Элизабет Бойе - Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)"
Описание и краткое содержание "Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)" читать бесплатно онлайн.
На следующий день, пока у всех еще была жива в памяти злоба и мощь Фафнира, начался совет. Они долго спорили, и наконец Регин вскочил, схватившись за посох и оглядывая спутников воспаленными красными глазами.
- Вижу я, остается только одно,- заявил он.- Любой ценой перековать меч Элидагрима.
Только он способен убить чудовище. Клянусь, я это сделаю, даже если поплачусь жизнью!
- Нет! - тотчас воскликнули хором Скапти и Эйлифир. Скапти встал и зашагал взад-вперед, нещадно терзая ухо.
- Эйлифир говорит, что мы сами можем перековать меч. Не знаю, прав он или нет. Но мы не хотим, чтобы этот меч стоил кому-нибудь жизни,- я разумею Регина Довольно и одного погибшего мага. Так чего же вы ждете, парни? Флоси, ты ведь ученик Регина; скажи нам, какой нужен огонь, чтобы расплавить Даинов металл.
Флоси обвел взглядом круг напряженных лиц:
- Вы и вправду думаете, что мы с этим справимся? Хватит у нас на это выучки? Вспомните, ведь я был так глуп и легкомыслен, что убил выдру вопреки приказу.
Ивар извлек обломки Глима из ножен:
- Я думаю - справитесь.
- И я, - добавил Регин. - Я не смогу помочь вам, но знаю, что у вас достанет Силы.
- Значит, мы это сделаем! - яростно вскричал Финнвард, схватив за руку Скапти и хлопая по ладоням остальных. Даже старый ворчливый Эгиль просиял и потирал руки, точно ему не терпелось приступить к работе.
- Прежде всего надо перевести руны,- сказал Регин.- Эйлифир, как ты разбираешься в рунах?
- Сносно,- ответил Эйлифир, взяв обломки и соединив их, чтобы прочесть руны.
Флоси оглядел пещеру и объявил, что она вполне подходит для кузни, а прочие с ним тотчас согласились.
- Либо нас разорвет на кусочки,- жизнерадостно заметил он,- либо мы задохнемся от жары, но по крайней мере один из нас должен дотянуть до того, чтобы вручить Ивару готовый меч. Может, это будет и последнее наше свершение, но, клянусь Одином и Асгардом, наилучшее. Все спустились в кузню, кроме Ивара и Регина, и взяли с собой меч. Регин едва мог усидеть на месте.
- Если бы я только достаточно очистился, чтобы им помочь!.. Но, боюсь, клинок расколется, если в нем будут мои чары. Что ж это они так тянут? Еще даже огня не развели.
После долгого молчания, когда в пещере все еще не зажегся огонь, у Регина так истощилось терпение, что он уже готов был ворваться в кузню.
- Как долго! - бормотал он, обеспокоенно поглядывая на солнце, склонявшееся к закату.- Они уже должны были завершить заклинание. Не может быть, чтобы оно тянулось так долго, Ивар. Чует мое сердце, что-то неладно!
В этот самый миг слабый алый отсвет окрасил камни пещеры. Становясь все сильнее, он превратился в поток глубокого красного света, изливавшегося из кузни и рассеивавшего сумерки. Даже Фафнир старательно облетел стороной это место, отправляясь на ночную охоту.
Ближе к рассвету Скапти растолкал Ивара и сообщил, что меч залит в форму и теперь охлаждается. С наступлением дня завел свою песню молот и пел, не уставая, пять дней. Когда один альв уставал, его тотчас сменял другой, пока меч не стал от рукояти до острия дивно тонким, совершенно прямым и гибельно острым.
К полудню шестого дня альвы вышли из пещеры, закопченные, измазанные сажей, но торжествующие. Скапти протянул Ивару меч в ножнах.
- Ты первым обнажишь новый Глим,- промолвил он.- Надо бы сказать речь, но так уж и быть, пощажу вас всех и забуду об этом. Ну вот он, Ивар, твой меч. Он немного больше прежнего и без украшений. Когда ты убьешь Фафнира, мы запечатлеем на нем дракона и всю историю меча. Обнажи его, Ивар, и испытай.
Ивар медленно вынул из ножен длинный изящный клинок. Он был красив простой и строгой красотой, точно луч солнечного света, в котором пляшут пылинки. Рукоять осталась такой же, как в ту пору, когда мечом владел Элидагрим.
- И он не сломается, - пробормотал Ивар, то ли спрашивая, то ли утверждая. В горле у него стоял комок восторга, смешанного со страхом. Меч в его руке казался хрупким, как камышинка, и небывало легким.
На закопченных лицах альвов блеснули довольные ухмылки.
- А ты попробуй, - радостно хихикнул Эгиль.
Ивар, холодея от боязни и надежды, поднял меч обеими руками. Клинок отозвался шепотом, когда он опустил его, и с чистым ясным звуком врезался в валун. Брызнули каменные осколки, но Глим не растрескался и не погнулся. Ни царапинки не было на его блистающем лезвии, зато валун рассыпался в крошево,
Альвы не завопили от восторга, а лишь заухмылялись и закивали, точно эта сцена их ничуть не удивила. Регин торжественно пожал им руки, одному за другим, поздравил и высказал свое восхищение.
