку.

Тэм потянулся, чувствуя, как ноют руки и спина.

— Ужин!.. — закричал Финнол.

— Здесь нельзя разводить костер, — сказал Пвилл, собирая хворост. — Снизу он будет выглядеть просто как сигнальный огонь.

Рыцарь показал на склон, который они только что преодолели.

— Мы разведем костер вон там, но только после наступления темноты.

Пвилл посмотрел на небо, затягиваемое облаками.

— Дождь, — решил он. — Очень кстати. Ветер развеет дым.

Очень кстати? — недоуменно подумал Тэм.

Жаркий день после заката обернулся прохладной ночью, и южный бриз прошелся по деревьям. Когда стемнело, Бэйори развел костер, и в лунном свете появились облака со свисающими нитями дождя.

На путешественников обрушился шквальный ветер с неистовым ливнем, однако вскоре все это сменилось безмятежным затишьем под звездным небосводом.

Товарищи оставили двоих в дозоре, одного на вершине холма, а другого ниже, за костром, чтобы следить за тропой. Никто не мог бесшумно подкрасться через тенистый лес. Правда, Тэм беспокоился, что стук топора, разносившийся по всей долине целый день, не мог остаться незамеченным.

Юноша был вторым караульным. Он вскарабкался по скользкому склону на гребень холма и увидел Пвилла, который стоял под деревом и смотрел на окутанную дымкой низину.

Тэм подошел к нему и хотел заговорить, но осекся.

Внизу в тумане колыхались огни — сотни факелов.

— Что это такое?..

— Армия, — тихо ответил Пвилл. — Состоящая из призраков, насколько я понимаю.

— Призраков?.. Огни кажутся мне вполне реальными.

— Да, до тех пор, пока ты не понаблюдаешь за ними некоторое время. Они колышутся, исчезают и проходят сквозь друг друга. И толком не светят. Не видно лиц, деревьев, растений. Эти огни просто появляются и никогда не дымят. Я чувствую гнилой запах болота, когда ветер поднимается вдоль склона, но не ощущаю дыма. Никаких признаков людей.

— Меня как-то не радует мысль об армии привидений, — сказал Тэм, содрогнувшись от страха. — Думаешь, они направятся сюда?

Пвилл пожал плечами.

— Пока что они не двигались, но все может измениться.

— Наверное, надо показать Элиз, — предложил Тэм.

Пвилл посмотрел на юношу.

— Она ведь больше не Элиз Уиллс. Тебе это известно, не так ли?

Тэм кивнул.

— Нам надо бояться ее — ту, которой она стала?

Пвилл склонил голову набок, будто обдумывал ответ.

— Не знаю. Я долго путешествовал с Алааном и поэтому привык к… таким людям.

— Девушка ведь заключила сделку с нэгаром — тем, что преследовал нас?

— Нэгар хитер. Он ждал, пока Элиз не попадет в ситуацию, из которой у нее не будет выбора. Алаан рассказывал, что так происходит всегда — они чувствуют момент, когда ты наиболее уязвим.

— Она выглядит во многом по-прежнему, — с надеждой сказал Тэм.

— Нэгар… у нэгара всегда свои цели, Тэм. Запомни.

— Но ведь ты служишь Алаану. А как быть с ним? Его тоже подозревать?

Пвилл стоял, молча глядя на армию тьмы.

Потом он заговорил:

— Алаан рассказал мне, как убить человека, заключившего сделку с нэгаром. И не просто убить человека, а убить и нэгара вместе с ним — послать его сквозь Врата Смерти.

— Это он рассказал на случай, если тебе придется одному иметь дело с Хаффидом?

— Нет, на тот случай, если нужно будет иметь дело с самим Алааном, — глухо сказал Пвилл и повернулся к Тэму. — Не слишком отвлекайся на это войско призраков. Мы должны остерегаться рыцарей Хаффида, хотя любой повстречавшийся в здешних краях путник может быть опасен. Любой реальный путник.

Коротко кивнув, он быстро пошел по направлению к лагерю. Его походка была настолько легка, что вскоре звуки шагов слились с ночными шорохами.

Тэм смотрел на огромное озеро тумана, расплывшееся внизу. То тут, то там лунный свет изредка освещал тени облаков, проплывавшие над ним. Когда на толпящуюся армию падала тень, факелы исчезали, что подтверждало правоту Пвилла.

Внезапно появилась Элиз. Она подошла так тихо, что юноша подпрыгнул от неожиданности.

— Пвилл считает, что по болоту бродят привидения, — пробормотал Тэм, показав вниз.

От Элиз все еще исходило тепло костра, и юноша чувствовал его в прохладе летней ночи.

— Нам помогут разобраться в этом твои новые «воспоминания»? — спросил он.

— Боюсь, что немного. Эта земля мне неизвестна, как и ее история. Пвилл прав. Перед нами армия призраков, и когда-то она была весьма многочисленной. Посмотри, сколько их!

