» » » » Нора Робертс - Наказание – смерть


Авторские права

Нора Робертс - Наказание – смерть

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Наказание – смерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Наказание – смерть
Рейтинг:
Название:
Наказание – смерть
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-04-009509-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наказание – смерть"

Описание и краткое содержание "Наказание – смерть" читать бесплатно онлайн.



В Нью-Йорке убивают полицейских. Убийства следуют одно за другим, и никто не может понять, по какому принципу выбираются жертвы. Группу расследования этих загадочных убийств возглавляет лейтенант Ева Даллас. И очень скоро ей становится ясно, что беспо­щадный убийца – ее коллега, кто-то из тех, с кем она каждый день встречается в коридорах Управления полиции…

Роман так же издавался как «Суждение смерти»






– Почему?

– Капитан взял с собой чемодан.

– Где его комната?

– На втором этаже. Первая дверь слева. Хотите, чтобы я вас проводила?

– Нет!

Ева взбежала по ступенькам, распахнула дверь и чер­тыхнулась. По всему было видно, что Бейлис очень торо­пился. Стенной шкаф был распахнут настежь, ящики стола выдвинуты.

– Еще один раб моды! – пробормотала она, глядя на бесчисленные костюмы, висящие в шкафу. Ну как тут поймешь, много ли вещей он с собой взял! – Пибоди, вы­ясни, где в Париже остановилась его жена. Я знаю, что у Бейлиса есть то ли коттедж, то ли пляжный домик где-то на побережье. По-моему, в Хэмптоне. Узнай адрес!

– Думаете, он ушел на дно?

– Ничего я не думаю. Тут у него наверняка есть каби­нет. Я хочу осмотреть его.

Ева нашла кабинет Бейлиса на первом этаже и к тому времени, как добралась туда, уже успела составить пред­ставление об образе жизни хозяина дома. Его жилище бы­ло хорошо организованным и бездушным, как компьютер. Каждая мелочь – на своем месте. Она также заметила, что Бейлис и его жена обитали в разных спальнях. Та, что рас­полагалась внизу, была сугубо женской – с двухуровне­вым встроенным шкафом во всю стену и небольшим изящным письменным столом, на котором лежала пачка бланков с отпечатанным именем миссис Бейлис в правом верхнем углу.

В кабинете самого Бейлиса также царил образцовый порядок, однако и здесь присутствовали следы того, что хозяин, покидая дом, очень торопился. Кресло на колеси­ках откатилось от письменного стола, а большой пласт­массовый контейнер для хранения дискет стоял криво и был совершенно пуст.

«Нервы, – подумала Ева, – нервы! Кого ты испугался, Бейлис?» Было ясно, что именно нервы заставили его из­менить своей аккуратности и педантичности.

Ева позвонила в справочную, однако там ответили, что никто по имени Бейлис в последние часы в Париж не уле­тал. Впрочем, он мог приобрести билет на чужое имя…

Ева позвала Пибоди, и та тут же прибежала.

– Используем имеющийся у нас ордер на всю катуш­ку! Вызывай сюда Фини. Я хочу, чтобы он исследовал эту машину, – она кивнула на компьютер, стоявший на сто­ле, – буквально от и до. Бейлис забрал все дискеты с со­бой, но пусть Фини проверит жесткий диск компьютера – вдруг там что-то осталось? А пока он этим занимается, ты обыщи весь дом – дюйм за дюймом.

– Есть, лейтенант! А вы куда? – спросила она, видя, что Ева направляется к двери.

– А я на пляж!

ГЛАВА 17

Ева проверила свой ремень безопасности и с трудом подавила в себе почти непреодолимое желание закрыть глаза.

– Знаешь, я, конечно, тороплюсь, но не до такой сте­пени.

Рорк, сидевший за штурвалом новенького спортивно­го самолета, скосил на нее глаза.

– Когда ты попросила, чтобы я подбросил тебя туда, ты говорила совсем другое.

– Я не знала, что у тебя появилась новая игрушка, ко­торую тебе не терпится опробовать. Господи Иисусе! – Ева неосторожно посмотрела вниз, и к ее горлу подкатила тошнота. Если она и страдала какой-то фобией, то это, не­сомненно, была боязнь высоты. Далеко под ними тяну­лось побережье, а на нем громоздились гостиницы и пляжные домики. Отсюда они казались игрушечными. – И по-моему, вовсе не обязательно лететь так высоко!

– Да разве это высоко? – хмыкнул Рорк. Он был уве­рен, что Еве полегчает сразу же, как только они призем­лятся, так почему не выжать из двухместного реактивного самолета максимум и не выяснить, на что он способен?

– Вполне достаточно, чтобы от нас не осталось мок­рого места, если мы отсюда сверзимся, – пробормотала Ева и приказала себе думать о чем угодно другом.

В конце концов, на машине ей пришлось бы добирать­ся до пляжного домика Бейлиса целую вечность, тем более что машина сломана. Пусть даже она воспользовалась бы одной из скоростных машин Рорка, все равно дорога заня­ла бы слишком много времени. Так что Рорк принял са­мое логичное решение. «Теперь главное – выжить», – по­думала Ева.

– Бейлис что-то задумал, – сказала она, пытаясь го­ворить громче из-за шума двигателей. – Интересно, что? Он заскочил домой и почти тут же смылся, прихватив с собой все дискеты.

