» » » » Элизабет Бойе - Меч и сума


Авторские права

Элизабет Бойе - Меч и сума

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Бойе - Меч и сума" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Советская Кубань, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Бойе - Меч и сума
Рейтинг:
Название:
Меч и сума
Издательство:
Советская Кубань
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Меч и сума"

Описание и краткое содержание "Меч и сума" читать бесплатно онлайн.



Книга повествует об удивительных приключениях отважных героев, огненных и ледовых колдунах, злых великанах, троллях, чудовищах и прекрасных девах-воительницах.






Затем охранники Горма кинулись вперед с поднятыми топорами. Графгримр отчаянно боролся с Гормом, который шептал что-то, чего в диком шуме никто не разобрал. Король пытался вытащить что-то из кармана, а Графгримр старался столкнуть его в огонь. Из кармана вывалилась волшебная палочка и покатилась вниз. Никто не успел схватить ее. Она упала вниз. Горм дико вскрикнул, а Графгримр изо всех сил толкнул его, и король исчез за краем пропасти.

Графгримр обернулся к нападавшей на него толпе альфаров. Он размахивал своим мечом и был похож на загнанную в угол крысу, оскалившую зубы.

И когда волна альфаров готова была захлестнуть Килгора и Графгримра, Килдурин ожил в руках юноши. Асни нырнула за своим молотом, и страшное оружие тут же начало свою кровавую работу. Молот врезался в ряды нападающих, сея смерть и прорубая огромные бреши в них. И вдруг вспыхнуло желтое пламя, раздался страшный взрыв. Альфары бросились бежать, спасаясь от гнева Скандерберга, страшных мечей и молота.

Килгор увидел, как обезумевшие альфары бежали вверх по спиральной лестнице. Он также увидел несколько заросших бородами смертных, которые, вооружившись мечами, сражались с несколькими альфарами, не успевшими сбежать.

Чья-то сильная рука схватила его, и он услышал голос:

— Беги за нами, если хочешь остаться живым. Они скоро вернуться!

И его потащили в боковой туннель. Несколько маленьких ламп освещали им путь, и Килгор с радостью увидел белую бороду Скандерберга и Асни, которая без устали швыряла молот, уничтожая альфаров, преграждавших им путь.

Они бежали изо всех сил по извилистому туннелю, пока их легкие не начали болеть.

Они несколько раз вступали в бой с альфарами, выскакивавшими из боковых туннелей, и наконец, добрались до спокойной прохлады огромной пещеры, где проходил пир. Остановившись, чтобы убедиться, что все здесь, они начали карабкаться по стене вверх. Лампы освещали путь слабым светом, но Килгор не думал о том, что может сорваться, он отчаянно спешил за остальными. Далеко внизу уже слышались звуки погони. Эти звуки отражались от стен, и Килгор был уверен, что альфары везде — и впереди, и позади, и сверху, и снизу.

Что-то впереди Килгора вспыхнуло пурпурным пламенем и пролетело мимо него вниз, где рассыпалось золотыми искрами. Но огонь не угас, а превратился в огромную змею, с глазами, извергающими огонь. Змея тут же бросилась на темных альфаров, жадно хватая каждый кусочек золота, который попадался ей на глаза, а затем уползла в боковой туннель в поисках еще большего количества.

Следующее, что ощутил Килгор, это бег по низкому коридору, где он ударялся головой о потолок и спотыкался на каждом шагу. Кто-то схватил его и поволок, так как Килгор уже еле переставлял ноги. И внезапно они оказались в хмурых лучах Гардарского рассвета. С ними были шесть бородатых высоких людей, вооруженных мечами и луками Свартгейма. Скандерберг остановился и посмотрел назад, где жители Свартгейма выскакивали наружу, преследуемые золотой змеей. Они сразу же прятались за камнями или за обломками стены. Килгор увидел, как у выхода мелькнули золотые кольца змеи, но Скандерберг одним словом послал ее обратно в пещеру.

— Это я создал ее, — гордо сказал Скандерберг, — она была всего лишь в фут длиной, еще дитя, но как хорошо обучена!

— Настоящая золотая змея, — восхитился Килгор, — неужели она действительно глотает золото и с каждым кусочком становится все больше? Или это просто сказки старух?

— Старухи не всегда рассказывают просто сказки, — поучительно заметил колдун.

Внезапно один из их новых товарищей, который шел впереди, бросился назад:

— Сюда, и быстро!

Все они бросились за каменный холм. Несколько стрел ударились возле них о камни и просвистели вверху. Люди натянули луки и выстрелили в ответ. Килгор ахнул от изумления, когда увидел этих людей. Они были гораздо выше, чем жители Шильдброда и одеты в звериные шкуры. Ноги их были босы, но они легко бежали по острым камням и колючим кустам. Оружие у них было сделано из камня или ржавого железа, очевидно, выкопанного из могил.

— Скандерберг, кто это? — спросил на бегу Килгор.

Один из тех, кто был с ними, услышал и рассмеялся:

— Дикари Гардара, — крикнул он. — И немногим лучше, чем темные альфары.

