» » » » Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы


Авторские права

Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы

Здесь можно скачать бесплатно "Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы
Рейтинг:
Название:
Любовники и прочие безумцы
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-012722-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовники и прочие безумцы"

Описание и краткое содержание "Любовники и прочие безумцы" читать бесплатно онлайн.



Кем должен быть мужчина, способный в наши дни похитить женщину из-за мифических сокровищ? Конечно, безумцем. Опасным безумцем!

Кем должен быть мужчина, готовый в наше время полюбить женщину со всем неистовством, со всей безоглядностью подлинной страсти? Конечно, безумцем! Но — привлекательным безумцем!

И, если честно, не безумен ли каждый искатель приключений — и каждый любовник?

Страсть — это безумие. Жажда опасности — это безумие. Но какое же это ПРЕКРАСНОЕ безумие!






— Смотри, Чарлз!

Он быстро подошел, взял конверт, письмо и протянул все бумаги Терезе.

Она заглянула в конверт — как и следовало ожидать, он оказался пуст — и, отложив его в сторону, прижала к сердцу письмо брата.

— Слава Богу! Маноло взял только инструкцию и страницы из дневника. Письмо осталось у нас, и мы можем отнести его в полицию.

— Отлично, Тесс, — согласился Чарлз.

— Итак, что будем делать? Ты позвонишь своему начальству и расскажешь про сокровища?

Чарлз смущенно улыбнулся:

— Вообще-то…

— Или ты хочешь присвоить клад, если его еще не забрал Маноло?

Он приложил руку к груди с видом оскорбленного достоинства:

— Чтобы я присвоил клад? Да за кого ты меня принимаешь?

— Не строй из себя святошу, Чарлз. Я-то знаю, как ты любишь деньги. — Отложив письмо Фрэнка, она игриво обвила руками его шею.

Он усмехнулся и прижал ее к груди.

— Признаюсь, за последние дни я обнаружил много такого, что мне хотелось бы присвоить, милая Тесс.

— Так присваивай!

— Хорошо.

Он нагнулся, скользнув ладонью по ее обнаженной ноге, потом приподнял мокрый подол и стянул с нее платье. Она охотно подняла руки, помогая ему. Он швырнул одежду на пол, обвел жадным взором ее тело в мокром прозрачном белье и тихо присвистнул от восхищения.

— А ты решительный, — пробормотала она.

Чарлз осыпал ее поцелуями, одновременно расстегивая бюстгальтер. Нагнув голову, он потрогал языком ее затвердевший сосок.

— Ты такая соленая! Давай смоем с себя этот липкий ил… и все остальное. Идем, милая!

Он увлек Терезу в ванную, включил душ и снял с нее трусики. Она со смехом стянула с него рубашку и погладила его сильную мускулистую грудь. Быстро скинув с себя остальную одежду, Чарлз поставил ее в ванну, забрался туда сам и, задернув шторку, припал к губам Терезы в страстном поцелуе.

Они исступленно ласкали друг друга под горячими струями воды. Пока руки Чарлза поглаживали ее грудь, живот и ягодицы, Тереза провела мылом по его возбужденной мужской плоти, и он застонал, прожигая ее взглядом. Приникнув друг к другу разгоряченными мокрыми телами, они соединились в очередном пылком поцелуе. Она просунула колено ему между ног, и он прижал ее спиной к холодной кафельной стене. Почувствовав его пальцы на своем лоне, она задрожала от удовольствия, жадно ища губами его губы. Внезапно он вытащил Терезу из ванны, бросил ей полотенце и выключил воду, пожирая глазами ее нагое тело.

— Иди сюда, распутница, я съем тебя заживо!

Тереза взвизгнула и побежала в спальню. Чарлз погнался за ней и настиг как раз в тот момент, когда она бросилась на кровать. Он навалился сверху и игриво прикусил зубами ее ягодицу. Она застонала от наслаждения и повернулась на спину. Он медленно пополз выше, упоительно скользя по ней своим гладким телом. Она обняла его и выгнулась ему навстречу, получив в награду опьяняющий поцелуй. В это время его ладони ласкали ее возбужденные груди.

Когда он поднял голову, в его глазах светилось неистовое желание.

— Знаешь, милая, мне понравилась новая поза, которую мы испробовали в лодке. Может, перевернешься?

— Чарлз! Сколько можно меня кусать?

Он весело улыбнулся:

— Я же сказал: я хочу тебя съесть.

— Ты что, голодный?

— Ну не упрямься, пожалуйста. — Он сполз с Терезы и перевернул ее на живот. — О, какое аппетитное зрелище! — Он погладил ее ягодицы, потом скользнул пальцами ниже, осторожно раздвигая ноги.

— Ох, Чарлз! — Она прогнулась кверху, позволив ему устроиться поудобнее. — Мы кое-что забыли.

— Что мы могли забыть? — спросил он, лаская ее нежную плоть.

Она застонала.

— Э-э… может быть, птицу?

Чарлз расхохотался.

— Ну уж нет, — прошептал он ей на ухо. — Я не хочу тебя ни с кем делить.

— Я пошутила. Чарлз… мы опять забыли про безопасный секс.

Он усмехнулся:

— Я же говорил тебе: со мной не может быть ничего безопасного.

— Ага, — выдавила Тереза.

— К тому же тебе больше не стоит об этом беспокоиться, милая.

— Почему? — спросила она, извиваясь.

— Перестань извиваться и послушай меня, — хрипло скомандовал он.

