Памела Робертс - Подвиг любви
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подвиг любви"
Описание и краткое содержание "Подвиг любви" читать бесплатно онлайн.
Дебби и Юджин полюбили друг друга с первого взгляда. Казалось, ничто не в силах разлучить влюбленных. Но Юджин, желая произвести впечатление на понравившуюся ему девушку, представляется частным детективом, хотя на самом деле работает таксистом. И, узнав об этом, Дебби порывает с ним, заявив, что в отношениях между мужчиной и женщиной все должно быть построено на доверии.
Но настоящая любовь, как известно, не знает преград. И Юджин решает стать детективом, чтобы снова предложить Дебби руку и сердце…
— Ты сегодня отлично выглядишь, Деб. И по-моему, я еще не видела этот костюмчик. Давно купила?
— Не-а… — протянула Дебби и скрестила под столом ноги, проклиная все на свете.
Туфли отчаянно жали, и она ругала себя за глупую попытку принарядиться. Во имя чего, к дьяволу, она терпит такие муки? Тоже еще, Русалочка нашлась! По лезвию ножа ради прекрасного принца, ха! Да он небось ни разу и не подумал о ней, а она, дуреха…
Дебби глубоко заблуждалась. «Прекрасный принц» Юджин думал о ней непрерывно. И каждый раз, вспоминая свою неудачу, проклинал себя за нерешительность.
Почему я не спросил, куда она ходит в перерыв? Или после работы? Мог бы в конце концов предложить встретить ее и просто немного пройтись, изводил он себя. Да просто дождаться ее выхода и словно бы случайно столкнуться… Ах я, лопух…
Он, так же как и она, почти не спал ночью.
Ворочался с боку на бок и обдумывал, когда же можно снова зайти в банк, чтобы не вызвать подозрений. Завтра, пожалуй, еще рано. Каждый день приносить по несколько тысяч долларов довольно подозрительно… Может быть, послезавтра…
Так и не придя ни к какому выводу, он отправился на работу. И сейчас сидел в любимой шоферской забегаловке и тупо смотрел в стоящую перед ним тарелку. Есть не хотелось. Зачем только он пришел сюда?
Внезапно его хлопнули по плечу, да так, что в ушах зазвенело.
— Джин, дружище, здорово! — проорал Стив. — Чего сидишь один?
— Привет, Стиви, — вяло отозвался Юджин. — Вот, зашел перекусить, да что-то аппетита нет.
Приятель понизил голос и заговорщицки прошептал:
— Ну точно, все признаки влюбленности налицо. Как у тебя дела с твоей подружкой?
Незадачливый влюбленный вздохнул.
— Да пока никак.
— А как же твой план? Ты что, не заходил к ней?
Он вздохнул снова, еще тяжелее.
— Заходил.
— И что же?
— И ничего.
Стив, до сих пор старательно соблюдавший конспирацию, не выдержал и рявкнул в полный голос:
— Ну что, прикажешь клещами из тебя тянуть? Давай-ка выкладывай!
Следующий вздох едва не разрушил хрупкие стены старого здания.
— Да рассказывать-то нечего, Стиви. Ты садись, только не кричи. Пришел я вчера, значит, в ее банк. Деньги принес. — Юджин замолчал.
— Ну?
— Ну и ничего. Уже почти хотел спросить, не хочет ли она в перерыв кофе выпить где-нибудь неподалеку, а тут проклятый звонок.
— И не спросил?
— Не спросил…
Стив, даже не заметив, подвинул к себе тарелку Юджина и с удовольствием сунул в рот кусок мяса. Прожевал, проглотил, потом вдруг очнулся.
— Ох, прости, дружище. Сейчас принесу тебе другую порцию.
— Да брось, Стиви, не надо. Ешь спокойно.
Все равно мне ничего в горло не лезет.
Тот последовал совету и с набитым ртом задал следующий вопрос:
— Ладно, вчера не спросил. А сегодня-то чего не идешь?
— Ну как я сегодня приду? Не могу же я каждый день по полторы — две тысячи приносить?
Подумай сам, это уж совсем недостоверно получается.
— Да плевать на эту достоверность. Ты на себя посмотри. На тебе ж лица нет! И не жрешь ничего. Куда это, к дьяволу, годится? Как в таком состоянии за рулем-то сидишь только? Еще не дай Бог в аварию угодишь, — выговаривал приятель, продолжая поглощать обед Юджина.
— Не угожу.
— И потом, чего тебе деньги-то нести? Не ночует же она в этом своем банке. У тебя сегодня до скольких смена?
— До пяти.
— Вот и отлично! Поставишь машину, выручку сдашь и отправляйся. Цветочков каких-нибудь купи и жди ее у выхода.
— Думаешь? — с сомнением спросил Юджин.
— Да чего тут думать-то? Она все же девушка, а не боксер. Не ударит небось.
— Легко говорить, когда речь о другом идет, — снова вздохнул Юджин, но, благодарение Господу и сочувственной болтовне приятеля, уже без опасности для целостности заведения. — Ты-то вот сам уже признался Мэри?
Стив смущенно хмыкнул, почесал нос, потом затылок.
— Не-а…
— Вот видишь.
Друзья посидели какое-то время молча. Стив не выдержал первым.
— Да ладно, чего сравниваешь-то. Женитьба — дело серьезное. Я имею право на размышления.