Прежде чем Килгор сумел ответить, они обогнули холм и попали прямо в лагерь. Дым костров струился вверх, много маленьких детей бегало вокруг с малюсенькими луками. Они увидели пришельцев и тут же подбежали к ним, с любопытством тараща на них глазенки.

— Хорошо сделано, Инялд, — сказал старик с серебряной бородой, сидящий в центре. — Ты привел очень важных людей. Кто из них альфар?

Инялд пожал плечами, и вперед вышел Скандерберг.

— Предатель Графгримр. Он предал нас, отдав в руки своего старого друга Горма, но предал и его. Не упоминай его имени при мне, а то это приводит меня в бешенство. Если я не ошибаюсь, то мы обязаны тебе. Ведь ты послал своих людей, чтобы освободить нас. Мы от всей души благодарим тебя и готовы служить тебе, чтобы отдать свой долг. — Скандерберг отвесил низкий поклон.

— Меня зовут Скулд, — сказал старик с доброй улыбкой. — Не будем говорить о благодарности. Мы рады служить вам, ведь это вы вернули нам нашу королеву. — Он встал на колени и поцеловал руку Асни. — Мы полностью в твоем распоряжении, леди.

Асни положила руки на его плечи:

— Скулд, ты будешь командовать моей армией. Ты провел долгую и трудную жизнь в этих горах и стал таким же хитрым, как лиса. Мне кажется, я помню тебя. Твоего деда звали Хоскулд?

— Да, так. Он погиб на войне, когда нас выгнали из наших домов. Мой отец Фортсхов увел всю семью в горы. Туда же ушли и многие другие, когда угас свет Вольфгангеров. Я родился в Вельде, как и все остальные здесь. Жизнь наша была очень суровой, леди. Там, где раньше жили тысячи свободных гардарцев, остались лишь могилы да рассеянные кости. Мы постепенно дичали, и нас становилось все меньше. Но вымирали слабейшие, а те, что оставались и выживали, становились все крепче. И мы стали такими, какими ты видишь нас. Мой отец говорил мне, что королева, которая вернется, той же крови, что и я, что мы родственники. И я рад приветствовать королеву, которая вновь будет править нашей страной.

Слезы стояли в глазах старика, когда он кончил говорить. Вокруг собрались дикари и с почтением слушали своего вождя. Они опустились на колени перед Асни.

— Этой зимой вы все вернетесь в свои дома, — сказал Асни. — И здесь не останется ни одного варгульфа. Мы собираемся идти в Гримшлаг и с помощью меча Эльбегаста положить конец правлению Сурта. — Ее лицо просветлело, она спустилась к своим подданным, пожимала их огрубевшие руки, запоминала их имена.

Наконец, они удалились в пещеру и стали обдумывать ту роль, которую должны были сыграть люди Скулда в предстоящей битве. Скандерберг и Килгор с трудом нашли себе место на полу пещеры, где их не продувал свирепый ветер. Дикари же не обращали на него внимания. Они сидели на полу и внимательно слушали своего вождя. Кутаясь в черный плащ Горма, Килгор постепенно согрелся, положил голову на плечо Скандерберга и уснул.

Когда он проснулся, совет уже кончился. Чувствуя себя виноватым, он сделал вид, что вовсе не спал. Но как же теперь ему узнать решение совета? Во всяком случае после сна он чувствовал себя бодрым и отдохнувшим.

— Мы встретимся после победы, — сказал Асни, пожимая огромную руку Скулда и остальных гардарцев.

Скулд взял руку Килгора:

— Мы будем за тобой, когда вы войдете в Гримшлаг. Наша королева рассказала нам о твоей храбрости. И я очень рад встрече с таким воином, как ты. Пока я дышу и мой язык способен говорить, я не позволю, чтобы твое имя было забыто. Пусть бог войны поможет тебе, Килгор из Брандстока.

Скулд не стал терять времени на то, чтобы уговорить их отдохнуть здесь.

— Уже и так много прошло времени и много людей погибло, — сказал он, засовывая в их мешки жалкую еду.

Затем он и его люди проводили путешественников до следующего холма и долго смотрели им вслед.

Оглянувшись назад, Килгор не увидел уже ничего, кроме каменных глыб, но был уверен, что дикари там, но скрылись так, чтобы их невозможно было обнаружить среди камней и скудной растительности. Он знал, что они смотрят ему вслед с надеждой в сердце.

Когда Килгор оглянулся в последний раз, он увидел, как из кустов вынырнул Инялд. Он бежал за ними со скоростью и легкостью зайца.

— Мой отец Скулд послал меня, чтобы немного проводить вас, — сказал он, поравнявшись со Скандербергом. — Это спасет вас от блужданий. Ведь мы здесь живем всю жизнь и хорошо знаем местность. Мы пройдем вместе только несколько миль.

После этого они быстро пошли вперед и не останавливались, пока солнце не скрылось за угрюмой грядой гор. Инялд был потрясен простейшей магией Скандерберга, когда тот сотворил костер и защитный круг. Скандерберг был польщен и не удержался от искушения зажечь розовые искры в бороде и волосах, а также выдохнуть клубы голубого дыма.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Меч и сума"

Книги похожие на "Меч и сума" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Бойе

Элизабет Бойе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Бойе - Меч и сума"

Отзывы читателей о книге "Меч и сума", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.