» » » » Нора Робертс - Поцелуй смерти


Авторские права

Нора Робертс - Поцелуй смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Поцелуй смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Поцелуй смерти
Рейтинг:
Название:
Поцелуй смерти
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-008055-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поцелуй смерти"

Описание и краткое содержание "Поцелуй смерти" читать бесплатно онлайн.



В какие только переделки не попадала лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас, но такого с ней еще не бывало. Во время сложнейшего расследования странных, на первый взгляд бессмысленных убийств она сама оказывается под подозрением. Ее даже отстраняют от работы! Но Ева не может сидеть сложа руки. И как бы убийца ни старался ей помешать, вместе с друзьями и верным Рорком она блестяще раскрывает еще одно запутанное дело.

Роман так же издавался как «Секреты смерти»






Ева уже успела изучить досье Россуэлла и видела его фотографию. Это был толстый и лысый человек средних лет. Жалованья детектива должно было хватить на эле­ментарный уход за телом, если он был слишком ленив или туп, чтобы делать зарядку, и на стандартную процедуру по восстановлению волос, если он обладал хотя бы каплей тщеславия. Однако все побеждала неудержимая страсть Россуэлла к игре. Как выяснила Ева, это была страсть без взаимности: игра не любила Россуэлла. Она жестоко наказывала его и смеялась над ним. Но он не мог от нее отказаться. Поэтому Россуэлл жил в тесной комнатушке на расстоянии квартала от его полицейского участка и в двух минутах ходьбы от ближайшего игорного притона. Когда ему везло, выигрыша хватало лишь на то, чтобы по­крыть предыдущие потери. Он с трудом выкручивался, то и дело связываясь с темными личностями.

В конференц-зале Ева увидела полинявшего копа, тя­нущего свою лямку в ожидании пенсии. Россуэлл не встал из-за стола при ее появлении, и она некоторое время молча смотрела на него, пока он не покраснел и не под­нялся на ноги.

Пибоди оказалась права – несмотря на кажущуюся беспечность, в глазах детектива поблескивал страх.

– Лейтенант Даллас?

– Совершенно верно, Россуэлл. – Ева указала ему на стул. Замена слов жестами была способом игры на нервах. А с расстроенными нервами труднее скрыть правду.

Мутные карие глаза на одутловатом лице скользнули по Фини и Пибоди, потом снова устремились на Еву.

– В чем дело, лейтенант?

– Дело в небрежной полицейской работе. – Ева при­села на край стола, глядя на него сверху вниз. – Вы вели дело Спиндлер, Россуэлл. Расскажите мне о нем.

– Спиндлер? – Детектив пожал плечами. – Господи, лейтенант, я вел кучу дел. Кто же запоминает имена?

«Хороший коп запоминает», – подумала Ева.

– Эрин Спиндлер, проститутка на покое. Может быть, это освежит вашу память. У нее исчезли кое-какие внут­ренние органы.

– Ах да! – Его лицо прояснилось. – Ее укокошили в кровати – можно сказать, на рабочем месте. – Никто не усмехнулся, и Россуэлл откашлялся. – Там все было ясно, лейтенант. У нее была скверная репутация. Скандалила со своими девчонками и их клиентами да еще пристрастилась к «джазу». Никто о ней доброго слова не сказал и ни одной слезинки не пролил. Очевидно, кто-то из девиц или клиентов с ней и разделался. – Он снова пожал плеча­ми. – Невелика потеря.

– Возможно, вы тупы от рождения, Россуэлл, но вы носите полицейский значок. А это значит, что вы не имее­те права проявлять небрежность и тем более решать, стоит ли дело того, чтобы тратить на него время. Ваше расследо­вание анекдотично, рапорт убог, а выводы нелепы.

– Я выполнил свою работу!

– Черта с два! – Ева включила компьютер, и на экра­не появился аккуратный разрез на теле Эрин Спиндлер. – По-вашему, это дело рук уличной девки? Тогда почему бы ей не бросить свое ремесло и не зарабатывать семизнач­ную сумму в год в каком-нибудь центре здоровья? Кли­ент – куда ни шло, но Спиндлер с клиентами давно не ра­ботала. Как он мог до нее добраться? И зачем ему изымать у нее почки?

– Господи, да откуда мне знать, что творится в голове у маньяка-убийцы?

– Вот поэтому я и намерена позаботиться, чтобы с се­годняшнего дня вы не работали в отделе расследования убийств.

– Подождите! – Россуэлл вскочил на ноги. Пибоди бросила быстрый взгляд на Фини, который мрачно усмех­нулся. – У вас нет оснований жаловаться на меня, я все делал по правилам!

– Значит, в вашем учебнике не достает нескольких страниц. – Голос Евы был спокойным, но в этом спокой­ствии звучала угроза. – Вы не обратились в центры транс­плантации органов, не проверили хирургов, не попыта­лись установить контакт с источниками на черном рынке…

– Почему, черт возьми, я должен был это делать? – Он шагнул вперед, едва не наступив Еве на ногу. – Ка­кой-то псих разрезал ее и взял на память сувениры. Дело пока не закрыто, но кто станет беспокоиться из-за старой шлюхи?

– Я. И если вы через пять секунд от меня не отойдете, я подам рапорт о нарушении вами субординации.

Россуэлл скрипнул зубами, но шагнул назад – на это ему хватило трех секунд.

