Нора Робертс - Ей снилась смерть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ей снилась смерть"
Описание и краткое содержание "Ей снилась смерть" читать бесплатно онлайн.
Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подверглась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это потрясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…
– Не забывай, ты сейчас выполняешь официальное задание полицейского управления, – напомнила ей Ева, прекрасно понимая, что Мевис пропустит ее предупреждение мимо ушей. Но она посчитала себя обязанной сделать его, видя, с каким воодушевлением Мевис глядит на Пибоди своими изумрудно-зелеными глазами. Впрочем, «своими» эти глаза можно было назвать с большой натяжкой: поразительный цвет им придавали модные контактные линзы.
– Плевать ей на это, – констатировала Трина, а «консультант по имиджу» тем временем продолжала кружить вокруг Пибоди, как скульптор вокруг глыбы мрамора, – дрожа от нетерпения, присматриваясь и загадочно улыбаясь.
Трина сегодня немало удивила Еву, явившись с маленькими золотыми колечками, продетыми в брови. Ее волосы были выкрашены в сливово-фиолетовый цвет и торчали на макушке коком длиной в добрых тридцать сантиметров. Правда, наряд Трины был более консервативен, нежели у Мевис, – черный комбинезон с аппликациями: по голому Санта-Клаусу на каждой из грудей.
«И этой парочке полицейское управление платит за то, чтобы создать новый облик для Пибоди! Боже, спаси и сохрани», – подумала Ева, закрыв лицо ладонями и вспоминая, как она выбивала из Уитни деньги на эту статью расходов. Видел бы он этот балаган!
– Я хочу, чтобы все было просто, – заявила она этим двоим. – Мне нужно только, чтобы она не была похожа на копа.
– Что думаешь, Трина? – спросила Мевис, наклонившись над Пибоди и приложив собственные локоны по обе стороны ее лица. – По-моему, этот цвет ей в самый раз. Сразу создается праздничный вид. А видела бы ты наряд, который я выпросила для нее у Леонардо! – Она выпрямилась и просияла. – Змеиная кожа цвета «кукушка»!
– Змеиная кожа?.. – еле слышно прошептала Пибоди, побледнев и представив себе, как в таком наряде будут смотреться немалые выпуклости ее тела. – Лейтенант!
– Нам нужно что-нибудь попроще, – повторила Ева свое предупреждение. Она боролась с искушением ретироваться отсюда и бросить свою помощницу на произвол судьбы.
– Какое средство ты применяешь для ухода за кожей, подружка? – спросила Трина, крепко взяв Пибоди за подбородок и приподняв ее голову. – Наждачную бумагу?
– Я…
– У тебя поры – что лунные кратеры! Тебе нужно серьезно заняться своей физиономией. Я думаю, мы начнем с глубокой чистки.
– О господи! – Не на шутку перепугавшись, Пибоди дергала головой, пытаясь освободить подбородок. – Послушайте…
– Сиськи у тебя свои или искусственные?
– Свои. – Пибоди быстро накрыла груди ладонями, прежде чем это успела сделать Трина.
– Хорошие сиськи. Ладно, раздевайся. Давай-ка взглянем на них, а заодно и на все остальное.
– Раздеваться?! – Пибоди в ужасе вытаращила глаза и повернула голову в сторону Евы. – Лейтенант Даллас! Шеф!..
– Вы же сказали, что сумеете справиться с этим заданием. – Ева ободряюще потрепала девушку по плечу и направилась к выходу. – В вашем распоряжении два часа, – бросила она неуемной парочке.
– Мне нужно как минимум три! – возмутилась Трина. – Мое искусство не терпит суеты.
– Два – и ни минуты больше, – твердо ответила Ева. Когда она закрывала дверь, до нее донесся жалобный писк Пибоди.
«Лучше держаться подальше от всего этого, – решила Ева. – А чтобы не терять времени попусту, можно пока нанести визит старому знакомцу».
Чарльз Монро оказывал эскорт-услуги состоятельным дамам, а проще говоря, был мужчиной-проституткой и спал с женщинами за деньги. Он как-то раз помог Еве в расследовании одного дела и потом с неслыханной щедростью предложил обслужить ее бесплатно. Помощь она приняла, а от великодушного предложения вежливо отказалась.
Квартира Монро располагалась в довольно дорогом доме в центре города. В доме, который тоже принадлежал Рорку… Подумав об этом, Ева со вздохом закатила глаза и нажала на кнопку звонка. Услышав за дверью шаги, она вытащила из кармана полицейское удостоверение и поднесла его поближе к дверному глазку – на тот случай, если Чарльз ее забыл. Однако после того как дверь открылась, Ева поняла, что напрасно беспокоилась относительно памяти Монро.
– Лейтенант, дорогая моя!
Чарльз застал ее врасплох: неожиданно обняв, он крепко прижал Еву к себе и наградил поцелуем, который вряд ли можно было назвать дружеским.
– Руки прочь, приятель!
