Дональд Уэстлейк - Утонувшие надежды

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Утонувшие надежды"
Описание и краткое содержание "Утонувшие надежды" читать бесплатно онлайн.
Кругленькая сумма — семьсот тысяч долларов. Наличными! Но осуществить золотую надежду не так-то просто. Денежки захоронены в... гробу, гроб зарыт в тайнике, а тайник, увы, на дне водохранилища. Тяжело приходится в охоте за «дорогим утопленником» неудачливому грабителю Джону Дортмундеру и его бывшему сокамернику. А тут еще выясняется, что не только этим «ловцам удачи» известно о сокровище...
— Ну, как? Получилось? — крикнул Стэн.
Энди обошел грузовик и залез в кабину.
— И да, и нет, — ответил он. — Как говорится, хорошие новости и плохие новости. Всего помаленьку.
— Вы нашли деньги?
— Да, и это — добрая весть, — сказал Энди. — Они все еще на дне, но мы выкопали гроб и привязали к нему веревку.
— Отлично! — воскликнул Стэн. — Итак, вы нашли деньги, это хорошая новость. Какая же плохая?
— Мы потеряли Джона.
Мэй только взглянула на Стэна и поняла. Она не могла сказать точно, что именно, но все же поняла: что-то стряслось.
— Мы еще не теряем надежды.
Это были первые слова Стэна, которые он произнес, войдя вскоре после восхода солнца в кухню, где до сих пор сидели Уолли, Мэй и мамуля. У них были заспанные лица и воспаленные веки, но они не желали отправляться в постель, пока не узнают главного.
— Какой надежды? — спросила Мэй.
— Стэнли, говори немедленно, — потребовала мамуля.
— Насколько я понял, получилась такая штука...
— Стэнли! Сию же секунду!
— Лодка утонула. Джон был в ней один. Мы не знаем, куда он делся.
Мэй вскочила, расплескивая остывшее молоко.
— На дно озера! — крикнула она. — Вот куда!
— Нет-нет, — возразил Стэн. — Во всяком случае, мы придерживаемся другой версии. Дело в том, что над водохранилищем вдоль рельсов была протянута веревка, рядом с которой находился Джон. Мы полагаем, что он доплыл до берега, держась за веревку, и опередил Дага и Энди, которые поплыли ему вслед. Поэтому Даг и Энди отправились по железной дороге в одну сторону от озера, а Тайни с Томом — в другую. А я приехал, чтобы рассказать вам о случившемся.
— Я немедленно еду туда! — решила Мэй.
— Мы все едем, — добавила мамуля.
— Еще бы! — воскликнул Уолли, вскакивая из-за стола и сверкая глазами.
— Там дождь, Мэй, — заметил Стэн.
— Остается надеяться, что дождь идет и там, где сейчас находится Джон, — ответила Мэй.
Разумеется, Боб пока не мог водить машину. До поры до времени. Он прекрасно это понимал, и окружающие понимали это не хуже. Поэтому Кенни вызвался возить Боба на работу и домой до тех пор, пока тот не сможет снова сесть за руль. Кенни и так возил Чака, поскольку они жили в Дадсон-Фоллз по соседству. Кенни сказал, что дом Боба, в общем-то, по пути, что он сам не возражает и что было бы прекрасно, если бы он подбирал Боба в Дадсон-Сентр, где тот проживал с той самой женщиной, имени которой он не помнил, хотя и был на ней женат, а по утрам отвозил его обратно. «Отличная мысль, — сказал Чак. — Пара пустяков, приятель!» На том и порешили.
Боб разбирал документы на букву "W", с наслаждением ощупывая каждый лист, подолгу разглядывая ряды букв, покрывавшие бумаги, любовался литерами, из которых составлялись слова. Он еще не успел покончить с буквой "W", когда к нему подошел Кенни.
— Эй, дружище! Как дела, приятель? Все в порядке, Боб? Отлично, отлично. Время подходит к шести, и мы...
«Бип!»
Кенни отпрянул, затем посмотрел на часы Боба и нервно рассмеялся.
— Пора принимать лекарство?
— Да, — ответил Боб. — Мы с доктором Панчиком до сих пор не знаем, что может со мной произойти, если я прекращу прием пилюль.
— Небось, тебе их целую кучу прописали?
— Со временем доза будет уменьшаться, — сказал Боб. — Ну, а пока... — Он встал из-за стола и пошел в туалет за водой.
Он вернулся в кабинет в седьмом часу, когда все уже были готовы уходить.
— А вот и я, — сказал Боб, блаженно улыбаясь славным ребятам, друзьям-приятелям, проводившим счастливые часы в совместном труде. — Я готов, Кенни, — добавил он, продолжая безмятежно сиять.
Компания повалила наружу, к автомобилям, обмениваясь незамысловатыми шутками с дневной сменой, несколько смущаясь присутствием Боба, который, ничего не замечая, созерцал дождь. Он поднял лицо к небу, и в этот миг капля воды попала ему в глаз, заставив Боба моргнуть. Какое чудное ощущение!
— Боб! Ты готов?
— Да-да, Кенни. Я иду.
Чак уселся впереди, а Боб забрался на заднее сиденье. Тут он увидел, что на полу сидит голый человек.
— Привет, — сказал Боб.
Голый человек на полу — впрочем, не совсем голый, на нем были плавки и один носок — по сравнению с Бобом и его друзьями выглядел куда менее счастливым. Он показал Бобу кулак, приложил палец к губам и выразительно покачал головой.