– Я выполнил свою работу, – повторил он. – У вас нет повода совать нос в мои дела и портить мне жизнь.

– Вы скверно выполнили работу, Россуэлл. А когда одно из ваших дел пересекается с моим, и я вижу всю вашу халтуру, то поводов у меня более чем достаточно. Я рас­следую убийство бомжа, у которого изъяли сердце. Судя по результатам сканирования, это сделал тот же человек, который прооперировал Спиндлер.

– Я слыхал, что вы зациклились на этом деле. – Рос­суэлл вызывающе ухмыльнулся.

– Вы знаете Бауэрс, не так ли? – Ответная улыбка Евы была такой свирепой, что у него на лбу выступил пот, но он не сдавался.

– Разумеется. И, должен сказать, она не принадлежит к числу ваших поклонников.

– Запомните, Россуэлл, это задевает меня по-настоя­щему. А когда мои чувства задеты, мне нравится на ком-то это вымещать. – Ева посмотрела на него сверху вниз. – Вы претендуете на эту роль?

Россуэлл облизнул губы. Будь они наедине, он легко мог бы дать ей отпор. Но в комнате были еще два копа, которые могли свидетельствовать не в его пользу.

– Если вы поднимете на меня руку, я подам на вас жа­лобу, как Бауэрс. То, что вы любимица Уитни, не избавит вас от расследования Бюро внутренних дел.

Ева стиснула кулаки. Ей очень хотелось пустить их в ход, но она только продолжала сверлить детектива взглядом.

– Слышали, Фини? Россуэлл собирается поучить меня уму-разуму.

– Вижу, он напугал вас до смерти, Даллас. – Фини шагнул вперед. – Позвольте мне вздуть как следует этого толстозадого мудака.

– Это очень любезно с вашей стороны, Фини, но да­вайте сначала попробуем разобраться во всем, как взрос­лые люди. Меня тошнит от вас, Россуэлл. Может быть, вы честно заработали ваш значок в свое время, но сейчас вы его не заслуживаете. Именно это я и намерена сообщить в своем рапорте. А пока что вы освобождаетесь от ведения дела Спиндлер. Передайте всю информацию по нему моей помощнице.

– Я не сделаю этого без прямого распоряжения моего босса. – Попытка Россуэлла сохранить лицо выглядела до отвращения жалкой. – Я не ваш подчиненный, Даллас, так что ваш ранг, репутация и деньги вашего мужа ничего для меня не значат.

– Так и запишем, – спокойно сказала Ева. – Пибо­ди, свяжись с капитаном Дезевром из 162-го участка.

– Да, сэр.

Ева смогла сдержаться, но это многого ей стоило. Го­ловная боль стала невыносимой, тошнота подступила к горлу. Некоторым облегчением было наблюдать за Россуэллом, покуда она тщательно излагала его начальнику все подробности, доказывая недобросовестность проведенно­го расследования, и просила передать ей дело со всеми имеющимися данными.

Дезевр попросил час на обдумывание, но все понима­ли, что это исключительно для проформы. По-видимому, Россуэллу предстояла еще более серьезная головомойка от начальника собственного участка.

Окончив переговоры, Ева собрала дискеты.

– Вы отстранены, детектив.

Побелев от ярости, Россуэлл поднялся.

– Бауэрс была права. Вы ее не знаете, Даллас, а она способна на многое. Надеюсь, она вас похоронит.

– Вы отстранены от дела, детектив Россуэлл, – по­вторила Ева. – Пибоди, свяжись с Моррисом из отдела медэкспертизы. Ему нужно сообщить о втором случае. Фини, ты можешь узнать у Макнаба, что он обнаружил?

Россуэлл побагровел от гнева, поняв, что его игнори­руют. Когда дверь за ним захлопнулась, Фини с усмешкой посмотрел на Еву.

– Быстро ты заводишь новых друзей.

– Это все моя яркая индивидуальность и искрометное остроумие. Против них никто не может устоять. Боже, что за кретин! Ну да ладно, бог с ним. Я собираюсь проверить клинику на Канал-стрит: Спиндлер пользовалась ей пос­ледние двенадцать лет. Как знать, может быть, и Снукс посещал ее пару раз. Пибоди, пошли со мной.

Они спустились на лифте к гаражам, и, как только вышли из кабины, Еве позвонил Фини.

– Даллас, Макнаб нашел еще один случай. Наркоман по имени Джеспер Мотт, у него также изъяли сердце. Это произошло три месяца назад.

– Три месяца? И что дало расследование? Кто его вел?

– Нью-йоркский департамент этим не занимался. Это случилось в Чикаго.

– Что?! – Перед мысленным взором Евы сразу пред­стала похожая на паука трещина в оконном стекле, а ее кожу обожгло леденящим холодом.

– В Чикаго, – растерянно повторил Фини. – Что случилось, Даллас? Ты в порядке?

– Да-да. – Ева взглянула в сторону гаража, где Пибо­ди терпеливо ожидала возле их машины. – Можете пере­дать Пибоди имя следователя и все необходимые данные? Я поручу ей связаться с чикагским департаментом, зака­зать файлы и выяснить статус дела.

– Нет проблем. Может быть, хочешь перекусить, ма­лышка? Ты, наверное, устала. У тебя такой голос…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поцелуй смерти"

Книги похожие на "Поцелуй смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Поцелуй смерти"

Отзывы читателей о книге "Поцелуй смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.