– Я никогда не позволил бы себе поцеловать невинную девушку или чью-нибудь невесту, – подмигнул ей этот статный мужчина с красивым лицом и глазами с поволокой. – И каково это – быть замужем за самым богатым мужиком во Вселенной?
– Он купает меня в шампанском.
Чарльз склонил голову набок и некоторое время очень внимательно смотрел на Еву.
– Да, вы его все еще любите, – наконец констатировал он. – Что ж, это замечательно. Время от времени я вижу вас с ним по телевизору и иногда невольно задумываюсь: как у них складывается жизнь? И теперь, как я понимаю, вы пришли сюда не для того, чтобы принять предложение, которое я сделал вам несколько месяцев назад, не так ли?
– Мне нужно с тобой поговорить.
– Хорошо, проходите. – Монро отступил, делая приглашающий жест. На нем было трико, очень откровенно обрисовывающее очертания его сильного, тренированного тела. – Хотите выпить? Или, может быть, кофе? Впрочем, вряд ли мой кофе может соперничать с шампанским, в котором вас купает Рорк. Тогда, может, пепси?
– Ладно, давай.
Ева помнила его кухню: аккуратная, по-спартански непритязательная, чистая – под стать хозяину. Она села, а Чарльз вытащил из холодильника две баночки пепси-колы, наполнил два высоких прозрачных бокала, бросил пустые жестянки в мусорное ведро и уселся напротив Евы.
– Пью за добрые старые времена, Даллас! Впрочем, они были довольно погаными…
– М-да… Но для тебя, Чарльз, наступают новые времена. Правда, тоже поганые. Скажи-ка мне, с какой это стати преуспевающему жиголо понадобилось обращаться в службу знакомств? Но прежде, чем ты ответишь, хочу предупредить, – Ева подняла руку с бокалом, – использование таких служб в профессиональных целях или с целью наживы является противозаконным.
Чарльз вспыхнул. Наверное, если бы Еве рассказал об этом кто-то другой, она бы не поверила, но теперь она видела собственными глазами, как красивое лицо мужчины болезненно покраснело.
– Господи, неужели вам известно все на свете?
– Если бы мне было известно все на свете, я знала бы ответ на свой вопрос. Между тем я жду его от тебя.
– Это мое личное дело и касается только меня, – пробормотал он.
– Если бы оно касалось только тебя, – все так же терпеливо проговорила Ева, – меня бы сейчас здесь не было. Так почему ты обратился в агентство «Только для вас»?
– Потому что мне нужна женщина! – выдохнул Чарльз Монро. Он поднял голову, и теперь в его глазах горела злая решимость. – Настоящая женщина, а не та, которая покупает меня, словно какую-то вещь, понятно? Мне, черт побери, нужны обычные человеческие отношения! Это что, тоже запрещено законом? Моя работа такова, что я лишен всего этого. Я делаю то, за что мне платят, и делаю это на совесть. Но мне хочется иметь собственную личную жизнь. В этом, насколько я понимаю, нет ничего противозаконного.
– Нет, – согласилась Ева. – В этом – нет.
– Когда я заполнял анкету, я соврал относительно того, чем зарабатываю на жизнь. – Чарльз раздраженно передернул плечами. – Я не хотел, чтобы мне подобрали какую-нибудь извращенку, у которой дрожат коленки от желания встретиться с жиголо, мужчиной-проституткой. И что теперь? Вы арестуете меня за то, что я соврал в этой гребаной анкете?
– Нет, конечно. – Ева чувствовала себя неловко из-за того, что довела собеседника до такого состояния. И еще – неожиданно для себя самой она испытывала по отношению к нему искреннее сочувствие. – Я знаю, что ты должен был встретиться с женщиной по имени Марианна Хоули. Помнишь ее?
– Марианна… – повторил следом за ней Чарльз, сделав большой глоток из запотевшего бокала. Он явно прилагал немалые усилия, чтобы взять себя в руки. – Я видел ее на видеозаписи, которую мне показали в агентстве. Симпатичная женщина, очень милая. Я созвонился с ней, но она уже встречалась с кем-то другим. – Чарльз наконец сумел выдавить из себя невеселую улыбку и снова передернул плечами. – Мое цыганское счастье… А она была как раз моего типа – именно такую я и искал.
– Выходит, ты с ней так ни разу и не виделся?
– Нет. Зато познакомился с остальными четырьмя женщинами, которых они для меня подобрали. С одной из них у нас даже что-то завязалось – в течение нескольких недель мы время от времени встречались. А потом я решил: если я хочу, чтобы наши отношения переросли во что-то большее, я должен быть честным, и обязан рассказать ей, чем зарабатываю на жизнь. – Он горько усмехнулся и поднял руку с бокалом, как бы приглашая Еву выпить. – На этом все и кончилось.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ей снилась смерть"
Книги похожие на "Ей снилась смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Ей снилась смерть"
Отзывы читателей о книге "Ей снилась смерть", комментарии и мнения людей о произведении.