Все ясно. Голый человек не хотел, чтобы Боб рассказывал о нем своим друзьям. Ради бога. Проглоченная пилюля оказала на Боба умиротворяющее действие, не оставив в его сознании места испугу, возбуждению или злобе. Поэтому Боб сказал лишь:
— Ага.
Кенни садился в машину, втискиваясь за руль. Его рука с ключом зажигания замерла на полпути, он посмотрел в зеркальце и спросил:
— Ты что-то сказал, Боб?
— Разговаривает с воображаемым приятелем, — догадался Чак.
Кенни бросил на Чака предостерегающий взгляд:
— Прикуси язык.
Голый человек на полу решительно кивнул, указывая на Чака. Что ж, это объяснение было не слишком далеко от истины.
— Да, я разговариваю с воображаемым приятелем, — послушно отозвался Боб.
Кенни и Чак посмотрели друг на друга: Кенни — раздраженно, сознавая свою ответственность, Чак — отчасти виновато, отчасти изумленно. Кенни покачал головой и вставил ключ в замок.
— Скоро совсем свихнется, — пробормотал он.
По пути от плотины до Дадсон-Сентра Боб сидел, забившись в угол. На его губах играла улыбка, глаза искрились, пальцы подрагивали. Бобу не хотелось смотреть на голого человека у его сиденья, но тот не исчезал, и Боб постоянно видел его краешком глаза.
Глядя на дорогу, бегущую среди низкорослых деревьев, проносящихся мимо окон, Боб видел неподвижный затылок Кенни и профиль Чака. Чак ежеминутно хихикал, прыская в кулак. Спина Кенни была эдаким воплощением чувства долга.
Боб был счастлив, безмятежен, умиротворен. Его совершенно не беспокоили легкая дрожь в коленях, чуть заметные спазмы в животе, горле и глазах. Не будь рядом с ним голого человека на полу, Боб чувствовал бы себя спокойнее. Но ничего страшного. Какая разница?
Боб чуть подался вперед и, нарушая затянувшееся молчание, сказал, доверительно обращаясь к спине Кенни:
— Честно говоря, до сих пор я ни разу не разговаривал с воображаемыми приятелями.
При этих словах Чак согнулся в три погибели и повалился на бок, прижавшись к дверце. Из-под его прижатых к губам пальцев доносились хриплые звуки и неясное мычание. Сделав вид, будто никакого Чака здесь нет (словно подражая Бобу, который намеренно не замечал голого человека), Кенни бросил в зеркальце быстрый взгляд и спросил:
— Вот как?
— Да, — ответил Боб. Он хотел добавить что-то еще, но не смог выдавить ни слова.
Кенни снисходительно улыбнулся.
— Мне кажется, разговаривать с воображаемым приятелем — это так здорово, — заметил он.
Боб улыбнулся зеркальцу, в котором отражалось лицо Кенни.
— Нет, не очень, — сказал он и тут же уловил боковым зрением гневное лицо голого человека, потрясавшего кулаком.
Сосредоточившись на управлении машиной, Кенни не расслышал ответ Боба.
Боб хотел отвернуться и смотреть в окно, чтобы вовсе не видеть творившегося в машине, но сделать это оказалось не так-то просто. Верхняя половина его туловища превратилась в деревянный чурбан, каждую часть которого было очень трудно поворачивать отдельно от других. Медленно, очень медленно Боб отвернулся. При этом от напряжения у него на шее выступили жилы. За окном показались первые дома Дадсон-Сентра. Очень интересно. Просто восхитительно.
В центре города Кену пришлось затормозить у красного светофора. Боб неподвижным взглядом рассматривал витрину скобяной лавки. Раздался стук захлопываемой второй задней дверцы.
— Что это было? — отрывисто произнес Кенни.
Боб с трудом повернул голову. Чак сказал:
— Воображаемый приятель Боба только что выскочил из машины.
— Черт бы тебя побрал, Чак!
— Он прав, — вмешался Боб. — Этот человек ушел.
Чак обернулся и улыбнулся Бобу:
— Он побежал к тебе домой. Подождет тебя там вместе с Тиффани.
— Угу, — отозвался Боб.
— Посмотри, что ты наделал своими шуточками, — пробурчал сквозь стиснутые зубы Кенни, обращаясь к Чаку.
Чак бросил на Кенни нарочито невинный взгляд.
— Боб счастлив и доволен, — сказал он, но все же повернул лицо вперед и более не проронил ни звука.
Пять минут спустя машина остановилась у дома Боба.
— Боб! Мы приехали, — сказал Кенни.
Боб неподвижно сидел на месте. На нижней части его лица застыла улыбка, но у глаз залегли тревожные морщины.
Кенни обернулся и хмуро взглянул на Боба.
— Вылезай, парень. Мне пора ехать.
— Пожалуйста, отвезите меня в больницу, — сказал Боб и умолк на целых три недели.
В конце концов обитатели дома номер 46 по улице Вязов переняли свойственную жителям маленьких городов привычку оставлять двери незапертыми. И очень хорошо сделали. Когда замерзший, промокший под дождем полуголый Дортмундер добрался до дома и обнаружил, что там никого нет, он был готов выбить входную дверь, окажись она на замке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Утонувшие надежды"
Книги похожие на "Утонувшие надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дональд Уэстлейк - Утонувшие надежды"
Отзывы читателей о книге "Утонувшие надежды", комментарии и мнения людей о произведении.