Билл Болдуин - Осада (Рулевой - 6)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Осада (Рулевой - 6)"
Описание и краткое содержание "Осада (Рулевой - 6)" читать бесплатно онлайн.
- Кажется, я видел вас на содескийских маневрах, адмирал. Вы ведь карескриец, верно?
Брим внутренне ощетинился. Карескрия была беднейшим сектором Империи, и всю свою карьеру ему приходилось преодолевать связанные с этим предрассудки. В последние годы, правда, император все больше опирался на огромный промышленный потенциал этого региона и на его трудолюбие, выносливое население. Все больше карескрийцев, подобно Бриму, занимали места на бастионах Империи.
- Верно в обоих отношениях, господин посол, - сказал он, прищурив глаза. Вы действительно видели меня на Воркуте - и я действительно карескриец.
Посол понимающе кивнул.
- Горжусь возможностью познакомиться с вами, адмирал. Я с интересом слежу за вашей блестящей карьерой. Такие карескрийцы, как вы и адмирал Колхаун, оказывают большие услуги Империи.
Брим, приятно удивленный, пробормотал:
- В-вы мне льстите, господин посол.
- Правда лестью не является, - покачал головой тот. - Дорогая, - сказал он, повернувшись направо, - позволь представить тебе адмирала Вилфа Брима из нашего Имперского Флота, героя битвы за Авалон, если меня правильно информировали.
Брим, весь красный, повернулся к статной, нарядной женщине.
- Вилф Брим? - с безграничным удивлением повторила она. В этот миг он тоже узнал ее и, покраснев еще пуще, промямлил:
- Марша Браунинг. - Почему, ну почему он не открылся ей тогда, в посольстве?
- Я вижу, вы знакомы, - сказал посол.
- Да.., мы встречались не так давно в посольстве, - ответила женщина, но краска на лице выдала ее замешательство.
- Вот и прекрасно, - произнес посол и отвернулся, чтобы пожать руку Урсису.
- Хорош инвентаризатор, - прошептала она, растерянно взирая на золотые эполеты Брима. Потом ее охватил гнев. - Должно быть, ваша маленькая шутка вас очень позабавила.
- М-марша, - пробормотал Брим, - пожалуйста, позвольте мне объясниться.
Мимолетная улыбка тронула ее губы, и она кивнула.
- Да. Мне думается, я заслуживаю объяснения. Только позже - когда я закончу прием.
- Быть может, я все-таки смогу угостить вас кф'кессом?
- Даже логийским - его здесь раздают даром.
- Тогда за мной два бокала.
- Я вас найду, - пообещала она и обратилась к важному медведю рядом с собой:
- Барон Уйловский, позвольте представить вам адмирала Имперского Флота Вилфа Брима...
За Уйловским последовали бароны Таснович, Горогорд, Кравинский и Ворно. В конце концов Брим обменялся рукопожатием с самим Орловским.
- Адмирал, - произнес граф высоким манерным голосом, - я счастлив познакомиться с вами. - Его рука напомнила Бриму теплого, но безнадежно дохлого лосося. - Вы ведь имперский гость Анастаса Алексия, не так ли? Желаю вам приятно провести время в Содеске. - Не успел Брим и слова вымолвить, как граф передал его великой княгине. - Ваше величество, представляю вам адмирала Вилфа Брима, одного из приближенных Онрада.
- Как мило, что вы нас посетили, адмирал, - с полуулыбкой сказала великая княгиня. Вблизи ее пропорции казались поистине героическими. При всей своей величине она обладала некой тяжеловесной грацией и достоинством, присущими всем медведям - даже в более высокой степени. - Николай говорил о вас, заметила она.
- Весьма польщен, ваше величество.
- Пожалуй, это мы, содескийцы, должны быть польщены вашим визитом. - И она, кивнув Бриму, поручила его заботам еще одного багряного мажордома, который объяснил гостю, где находятся буфеты, бар и прочие полезные помещения. Скоро к Бриму присоединились Урсис и Бородов, и они вместе отправились промочить горло.
***
Брим циркулировал в блистательной толпе со своими двумя менторами, то и дело останавливался, когда Урсис и Бородов считали нужным с кем-то его познакомить. Обычно ему нравилось знакомиться с новыми лицами, но на этот раз ему, как он ни увиливал, пришлось еще протанцевать два наиболее медленных танца (он часто говаривал, что предпочел бы встретиться в одиночку с дюжиной ГХ-262). Ему и с женщинами танцевать было затруднительно, а уж медведицы, некоторые из которых были в полтора раза больше его, и вовсе удручали. Поэтому, когда двое его друзей вступили в долгую беседу с каким-то историком, он с облегчением ретировался в одну из буфетных ниш, чтобы дать ногам отдых. Усевшись на освободившийся табурет в конце длинной стойки, где толпились представители всех галактических рас, он заказал бокал логийского, расслабился и постарался припомнить, как кого зовут из доброго миллиона его новых знакомцев. Медведи, люди, ликсорийцы - но из всех них, хоть убей, ему четко вспоминалась одна только Марша Браунинг, и он не был уверен, что следующая встреча с ней сулит ему что-то хорошее. Пока он думал об этом, разглядывая инкрустированную стойку, чья-то рука коснулась его плеча.
