Юджиния Райли - Неодолимый соблазн

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неодолимый соблазн"
Описание и краткое содержание "Неодолимый соблазн" читать бесплатно онлайн.
Джулиан Деверо, истинный аристократ, волею судьбы ставший опекуном дочери убитого им человека, упорно старается не видеть в своей воспитаннице прекрасную юную женщину!
Мерси О`Ши, истинная наследница пламенной кельтской крови, мечтает отомстить убийце своего отца, — хотя втайне сгорает от страсти к этому неотразимому мужчине!..
Итак, ненависть, похожая на любовь? Или любовь, похожая на ненависть?
А может быть, просто любовь? Любовь трудная и безжалостная, но — страстная и неодолимая?..
«Мне нужно твое сердце». Какие циничные, жестокие слова! Если бы ему и вправду нужно было ее сердце, он никогда бы с такой легкостью не оттолкнул ее, как в ту ночь.
Однако на людях они соблюдали видимость счастливого брака: Джулиан по воскресеньям неизменно сопровождал ее на воскресную мессу, а также на все рауты и вечера, куда их часто приглашали. Но стоило им вернуться домой, как ее муж вновь превращался в чужого человека и лишь поздней ночью прокрадывался в супружескую постель, даже пальцем не пытаясь прикоснуться к ней!
К несчастью, ей не с кем было поделиться своими бедами, и Мерси страдала в одиночестве.
Она сама удивилась охватившей ее радости, когда однажды Генри доложил, что ее спрашивает Филипп Бруссар. Стремглав бросившись в спальню, Мерси поспешно поправила прическу, пригладила дрожащими пальцами оборки платья и бегом сбежала по лестнице.
Увидев Мерси на пороге, Филипп вскочил и с каким-то странным выжидательным выражением посмотрел на нее. Улыбаясь ему, Мерси невольно отметила, что под глазами у него залегли темные круги и две глубокие морщины спускались от уголков его губ к подбородку.
— Филипп, какой приятный сюрприз! — воскликнула она.
Он поцеловал ей руку и грустно улыбнулся.
— Мерси… ты великолепно выглядишь.
— И ты тоже. Итак… О, пожалуйста, Филипп, садись. — Заметив его скованность, она ободряюще улыбнулась. — Что же привело тебя ко мне?
Филипп неловко прокашлялся.
— Мерси, я не должен был приходить сюда… Но я хотел узнать, как ты живешь…
— Это очень мило с твоей стороны… особенно если вспомнить, как мы расстались. — Вздохнув, Мерси бросила на него виноватый взгляд. — Мне правда очень жаль, Филипп.
— Ты счастлива? — спросил он.
— Я… — Она вскинула голову, чтобы не дать пролиться слезам.
Филипп выразительно фыркнул:
— Похоже, все так, как я и ожидал!
— Что ты имеешь в виду?
Он вскочил с кресла.
— Не пытайся одурачить меня, Мерси! Я знаю, что этот мерзавец заставил тебя стать его женой! Он поставил тебя перед выбором: твоя жизнь в обмен на мою!
— Филипп, прошу тебя! — в отчаянии воскликнула она. — Ты сам не знаешь, что говоришь!
— Да неужто? Пожалуйста, не считай меня за идиота!
— Филипп, для чего ты пришел?
Сев рядом с ней, он взял ее руки в свои.
— Видишь ли… я обручен.
— Да?
— С Аннет Гамильтон, — вздохнул он.
— Поздравляю тебя! — улыбнулась Мерси.
— Это брак по расчету… — Он сжал ее руки, глаза его стали печальными. — Но я по-прежнему люблю тебя. И поэтому я должен был узнать, счастлива ли ты в браке.
— Но какая теперь разница, Филипп? Слишком поздно.
— Нет! — пылко воскликнул он. — Если брак оказывается несчастливым, церковь может аннулировать его! — Он поднял на нее глаза. — И мне нужно знать, Мерси…
Но в ответ она печально покачала головой:
— Женись на своей Аннет, Филипп. И забудь меня.
— И это все, что ты можешь мне сказать? — воскликнул он.
И в этот момент раздался низкий мужской голос:
— Да, месье, женитесь на своей Аннет и выкиньте из головы все мысли о моей жене. Видите ли, мадам Деверо не для вас.
Вздрогнув от неожиданности, они растерянно смотрели на стоявшего в дверях Джулиана. Сердце Мерси отчаянно заколотилось. Господи помилуй, много ли он успел услышать?!
По-видимому, достаточно, судя по подозрительному блеску в глазах Джулиана, с угрожающим видом направившегося к ним. Мерси от страха била дрожь.
— Месье Бруссар, могу я узнать, что вы тут делаете? — грозно спросил Джулиан.
Надо отдать должное Филиппу — он храбро встретил угрожающий взгляд Джулиана.
— Месье Деверо, я пришел убедиться, что с Мерси все в порядке. Когда-то мы с ней были помолвлены, поэтому я счел своим долгом навестить ее.
— Ваша забота, безусловно, весьма трогательна, но уверяю вас, я вполне в состоянии сам позаботиться о своей жене. И теперь вынужден откровенно признаться, что ваше присутствие в этом доме нежелательно.
— Джулиан! — рванулась к нему Мерси. — Филипп просто пришел сказать мне, что собирается жениться.