– Через несколько минут ты сможешь спросить его об этом лично.

Рорк пощелкал тумблерами, поднял самолет на не­сколько метров вверх, потом покачал крыльями.

– Что ты делаешь?! – вскрикнула Ева.

– Да так, проверяю. Мне кажется, что эта малютка уже вполне готова для того, чтобы запускать ее в произ­водство.

– Что значит «готова»?

– Это ведь пробная модель.

Ева почувствовала, что на ее лбу выступил холодный пот.

– Ты хочешь сказать, что на этой хреновине еще ни­кто никогда не летал?!

Рорк повернулся к жене, и на его лице расцвела луче­зарная улыбка.

– Теперь уже летали. Мы с тобой. Приготовься, идем на посадку.

Рорку очень хотелось бросить машину в крутое пике, чтобы испытать ее возможности, но ему стало жаль жену, и он начал плавное снижение. Вскоре колеса уже катились по бетону взлетно-посадочной полосы, и через несколько секунд серебристый самолетик замер у ангара крошечного аэродрома.


Контора по сдаче в аренду автомобилей находилась тут же. Взяв напрокат машину и одолжив у клерка карту окре­стностей, Ева и Рорк с радостью выяснили, что находятся всего в паре миль от убежища Бейлиса.

Справа доносился шум прибоя. Машина катилась по ночной дороге, по обе стороны которой красовались дома из стекла и дерева, старавшиеся перещеголять друг друга помпезностью и количеством балконов. Дорожки между ними были выложены морскими валунами и украшены скульптурами. В некоторых домах окна горели, но в боль­шинстве были темными. Это было то место, куда на вы­ходные из Нью-Йорка съезжались богачи, чтобы отдох­нуть от суеты огромного города.

– Как вышло, что ты не удосужился обзавестись до­мом в этом райском уголке? – с иронией осведомилась Ева.

– Почему не удосужился! На самом деле у меня здесь много домов. Я сдаю их в аренду, но сам здесь никогда не жил. По-моему, это слишком банально. – Рорк улыбнул­ся жене. – Но если тебе тут нравится…

– Нет, я тоже не смогла бы здесь жить. Придется об­щаться с соседями, ходить в гости, говорить о всякой че­пухе…

– Жуткая перспектива, правда? – Рорк с довольным видом вывернул руль и остановил машину позади большу­щего черного седана. – Логично ли будет предположить, что это его машина?

– Думаю, да.

Ева посмотрела на дом. Он не слишком отличался от остальных, выстроившихся вдоль побережья. Такие же арочные окна, такие же огромные вазы с огромными цве­тами и кадки с деревьями. По окружности второго и треть­его этажа тянулись открытые террасы.

– Недурно для полицейского, – прокомментировала Ева. – Но, с другой стороны, у него богатая жена. Гово­рят, иногда удобно иметь богатого супруга.

– Я тоже это где-то слышал.

– Если он там, то почему сидит в темноте? Что-то мне это не нравится.

Вообще-то Ева намеревалась уговорить Рорка подо­ждать ее в машине, хотя и понимала, что сделать это будет непросто. Теперь же какое-то внутреннее чувство подска­зало ей, что нужно поступить иначе.

Они одновременно выбрались из машины и пошли по узкой дорожке к застекленной входной двери. Через высо­кие стеклянные панели, разрисованные стилизованными морскими ракушками, Ева видела просторный холл с вы­сокими потолками и светлыми стенами. Она машинально откинула назад полу пиджака, чтобы в случае необходимо­сти было удобнее выхватить оружие, и надавила кнопку звонка.

– Если бы не машина, можно было бы подумать, что дом пуст, – пробормотала она. – Ох, не нравится мне все это!

– А может, он решил прогуляться по пляжу? – пред­положил Рорк. – Здешний народ любит ночные проме­нады.

Ева с сомнением покачала головой:

– Вряд ли он сейчас в подходящем настроении, чтобы любоваться прибоем.

Приняв решение, она наклонилась, засучила брючину и вынула из прикрепленной к ноге кобуры небольшой пистолет.

– Держи. – Она протянула пистолет Рорку. – Обой­ди дом и карауль возле заднего входа. Только, умоляю, не используй эту штуку, если тебе не будет грозить настоя­щая опасность!

– Я знаю правила, – сказал Рорк, беря пистолетик и засовывая его в карман. – Ты думаешь, Бейлис опасен?

– Нет, вряд ли. Но кто-то на самом деле опасен. Я поднимусь на террасу второго этажа и пойду вокруг до­ма слева направо. Будь осторожен!

– И ты тоже.

Разделившись, они двинулись в разные стороны.

Дой­дя до лестницы, Ева стала подниматься по ступеням на террасу второго этажа. Двери тут тоже были стеклянными, но изнутри закрыты плотными жалюзи, поэтому разгля­деть, что делается в комнатах, не было никакой возможно­сти. Ева медленно шла по террасе, обшаривая пространст­во вокруг себя внимательным взглядом. Вдруг ее внима­ние привлек какой-то тусклый блеск у ног. «Вода…» – пробормотала Ева. Кто-то разлил на террасе воду. Нет, не разлил. Это скорее напоминало ручеек, и Ева двинулась вдоль этой водяной дорожки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наказание – смерть"

Книги похожие на "Наказание – смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Наказание – смерть"

Отзывы читателей о книге "Наказание – смерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.