А уж просто познакомиться… Кстати, я про рестораны выяснил. Том сказал, что недавно отличный итальянский открылся. «Неаполитанский дворик» называется. Всего один зал, не больше десятка столиков. Со свечами. Музыка тихая, романтичная, танцплощадка даже есть. В общем, то, что надо. Держи-ка адресок. Только туда при полном параде приходить полагается. И заказывать загодя.
— Спасибо, приятель. — Юджин сунул бумажку в карман. — И за совет тоже. Про цветы. Я подумаю.
— Давай-давай, дерзай. Ну, мне пора. Я сегодня до одиннадцати, так что в парке с тобой не встречусь. Если сможешь, вечерком позвони, расскажи.
Они пожали друг другу руки и расстались. Юджин покинул забегаловку в значительно лучшем настроении, чем пришел туда получасом раньше.
Вторую половину дня Дебби провела как в бреду. Она то поглядывала на дверь, то пыталась сосредоточиться на том, что делает. При каждом звяканье колокольчика, возвещающем о появлении нового посетителя, она вздрагивала и менялась в лице.
Мисс Паркинс, несколько раз проходившая по залу, даже подошла к ней и спросила:
— Вы уверены, что можете продолжать работать, мисс Старк? Вы хорошо себя чувствуете?
— Да, конечно, мисс Паркинс, — поспешно отозвалась Дебби. — Я в порядке, уверяю вас.
— Что ж, вам виднее, — с сомнением ответила старший кассир. — Если почувствуете, что вам требуется замена, дайте мне знать. Не стоит рисковать. Помните, на вас лежит ответственность за средства банка.
После такого заявления она взяла себя в руки и принялась работать с утроенным вниманием.
К концу смены Дебби с волнением приступила к подведению итогов. Разложила ордера: в одну сторону — приходные, в другую — расходные. Подвела итог по каждой пачке, потом подсчитала остаток средств в кассе. Сравнила… и вздохнула с облегчением. Слава тебе Господи!
Хоть с этим сегодня в порядке.
Она поклялась, что больше не позволит себе так распускаться. Ей нельзя больше допускать ошибок. Ни за что.
Дебби стукнула в перегородку.
— Анджи, ты закончила?
— Еще три минуты, — отозвалась приятельница. — Слушай, у меня идея. Почему бы тебе не пообедать сегодня с нами? Я вчера мяса купила.
Собиралась опробовать один рецепт. Мне знакомая дала. Вкуснятина, пальчики оближешь.
Если, конечно получится. Кстати, у нас и вина есть бутылка. Помогла бы Рику выпить, а то я теперь, сама понимаешь, не компания.
Дебби заколебалась. С одной стороны, она ощущала себя морально и физически измотанной. Но с другой — что ее ждет в случае отказа?
Возвращение в безрадостную квартиру и одинокий вечер перед телевизором… Тоскливая перспектива.
— Спасибо, Анджи, — решительно ответила она. — С удовольствием!
Не прошло и десяти минут, как они сдали деньги, расписались и вышли на улицу.
Анджела оглянулась по сторонам.
— Я бы на такси прокатилась. Рик говорит, что имею полное право себя побаловать. Да и у тебя туфли не для общественного транспорта.
Что скажешь? — И она, не дожидаясь ответа приятельницы, подбежала к обочине и подняла руку.
— Мисс Старк, — вдруг услышала Дебби, — какая приятная неожиданность.
Она вздрогнула и обернулась.
Перед ней стоял тот, кого она ждала весь сегодняшний день.
Дебби побледнела, потом покраснела и наконец выдавила:
— Действительно, приятная, мистер Брайт.
— А я как раз собирался чашечку кофе выпить. Не составите мне компанию?
— С… — Она хотела согласиться, но внезапно вспомнила, что Анджела уже ловит такси. — К сожалению, мистер Брайт, я пообещала подруге…
— Извини, Дебби, — прозвенел голосок Анджелы, — так неловко получилось. У меня совершенно из головы выскочило, что я должна сейчас быть в другом месте. Прости, ради Бога, я такая рассеянная стала!
Дебби вздрогнула от неожиданности, повернулась и удивленно взглянула на довольно улыбающуюся подругу. Та подмигнула и продолжила:
— Так что давай перенесем наше мероприятие на другой день. Не обижайся, дорогая.
Анджела исчезла. Дебби глубоко вдохнула, сияющими глазами посмотрела на ожидающего ее ответа молодого человека и сказала:
— С удовольствием. Я с удовольствием выпью с вами кофе, мистер Брайт.
— Юджин, мисс Старк. Меня зовут Юджин, — сказал он и указал в сторону «Сладкой сказки». — Давайте зайдем сюда, если не возражаете.
— Не возражаю.
Они бок о бок направились к переходу.
5
Молодые люди сидели за столиком на двоих в самом углу и молча смотрели друг на друга.
Дебби ждала, когда Юджин заговорит. Но он, казалось, настолько был потрясен собственной смелостью и удачливостью, что практически лишился дара речи.
Наконец она поняла, что начинать придется ей, и сказала:
— Мне нравится эта кофейня, мы иногда ходим сюда с подругой во время перерыва. Тут, наверное, свой кондитер, потому что всегда есть свежие пирожные, такие вкусные… И кофе варят по-турецки, на жаровне с песком. Вон там, видите?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подвиг любви"
Книги похожие на "Подвиг любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Памела Робертс - Подвиг любви"
Отзывы читателей о книге "Подвиг любви", комментарии и мнения людей о произведении.