— Но мне нравится извиваться. — Она подкрепила свои слова действием.

— То, что я сейчас предложу, понравится тебе гораздо больше. — Он сомкнул руки на ее талии и начал быстро, энергично двигать бедрами. Она вскрикивала от удовольствия. Наконец он остановился. — Я люблю тебя и хочу на тебе жениться, Тесс.

Сила его желания и эти ласковые слова повергли ее в сладостную дрожь.

— Хочешь… чтобы я дала ответ… прямо сейчас? — спросила она, задыхаясь.

— Почему бы и нет, милая? По-моему, момент вполне подходящий.

— Да! Да! Я тоже люблю тебя!

Осыпая ее пылкими поцелуями, он продолжил прерванный акт. Она охотно отдалась во власть наслаждения и наконец без сил упала на кровать. Чарлз навалился сверху, обдав ее лицо горячим дыханием. “Да, действительно, — подумала Тереза, — с этим мужчиной не может быть ничего безопасного”. И эта мысль впервые ее обрадовала.

Глава 34

Потом они лежали, крепко прижавшись друг к другу, а Дорис Хуан мурлыкала у них в ногах. Чарлз говорил по телефону со своим начальником из министерства финансов:

— Да, Джордж. Маноло забрал инструкции по поиску сокровищ, но Тереза успела их просмотреть. Она рассказала мне все, что запомнила. По ее словам, клад зарыт на западном пляже, в тридцати шагах к северо-востоку от Старого пиратского мыса. Бери ребят и отправляйся туда — может, тебе удастся опередить Маноло и его банду. Мы с мисс Фелпс скоро будем там.

После короткой паузы он повесил трубку. Она взглянула на него с улыбкой.

— Ну что, ты довольна? — спросил он.

— Еще бы! — Она поцеловала его в подбородок. — Причем во всех отношениях. Я рада, Чарлз, что ты наконец-то поступил правильно.

Он поморщился:

— Должен признаться, это далось мне нелегко.

— Замолчи. — Она игриво надула губки. — Теперь я знаю, что я для тебя дороже сокровищ.

Он погладил ее нагое бедро.

— Неужели ты в этом сомневалась?

Она улыбнулась.

— Давай-ка лучше оденемся и поедем на встречу с твоим начальником и коллегами.

— Давай. — Спрыгнув с кровати, он подошел к своей сумке и достал оттуда боксерские трусы, джинсы и рубашку.

Тереза сидела, бесстыдно наблюдая за ним.

— Знаешь, мне кажется, что самое большое сокровище находится в этой комнате.

— Распутница! — Застегнув “молнию” на джинсах, Чарлз вдруг засмеялся. — Вот увидишь, Тесс, это будет весело.

— Ты о чем?

— О наложении ареста на сокровища, если, конечно, они вообще там есть. Кстати, насколько я помню, в Техасе действует соответствующий закон. Но поскольку клад зарыт на берегу, мы можем объявить его оставленным во время кораблекрушения. Разумеется, мне надо будет сначала переговорить с нашими ребятами из министерства.

— Разумеется, — согласилась Тереза с кривой усмешкой. Подойдя к комоду, она вынула оттуда чистое белье, потом достала из шкафа сарафан и босоножки.

Чарлз плюхнулся на кровать, пожирая ее глазами.

— Теперь моя очередь смотреть! Но предупреждаю: одевайся быстрее, иначе мы еще долго отсюда не уйдем, — объявил он внезапно охрипшим голосом.

* * *

Через полчаса они подъезжали к тому месту на Вест-Бич, которое было обозначено на карте. Там уже стоял темно-синий “форд” с правительственными номерами. Чарлз открыл Терезе дверцу, и она увидела на берегу четырех мужчин в темных костюмах. Все четверо держали в руках лопаты и стояли плотным кольцом вокруг глубокой ямы, по краям которой возвышались горы песка. Чарлз подвел Терезу ближе, и она увидела угрюмые потные лица.

— Привет, ребята, — весело поздоровался Чарлз со своими коллегами и обернулся к Терезе. — Тереза Фелпс, познакомься, пожалуйста. Это мой начальник из министерства финансов Джордж Файдел и агенты Флеминг, Муно и Вардон.

— Очень приятно, — сказала Тереза.

Файдел выглядел старше остальных — лысоватый, с брюшком, а Флемингу, Муно и Вардону на вид было лет тридцать с небольшим.

— Джентльмены, это очаровательная Тереза Фелпс, — объявил Чарлз.

Мужчины вежливо поклонились Терезе.

Чарлз шагнул к яме, заглянул в нее и нахмурился.

— Так, и что же здесь?

— Пусто, — доложил Муно.

— Когда мы приехали, яма была уже вырыта, — сказал Флеминг.

— Да, дела… — протянул Чарлз.

— Похоже, нас обставили, — добавил Файдел. Чарлз присвистнул.

— Вы хотите сказать, что Маноло с дружками вырыли клад раньше нас?

— Получается так, — отозвался Вардон, утирая потный лоб.

Файдел взглянул на Терезу:

— Мисс Фелпс, вы уверены, что ваш брат описал в своем переводе именно это место?

— Да, — твердо ответила она, — абсолютно уверена.

Файдел сдвинул брови.

— Ну что, парни? — бросил Чарлз. — Нам с вами не повезло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовники и прочие безумцы"

Книги похожие на "Любовники и прочие безумцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юджиния Райли

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы"

Отзывы читателей о книге "Любовники и прочие безумцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.