Маргарет Уэйс - Волшебный кинжал

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебный кинжал"
Описание и краткое содержание "Волшебный кинжал" читать бесплатно онлайн.
Обладание Кинжалом Врикиля обеспечивает Владыке Пустоты принцу Дагнарусу бессмертие, ибо это магическое оружие отдает своему владельцу частичку жизни каждой его новой жертвы.
С детства стремившийся к безграничной власти над всем континентом Лерем, Дагнарус сейчас как никогда близок к достижению заветной цели. Осталось выполнить только одно условие: собрать вместе четыре части Камня Владычества. Но именно эта задача оказывается самой трудной.
Даже после того, как хитростью и обманом правителю Виннингэля удается заманить всех хранителей Камня в развалины древней столицы империи, дабы навеки завладеть священной реликвией, соединить ее фрагменты не удается…
Более того, разгневанные злодеяниями Дагнаруса боги решают покарать его и освободить империю от угрозы вечного владычества зла…
— Я не Даннер, — смущенно сказал он. — Меня зовут Вольфрам. Я лишь пытаюсь идти по следам Даннера. Его великий труд мне не по плечу. Но я возьму Камень. Спасибо тебе, Фенелла, что сберегла его. Даннер гордился бы тобой.
Довольная Фенелла улыбалась. Она не осмеливалась подойти к Вольфраму поближе, а осталась возле Бабушки. Старуха хмуро и подозрительно покосилась на Вольфрама. Указав костлявым пальцем на его доспехи, она спросила:
— Откуда наряд раздобыл? Украл, наверное?
— А мне, Вольфрам, ты не хочешь сказать спасибо? — довольно сердито спросила Ранесса. — Я спасла тебя от врикиля, причем уже во второй раз.
— Ранесса, — воскликнула Бабушка. — Вижу, ты нашла себя.
Ранесса, вспомнив прошлое, собралась ответить ей какой-нибудь дерзостью, но заглянула в глаза старухи и удержалась.
— Я сбросила свою кожу, — смущенно сказала она.
— Умница, — похвалила Бабушка. — Я всегда знала, что она тебе тесна.
Вольфрам глядел на Камень Владычества, на игру лунного света внутри его граней.
— Сюда кто-то идет, — встрепенулась Ранесса.
Вольфрам встал, заслонив собой Фенеллу и Бабушку, и начал всматриваться в темноту.
ГЛАВА 18
Из лесной темноты вышли виннингэлец и Джессан. Вольфрам испустил громкий вздох облегчения.
— Врикили могут скрываться где-нибудь поблизости, — предостерег Улаф. — Надо немедленно выбираться из леса. Здесь мы в опасности.
— Тетя Ранесса! — воскликнул Джессан. От неожиданности он застыл на месте. — Неужели ты? Как ты здесь оказалась.
— Долго рассказывать, племянник, — без малейшего волнения ответила Ранесса. — А ты привез мне подарок?
Вольфрам завороженно смотрел в сияющие, чистые глубины Камня Владычества. Потом он повесил Камень себе на шею. Тот слился с серебряными доспехами и исчез. Но Вольфрам знал, что Камень по-прежнему с ним. Дворф не мог прикоснуться к нему руками. Только душа Вольфрама ощущала близость Камня.
Рядом стояла Гильда.
— Отправляйся в Старый Виннингэль, — сказала она.
Вольфрам кивнул.
***Все, кого судьба столь странным образом свела в этом лесу, послушались совета Улафа, покинули лес и вернулись на дорогу… Лошади исчезли. Повозка с телом Башэ лежала вблизи обочины. Джессан сказал, что она просто оторвалась и перевернулась, когда лошади понеслись неизвестно куда. Бабушка не сомневалась, что тело ее внука оберегали боги. Белый снег на дороге стал черным, вскопанный и истоптанный десятками копыт. Судя по всему, здесь совсем недавно проехал внушительный отряд всадников.
— Клендист, — угрюмо заключил Улаф. — Упустил я его.
С досады он поддел ногой грязный снежный ком.
— Вот и говори после этого, что Пустота не пособничает им.
— Недавно ты в этом сомневался, — улыбнувшись, напомнил ему Джессан. — Но ты зря расстраиваешься. Они оставили столько следов, что даже кроту видно. По этим следам ты и доберешься до Портала.
— Я слышал, что Клендист хитер и умеет запутывать следы, — все так же угрюмо возразил Улаф. — Но никуда не денешься, придется их догонять.
Он оглянулся в надежде, не появятся ли лошади. Лошадей не было.
— Что еще хуже, мне придется идти пешком.
— Тааны сильно напугали лошадей, но они убежали недалеко, — сказала Бабушка.
Поднеся пальцы к губам, она пронзительно свистнула. Потом защебетала на своем птичьем языке.
— С кем она разговаривает? — удивился Улаф.
— С лошадьми, — ответил Джессан. — Бабушка говорит им, что опасность миновала и они могут возвращаться.
— И они вернутся?
Вместо ответа Джессан показал на дорогу.
По ней трусцой бежали лошади. Они направлялись прямо к пеквейской Бабушке. Окружив старуху, животные стали игриво тыкаться мордами в ее волосы.