- Так что же, намерены вы меня угостить или нет? - спросил мягкий голос Марши Браунинг.
Он посмотрел на нее, увидел, что она улыбается, кивнул и слез с табурета.
- Я обещал вам даже два бокала.
- Для начала я выпью один. - Она грациозно вспорхнула на высокое сиденье. - Два я уже прикончила раньше, а вам известно, как легко заморочить мне голову даже в трезвом виде.
- Уфф, - сказал Брим, обернувшись к бармену. - Полагаю, я это заслужил.
- Не настолько, как я старалась показать. Если подумать, я не дала вам особых шансов исправить мою ошибку.
- Вначале - да. - Брим, несмотря на все свои благие намерения, порадовался тому, что из-за тесноты вынужден стоять так близко к этой милой женщине. Она пользовалась восхитительными духами. - Но потом у меня было достаточно времени, чтобы высказаться - однако я молчал. Наверное, в ту пору я был уже так очарован вашим обществом, что не хотел, чтобы рабочий день закончился раньше положенного.
Бармен подал заказ. Марша отпила немного и поставила свой бокал.
- Забавно, - сказала она так тихо, что Брим едва расслышал ее за общим гамом, - но и мне так понравилось ваше общество, что я даже затянула работу несколько дольше, чем было нужно.
Брим взглянул на ее декольте и ощутил некоторый трепет, сопряженный с чувством вины. Она как-никак была замужем.
- Думаю, что вам не пришлось ее особенно затягивать - мы так много разговаривали, что почти не уделяли внимания работе. Пара волынщиков - вот мы кто, - засмеялся он.
- Мне тогда очень хотелось выпить с вами кф'кесса, прежде чем отправиться домой, но... - Она слегка пожала плечами и осушила бокал до дна.
Брим перевел дух. Он быстро терял контроль над своими эмоциями. Химическая реакция между ним и этой красивой женщиной шла по всем правилам. И он, как и в день их первой встречи, испытал достойное осуждения нежелание нарушить течение событий. Более того, он догадывался, что и она чувствует то же самое. Среди затянувшегося молчания она подняла глаза и улыбнулась.
- Пожалуй, вам пора вернуться к вашим светским обязанностям.
- Может быть, повторим? - неожиданно для себя спросил он. - Тогда я выполнил бы свое обещание.
- С первой порцией я быстро управилась, да? Бокал Брима был все еще наполовину полон.
- Вам, наверное, хотелось пить.
- Наверное, а может быть, и нет. Но я разрешаю вам заказать еще - если вы обещаете не пользоваться моей слабостью.
Она произнесла это небрежно, с улыбкой, но Бриму показалось, что в ее словах больше смысла, чем можно предположить на первый взгляд.
- Мне трудновато будет воспользоваться ею в должной степени, - сказал он, кивая бармену. - И я намерен как можно дольше наслаждаться вашим обществом. Но, может быть, посол... - нахмурился Брим.
- Он слишком занят собственными светскими обязанностями, чтобы ревновать, - сказала она, когда бармен поставил перед ней второй бокал, - если вы это имели в виду.
Брим не ответил, и оба немного помолчали. Потом она с улыбкой добавила:
- Он занят большую часть времени, и это продолжается уже много лет. Если я захочу когда-нибудь, чтобы кто-то воспользовался моей слабостью, это очень облегчит дело.
- Я уверен, что в возможностях у вас недостатка не было, - галантно, но с немалой долей искренности заметил Брим.
Она посмотрела ему в глаза.
- Да, иногда они предоставлялись - большей частью с визитерами вроде вас. На планете, населенной медведицами, - грустно улыбнулась она, - я, наверное, кажусь гораздо привлекательнее, чем на самом деле.
- Предоставьте судить об этом более квалифицированным лицам. - Брима прижало к ней так близко, что он ощутил растущее возбуждение и отступил на шаг ради собственной безопасности.
- Не нужно отодвигаться, Вилф, - сказала она, отпив глоток вина. - Мне нравится, когда вы прикасаетесь ко мне, хотя бы нечаянно.
Бриму вдруг стало трудно дышать.
- Мне и самому понравилось, но я боюсь, что... Марша, вы чертовски соблазнительная женщина, и...
- Спасибо, Вилф. Вы тоже очень соблазнительный мужчина. Ах, провались оно все, - воскликнула она внезапно с кривой улыбкой, глядя ему в глаза. - Я напилась и вешаюсь на шею первому за много лет человеку, с которым готова нарушить супружеский долг. - Она соскользнула с табурета. - Пока мы оба не пожалели об остатке этого вечера, пойду-ка я попудрю нос и позабочусь о промокших штанишках. А когда мы встретимся опять, вы снова будете "адмиралом" Бримом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Осада (Рулевой - 6)"
Книги похожие на "Осада (Рулевой - 6)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Билл Болдуин - Осада (Рулевой - 6)"
Отзывы читателей о книге "Осада (Рулевой - 6)", комментарии и мнения людей о произведении.