Нора Робертс - Жертвоприношение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жертвоприношение"
Описание и краткое содержание "Жертвоприношение" читать бесплатно онлайн.
В чем разница между черной и белой магией? Может ли сын маньяка-убийцы найти в себе силы, чтобы служить добру? Все эти вопросы предстоит решить Еве Даллас, лейтенанту нью-йоркской полиции. Она не верит в Сатану и твердо знает: зло всегда творят конкретные люди. Бросив вызов Еве, преступники не учли одного – тот, кто любит, наделен даром предвидения, а значит, ему не страшны никакие колдовские ухищрения.
– Поэтому мы такие, какие есть. – Он усмехнулся и похлопал ее по спине. – Пойдем примем душ. Я тебя угощу еще одним пирожком.
Через полчаса Ева вылезла из-под душа и начала вытираться. “Да, Рорк – мастер своего дела, – подумала она. – Сначала – ленивая разминка, потом целая буря страстей. И все за одно утро!"
Когда он тоже вылез из-под душа, Ева предупреждающе подняла руку.
– Не приближайся ко мне! Если ты до меня дотронешься, буду обороняться. Я серьезно. У меня куча дел. Напевая что-то себе под нос, Рорк взял полотенце.
– Обожаю заниматься с тобой любовью по утрам. Ты быстро просыпаешься, только если тебе звонят из диспетчерской или если я тебя соблазняю.
– Ничего подобного. Я всегда быстро просыпаюсь. – Она повернулась к зеркалу, пригладила ладонью волосы и, стараясь держаться от Рорка на безопасном расстоянии, потянулась за халатом. – Пойди проверь, какие новости с биржи.
– Непременно, – кивнул Рорк. – Наверное, ты захочешь позавтракать, – добавил он, выходя из ванной. – Я все устрою.
Ева хотела сказать, что не голодна, но тут же сообразила, что, не подкрепившись, не сможет работать в полную силу.
Вернувшись в спальню, она увидела, что Рорк надевает рубашку, не сводя при этом глаз с экрана компьютера. Ева прошла к шкафу и достала серые брюки.
– Прости меня за вчерашнее, – неожиданно сказала она.
Рорк обернулся и удивленно взглянул на нее. Она стояла к нему спиной.
– Ты была сильно расстроена. И у тебя имелись на то основания.
– Во всяком случае, я очень ценю, что ты не дал мне почувствовать себя полной идиоткой.
– А как ты сейчас себя чувствуешь? Ева пожала плечами.
– У меня куча дел. Куча неотложных дел. Ты знаешь, я подумала… – К этому выводу она пришла еще накануне, перед сном. – Если у меня все получится, Фини, возможно, перестанет меня ненавидеть.
– Он не испытывает к тебе ненависти, Ева. – Она промолчала, и Рорк не стал развивать эту тему. – Я решил, что сегодня утром нам с тобой не помешает яичница с ветчиной.
Но сначала он принес ей кофе и поставил кофейник на столик.
– Яичница с ветчиной никогда не помешает. – Ева заставила себя улыбнуться и включила телевизор, “Канал 75".
На экране появился репортер, сообщавший подробности об убийстве Вайнбурга.
«Несмотря на то что всего в нескольких метрах от места преступления находилась лейтенант Ева Даллас, у полиции нет серьезных версий. Расследование продолжается. Это вторая за несколько дней смерть, связанная странным образом с Евой Даллас. На вопрос, имеют ли эти два происшествия нечто общее, Ева Даллас отвечать отказалась…»
– Да слепой ребенок понял бы, что эти дела связаны! – Ева отодвинула тарелку в сторону. – Эта сука Кросс наверняка сидит сейчас в своем гадюшнике и хохочет.
Она вскочила со стула и принялась шагать из угла в угол. Рорк решил, что это хороший знак: Ева злится – значит, перестала себя жалеть. И он стал намазывать рогалик клубничным джемом.
– Я ее выведу на чистую воду, богом клянусь! Надо только доказать, что Вайнбург был с ней связан. Если мне это удастся, все пойдет как по маслу. Может, ордера на обыск ее дома мне и не дадут, но я из нее все кишки вытяну!
– Очень хорошо, – сказал Рорк, вытирая губы салфеткой. – Я тебе с удовольствием помогу.
Ева продолжала ходить по комнате, что-то бормоча себе под нос, а Рорк подошел к столу и взял какую-то дискету.
– Лейтенант!
– Не мешай мне. Я думаю.
, – Тогда не стану нарушать ход твоих мыслей. Я просто хотел сказать, что у меня имеется список членов секты Кросс.
Ева встрепенулась и с изумлением уставилась на Рорка.
– Что?! У тебя есть список членов? Откуда?
– Ты ведь не хочешь знать подробности, правда? – улыбнулся он.
– Нет, не хочу, – поспешно ответила Ева. – Только скажи: Вайнбург в списке значится? – Конечно.
Улыбка ее была ослепительной.
– Я тебя люблю!
– В этом я не сомневаюсь, – ответил Рорк, протягивая ей дискету.