- Но это еще не все,- продолжал Флоси.- Тебе ведь нужен щит, чтобы заслониться от огненного дыхания Фафнира. Щит, который не расплавится и не сгорит. - Он вручил Ивару блестящий щит из легкого металла и скромно поклонился. - Я сделал его сам, - добавил Флоси, покуда Ивар любовался щитом.
Наконец наступило неизбежное молчание. Все смотрели на Ивара с нетерпением и некоторой опаской.
Вопрос, которого избегали все, задал Регин:
- Ну и когда же ты намерен вызвать Фафнира на бой?
Ивар в прошедшие дни вряд ли думал о чем-то другом.
- Я встречусь с ним на закате, когда он выползет из пещеры.
- Сегодня вечером? - с дрожью в голосе осведомился Финнвард.
- Да, - сказал Ивар, - сегодня вечером. Чем раньше, тем лучше. А теперь, если вы не против, я хотел бы побыть один. Пока не придет время.
Глава 25
Оставив спутников, Ивар вышел из пещеры и спустился на песчаную арену у подножия водопада. Там некуда было бы уйти от Фафнира; с одной стороны высились отвесные скалы, с другой - зияла пропасть, в которой ярилась река, изрыгаясь из тесноты каменной чаши у подножья водопада. У Ивара мелькнула мысль, что, если его меч не справится с работой, придется ему выбирать между гибелью в огне или в воде.
Он стал так, чтобы, когда дракон выползет из пещеры, первым попасться ему на глаза. Наблюдая, как солнце.медленно сползает к западу, Ивар сжимал в руке кинжал Бирны и думал обо всех приключениях, которые привели его сюда, на это место. Думал он и о родителях, оставшихся в Безрыбье,- узнали ли они о том, что он исчез из дома Бирны. Скорее всего, решил он, люди сочли его и Бирну жертвами какого-нибудь несчастья - то ли они в темноте свалились в расщелину, то ли их убили разбойники. А еще он думал о Гизуре.
Ждать ему пришлось не долго. Едва небо потемнело, как появился дракон. Он кашлял и отфыркивался сажей, болезненно моргая своими светящимися глазами. Тяжело вздыхая, Фафнир выбрался из пещеры и остановился, протирая глаза тыльной стороной чешуйчатых лап. Для пробы он выдохнул облачко пламени и тут же так закашлялся, что Ивару оставалось лишь надеяться, что дракон задохнется до смерти, и дело с концом. Густой черный дым сочился из-под чешуи чудовища.
Ивар обнажил меч и шагнул вперед из-за укрытия меж камней:
- Добрый вечер, дракон.
Фафнир изумленно фыркнул и широко раскрыл глаза. Футах в пятидесяти от него, у самого порога его жилища, стоял какой-то ничтожный человечишка, который держался оскорбительно и угрожающе. Ворчание вырвалось из самой глубины груди Фафнира, и смертоносный хвост заметался.
- Знаешь ли ты, кто я? - прогремел он.- Я - Фафнир, сильнейший среди сильных и могущественнейший среди могущественных! От моего голоса трепещет земля! Как осмелился ты пробраться в мои владения? И что тебе здесь нужно?
Фафнир принял величественную позу, наполовину распустив крылья и изогнув когтистые лапы, а шею выгнув так, что голова почти касалась груди.
- Мы пришли за золотом,- отвечал Ивар, вытянув перед собой меч.- Оно по праву принадлежит мертвым альвам или же, во всяком случае, живым, которые употребят его во благо. Нам нужно золото, чтобы укрепить мир между льёсальвами и черными гномами.
- И ты думаешь, мы отдадим вам золото ради блага народов, до которых нам нет никакого дела? - с ворчанием осведомился дракон.
- Это сделать проще, чем убивать тебя, - отвечал Ивар, взмахнув мечом. - А я непременно убью тебя, если ты попытаешься преградить нам дорогу к золоту.
- Боюсь, что этот бой окажется неравным. Такую мелочь я мог бы запросто прикончить одним ударом.
Ивар закрутил меч над головой, и тот пропел уверенную и властную песнь.
- Неравного боя не будет, не надейся! Этот меч принадлежал Элидагриму, а теперь он мой и дан мне именно для этого поединка. Будешь ты защищать золото, Фафнир, или позволишь нам забрать его миром?
Фафнир слегка умерил свой воинственный пыл:
- Да стоит ли золото того, чтобы за него погибать? Пускай себе старый Андвари платит за него своей жизнью, если уж ему угодно каждый день рисковать ею, прыгая в ледяную воду за каждой монеткой. Если хочешь, забирай это золото прямо сейчас. Кликни своих друзей, чтобы вышли из укрытия, и забирайте золото. - Дракон неуклюже развернулся, показав Ивару колючий гребень брони на спине.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)"
Книги похожие на "Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Бойе - Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)"
Отзывы читателей о книге "Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)", комментарии и мнения людей о произведении.