— Они опасны для нас?

— Нет, я так не думаю. Если, конечно, призраки не устроили засаду, что маловероятно.

Ее ладонь задержалась на мгновение на его руке, потом девушка неохотно убрала ее.

Тэм повернулся, чтобы посмотреть на Элиз при свете луны, и очутился лицом к лицу с ней, поскольку девушка была почти его роста.

Казалось, Элиз изучает его лицо, словно это поле, на котором где-то находится клад. Прильнув друг к другу, они целовались, пока не хлынул дождь. Через мгновение молодые люди промокли насквозь; Тэм чувствовал, как девушка срывает с него одежду. Холодный дождь затекал за рубашку и бежал ручьями по груди. Он оторвал пуговицу, пытаясь расстегнуть ее рубаху. Вода стекала по лицу и глазам. Кожа Элиз была холодной и гладкой, точно лед.

Внезапно девушка стала застегивать одежду, отталкивая руку Тэма от своей нежной и влажной груди.

— Кто-то поднимается по тропинке, — сказала она, сдерживая почти девичий смех.

— Тэм?..

Это был Финнол.

— Синддл думает, что внизу в долине и дальше к югу разводят костры. Он чувствует запах дыма — горит кедр, а в нашем костре его нет.

Казалось, лицо Финнола со всей его редкой седой растительностью претерпевало наводнение из-за непрекращающегося ливня.

Лунный свет продолжал освещать долину внизу, и факелы все еще мерцали в тумане.

Они спустились по теневой стороне холма, застегивая на ходу промокшую одежду.

Синддл бодрствовал, все остальные спали. Огонь догорел, и собиратель легенд раскидывал обугленные бревна, чтобы пламя погасло совсем. Он знаком показал, чтобы Тэм и Элиз следовали за ним.

Проходя мимо лагеря, Элиз поймала руку Тэма и крепко сжала ее.

Когда друзья были уже вне пределов слышимости для спящих, Синддл тихо заговорил:

— Я спускался по тропинке к ручью неподалеку отсюда, и вдруг порыв ветра принес запах дыма. Кедр. Мы сегодня не жгли кедра. Как думаете, это Хаффид? Может ли здесь быть кто-то другой?

Элиз втянула ноздрями воздух.

— Я не знаю.

— Возможно, это Алаан, — предположил Тэм.

— Не исключено.

Элиз снова принюхалась. Тэму показалось, будто она закрывает в темноте глаза, чтобы уловить запах дыма.

— Нужно, чтобы кто-то вернулся на вершину холма, иначе на нас могут неожиданно напасть с той стороны.

— Я пойду туда, — сказал Синддл.

— Не пугайся огней на болоте. Призраки, я уверена, для нас нe опасны.

Синддл, услышав это, на секунду замешкался, потом похлопал Тэма по плечу и удалился.

— Финнол, а когда твоя очередь принимать караул? — поинтересовалась Элиз, с настораживающей беспечностью беря ситуацию под контроль.

— Следующая вахта — моя.

— Значит, тебе нужно выспаться. Я посижу с Тэмом и постараюсь уловить запах дыма. Даже если дело действительно обстоит именно так, как сказал Синддл, мы едва ли можем что-либо сделать до утра. Отдохни. При таком направлении ветра дым нашего костра вряд ли дойдет до них.

Финнола не нужно было долго упрашивать, и он немедленно отправился к своей промокшей постели.

На секунду Тэму показалось, что Элиз отослала всех, чтобы они продолжили начатое, однако, стоя под проливным дождем, девушка не делала попыток приблизиться.

— Я ничего не чувствую. А ты, Тэм?

— Только порой запах нашего костра. Впрочем, мне, наверное, кажется.

— Давай спустимся ненадолго к ручью.

Они стали осторожно спускаться по тропинке, держась за руки. Элиз шла впереди, потому что лучше видела в темноте, чем Тэм. Луна освещала лишь небольшой клочок земли, все остальное покрывала тьма.

Молодые люди остановились и прислушались — осторожность, унаследованная, как подумалось Тэму, от животных.

Элиз пригнулась и замерла. Мелкий дождь барабанил по листьям и воде ручья, однако луна светила так же ровно.

— Возможно, это все-таки дым, — сказала Элиз.

— Хаффид?

— Лучше знать наверняка, чем мучиться в догадках целую ночь.

Элиз зашуршала чем-то в темноте, и Тэм через минуту понял, что она раздевается. Он шагнул к ней, но услышал плеск воды.

Девушка появилась в бледной полоске света, но была ли это Элиз? Она казалась бледнее луны. Спутанные волосы, похоже, стали длиннее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров битвы"

Книги похожие на "Остров битвы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шон Рассел

Шон Рассел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шон Рассел - Остров битвы"

Отзывы читателей о книге "Остров битвы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.