Глава 14
Фини решил сначала поговорить с Уитни. С утра пораньше и с глазу на глаз. “Сколько лет проработали вместе, – думал Фини, подъезжая к двухэтажному особняку в тихом пригороде. – Сколько раз я бывал здесь в гостях…"
Но сейчас, шагая по усыпанной гравием дорожке, ведущей к дому, Фини не был настроен на любезную светскую беседу. Где-то неподалеку без устали лаяла собака. Шелестела листва на деревьях, высаженных вдоль аккуратно подстриженных лужаек, за которыми здешние жители ухаживали с редкостным рвением.
Сам Фини не хотел бы жить в пригородном доме – поливать клумбы, стричь газоны, сгребать листья или нанимать кого-то, кто бы этим занимался. Своих детей он воспитывал в городе, а гулять водил в парк. Правда, за это тоже приходилось платить. Фини нервно поежился: эта утренняя благодатная тишина его раздражала.
Дверь ему открыла Анна Уитни, даже в столь ранний час тщательно причесанная, подкрашенная, в элегантном спортивном костюме. Увидев Фини, она приветливо улыбнулась. В глазах ее светилось любопытство, но Анна, как истинная жена полицейского, воздержалась от вопросов.
– Фини! Как я рада вас видеть! Проходите, выпейте с нами кофе. Джек на кухне.
– Простите, что побеспокоил вас, Анна. Мне надо переговорить с майором.
– Да, конечно. Как поживает Шейла? – спросила она, провожая гостя на кухню.
– Спасибо, хорошо.
– В последний раз, когда я ее видела, она выглядела просто изумительно. У нее потрясающий парикмахер. Джек, я привела гостя. – Анна заглянула в кухню и увидела в глазах мужа удивление. Потом Уитни нахмурился, и она поняла, что надо оставить их с Фини наедине. – Поболтайте без меня. У меня сегодня утром дел невпроворот. Фини, передайте Шейле мой нежнейший привет.
– Обязательно. Благодарю. – Он подождал, когда закроется дверь, при этом не сводя с Уитни пристального взгляда. – Черт подери, Джек!
– Это лучше обсудить в моем кабинете, Фини.
– Какая разница? Я хочу поговорить с человеком, которого знаю двадцать пять лет. С человеком, который знал Фрэнка. Почему ты все от меня скрыл? Почему заставил Даллас мне лгать?
– Я принял такое решение. Расследование должно проводиться в режиме строгой секретности.
– А я, значит, болтун?
– Не в этом дело. – Уитни снова нахмурился. – Просто решено не посвящать тебя…
– Мы с Фрэнком вместе растили детей. Алиса была моей крестницей. Пять лет мы с Фрэнком работали в паре. Наши жены – как сестры. Кто ты такой, черт возьми, чтобы решать, должен я знать об этом расследовании или нет?
– Я твой начальник, – ответил Уитни, отодвигая в сторону чашку с еще дымящимся кофе. – Именно те обстоятельства, которые ты только что перечислил, вынудили меня принять такое решение.
– Ты решил сбросить меня со счетов? Но ты же не мог не понимать, что без моего отдела не обойтись! Тебе ведь нужны были компьютерные сведения.
– Это только часть проблемы, – проговорил Уитни. – В его медицинской карте мы не обнаружили многих записей. Например, о сердечных заболеваниях, а также об употреблении наркотиков.
– Значит, Фрэнк не имел никакого отношения к наркотикам.
– Я сказал, что записей не было, а это не одно и то же. Я не мог не вспомнить, что ближайший друг Фрэнка – лучший в городе спец по компьютерам.
Фини с изумлением уставился на Уитни, щеки его побагровели.
– Ты подумал, что их мог уничтожить я?! И велел Даллас меня проверить?
– Нет, я не думал, что ты уничтожил сведения, но подобную возможность не имел права исключать. А кому бы ты поручил это задание? – неожиданно спросил Уитни. – Я знал: лейтенант Даллас все проверит тщательно, более того, она сделает все возможное, чтобы снять подозрения с тебя и Фрэнка. И я знал, что у нее есть... связи. Что она может получить доступ к компьютерной сети.
Фини, не в силах справиться со своими чувствами, отвернулся к окну и уставился на клумбу с яркими осенними цветами.
– Ты поставил ее в мерзкое положение, Джек. Так вот что ты, оказывается, вынужден делать… Ставить своих бойцов под обстрел.
– Порой приходится. – Уитни взъерошил волосы. – Приходится делать то, что необходимо, и жить с этим. Министерство внутренних дел очень интересовалось случившимся. Мне надо было отстоять честное имя Фрэнка и оградить его семью от новых горестей. Даллас – мой лучший офицер. Ты сам ее учил, Фини, и знаешь это не хуже меня.
– Да, я ее учил, – кивнул капитан. На душе у него кошки скребли.
– И как бы ты поступил на моем месте? – спросил Уитни, строго глядя на подчиненного. – Подумай только… Скончался полицейский, про которого известно, что он покупал наркотики у торговца, находящегося под наблюдением полиции. При вскрытии в крови обнаружили наркотики. Ты убежден в том, что он – человек порядочный, поскольку знаешь его с юности. Но министерству внутренних дел твоей убежденности недостаточно. Ну, как бы ты поступил?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жертвоприношение"
Книги похожие на "Жертвоприношение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Жертвоприношение"
Отзывы читателей о книге "Жертвоприношение", комментарии и мнения людей о произведении.