— Неужели? — саркастически хмыкнул Джулиан. Во взгляде его синих глаз было столько злобы, что сердце Мерси ушло в пятки. — Надеюсь, он и в самом деле благополучно женится на своей избраннице и перестанет надоедать вам, убеждая нарушить супружеский долг и оставить законного мужа.
Мерси промолчала — то, что она могла ответить Джулиану, не предназначено для ушей Филиппа. Она с извиняющейся улыбкой повернулась к гостю:
— Филипп, думаю, будет лучше…
— Я понимаю, — прервал он ее. — До свидания, Мерси. — Повернувшись к Джулиану, он сухо кивнул: — Месье! — И вышел из комнаты.
Громко хлопнула дверь, и в комнате воцарилась тревожная тишина. Первым нарушил молчание Джулиан.
— Итак, моя дорогая, — с циничной усмешкой осведомился он, — надеюсь, вы насладились свиданием с бывшим женихом?
— В полной мере, — ледяным тоном бросила Мерси.
В глазах Джулиана сверкнул опасный огонек.
— Хотите что-нибудь сообщить, прежде чем я удушу вас собственными руками?
Мерси горько рассмеялась:
— Думаю, вам вряд ли удастся задушить жену, до которой вы поклялись не дотрагиваться и пальцем! Да и потом, вы исключительно ясно дали мне понять, что вам безразлично, с кем и как я провожу свое время.
— Это не так.
— Нет, это так! Какая-то горничная больше знает о твоих делах, чем твоя законная жена! Ты наверняка проводишь все дни в постели Жюстины! А меня упрекаешь за разговор с Филиппом!
— Да за кого ты меня принимаешь?! — рявкнул Джулиан и выскочил из комнаты.
— Разве я вообще что-то о тебе знаю? — закричала Мерси, когда дверь с треском захлопнулась за ним.
Глава 23
Джулиан ворвался в гостиную Жюстины.
После жестокой ссоры с женой он не находил себе места. Ему нужно было кому-то открыть свое сердце, а ближе Жюстины у него никого не было.
Он уже поведал ей о том, что его брак превратился в непрекращающуюся пытку. Меряя шагами комнату, Джулиан безостановочно говорил, добавляя все новые подробности к своему печальному рассказу.
— Девчонка достаточно ясно дала понять, что ей глубоко плевать и на наш брак… и на мои чувства. Да вот хотя бы представь — всего пару часов назад я застал ее, когда она как ни в чем не бывало болтала со своим бывшим женихом Филиппом Бруссаром!
Глаза Жюстины округлились.
— И где это было? Где ты их застал?
— В моей гостиной!
Расхохотавшись, Жюстина махнула на него рукой:
— Ох, Джулиан! А я уж было подумала… — Она весело взглянула в его сердитое лицо. — Послушай, они ведь были помолвлены, правда? Так что же странного, что месье Брус-cap зашел ее проведать?
— То же самое твердит и моя жена! Но меня-то ей не обмануть! — Шумно выдохнув, Джулиан откинулся на спинку кресла и рассеянно провел рукой по волосам. — Я подслушал, о чем они говорили… Оказывается, Бруссар опять помолвлен. И, однако, готов разорвать помолвку, если Мерси захочет аннулировать наш брак.
— О, Джулиан! Должно быть, ты ужасно ревнуешь! — посочувствовала Жюстина.
— Похоже, ты права, — вздохнул он.
— А что же Мерси ответила этому юноше?
В глазах Джулиана вспыхнул холодный огонь.
— Чтобы забыл о ней и женился на своей невесте! Но не слишком убедительно, должен сказать.
— И все же она сказала именно то, что и должна была!
Джулиан сердито отмахнулся:
— Ей всегда было наплевать на меня, этой бессердечной кокетке!
— Нет, Джулиан. Я точно знаю, что все обстоит как раз наоборот. — Встретив его недоверчивый взгляд, Жюстина с улыбкой объяснила: — Она приходила ко мне в гости.
Лицо Джулиана помертвело.
— Что?! О Боже милостивый! Надеюсь, она не посмела…
— Нет, нет! — засмеялась она.
— Мерси не имела никакого права… — взревел Джулиан.
— Джулиан, такое право у нее есть, — мягко, но твердо оборвала его Жюстина. — Ей необходимо было увидеть меня и Арно. И ты не можешь винить ее за это.
— Наверное, нет. — Джулиан стиснул подлокотники кресла. — И что же? Она не обидела тебя?
— Что ты! Твоя молодая жена была очень любезна и очень сдержанна… — На губах Жюстины появилась довольная улыбка. — Пока в комнату не вошел Арно. Твой сын совершенно ее очаровал.
Джулиан не смог сдержать улыбки.
— Правда?
— Честное слово.
— А зачем она вообще приходила? То есть… она хоть как-то это объяснила?
— А как же. — Жюстина метнула в сторону Джулиана насмешливый взгляд. — Мерси приходила узнать, спишь ли ты со мной или нет. Я старалась, как могла, убедить ее в том, что нет, но, думаю, она мне не поверила.
— Проклятие! — Вскочив на ноги, Джулиан заметался из угла в угол.
Нежное лицо Жюстины было полно сочувствия.
— Джулиан, умоляю тебя, не вини Мерси за то, что она это сделала! Будь я на ее месте, думаю, поступила бы точно так же.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неодолимый соблазн"
Книги похожие на "Неодолимый соблазн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юджиния Райли - Неодолимый соблазн"
Отзывы читателей о книге "Неодолимый соблазн", комментарии и мнения людей о произведении.