Обрадованный Улаф тут же вскочил в седло и развернул свою лошадь, намереваясь скакать к Меффельдскому перекрестку.
Джессан ухватился за поводья.
— Куда ты поедешь в таком виде? Ты весь озяб и продрог.
— А что еще мне остается делать? Я должен догнать Клендиста и узнать, где скрыт вход в дикий Портал. Это единственная возможность вовремя перехватить барона Шадамера и предупредить его. Барон и не подозревает, что в Старом Виннингэле для него приготовлена ловушка.
— Постой! — удивленно воскликнул Вольфрам. — А откуда ты знаешь про ловушку?
— Я подслушал разговор между врикилем Шакуром и этим Клендистом, командиром наемников, которые служат Дагнарусу, — пояснил Улаф. — Врикиль говорил, что части Камня Владычества находятся у четырех Владык, и каждому из них велено отправляться в Старый Виннингэль. По словам Шакура, они попадут прямо в ловушку, подстроенную им Дагнарусом.
Спохватившись, Улаф удивленно и несколько подозрительно посмотрел на дворфа.
— А почему ты спрашиваешь?
— Да просто так. Любопытно стало, — ответил Вольфрам и, засунув руки в карманы, отвернулся.
Поведение дворфа насторожило Улафа, но времени раздумывать об этом у него не оставалось. Едва ли из Вольфрама вытянешь какие-нибудь подробности.
— Да помогут вам боги, — сказал Улаф.
Его пожелание относилось ко всем. Прощаясь, Улаф задержался глазами на Вольфраме. Дворф упрямо выдержал его взгляд.
Улаф пришпорил лошадь и помчался вслед за наемниками Клендиста.
— Нам тоже надо убираться отсюда, — сказал Джессан. — Противное это место.
— Да, от него так и разит Пустотой, — согласилась Ранесса. — И куда ты теперь, племянник?
— Домой, — коротко ответил Джессан.
Он вдруг почувствовал, что ему тяжело смотреть на Ранессу. Наверное, ей и впрямь нужно было превратиться в дракона. Она всегда отличалась от остальных людей. И все же многое в изменившейся судьбе Ранессы оставалось для него непонятным.
— Путь в земли тревинисов долог и опасен, — сказала Ранесса. — Сама знаю. Мы с Вольфрамом, когда ехали, всякого повидали.
Она откинула волосы с лица и вдруг предложила:
— А давай, Джессан, я отвезу тебя, Бабушку и тело Башэ прямо на родину.
Такого предложения Джессан явно не ожидал, но радости оно у него не вызвало. Он недоверчиво поморщился.
— Нет, тетя…
— А мы согласны, — сказала Бабушка. — Ты хорошо придумала.
— Бабушка, ты сама не понимаешь, что говоришь, — возразил Джессан.
— Почему это я не понимаю? — рассердилась пеквейка. — Я хоть и стара, но из ума не выжила. Я уже летала и знаю, что лететь быстрее, чем ехать на лошади. И с чего ты взял, что наша деревня стоит на прежнем месте?
Бабушка сверлила Джессана своими маленькими птичьими глазками.
— Ты про это не думал? А если племя снялось и ушло в другое место? Как мы будем их искать? Куда легче, если мы полетим на крыльях. А она, — Бабушка указала на Ранессу, — предлагает нам крылья.
Джессан все еще колебался.
— Джессан, я потеряла свой посох, — дрогнувшим голосом призналась старуха. — Надо было спрятать его в надежном месте. Теперь я не могу распознавать зло. Нам нужно лететь с Ранессой. Она предлагает нам помощь. Зачем ты упрямишься, Джессан?
— У Ранессы добрая душа, — добавил Вольфрам. — Ты можешь ей доверить свою жизнь, парень. Я это сделал и еще ни разу не пожалел.
— Джессан, разве тебе не хочется побыстрее вернуться домой? — тихим, но настойчивым голосом спросила Бабушка.
— Очень хочется, — признался юный тревинис. — Сильнее, чем когда-либо.
— Значит, решено, — подытожила Ранесса. — Больше не спорим. Ты, Джессан, и Бабушка…
— И Фенелла, — перебила ее Бабушка. — Девочка полетит с нами.
— Ни в коем случае, — твердо возразил Вольфрам. — Фенелла должна вернуться в страну дворфов.
— А как она туда доберется? Ты, что ли, ее повезешь?
Вопрос застиг его врасплох. Вольфрам задумчиво поскреб подбородок. Он не мог взять Фенеллу с собой в Старый Виннингэль. В равной мере он не имел права забыть о своем предназначении и отправиться с девочкой в Сомель.
— Ну… я постараюсь что-то придумать, — растерянно пробормотал Вольфрам.
— А в твоей стране кому-нибудь до нее было дело? — спросила Бабушка.
Фенелла, вцепившись в Бабушкину руку, не сводила с Вольфрама темных глаз. Он подумал об опустевшем святилище. Об убитых Детях Даннера. А ведь Бабушка права. Фенелла никому не нужна на родине. Никто ее там не ждет, никто по ней не скучает. Он вспомнил себя и Гильду в детстве, таких же заброшенных и никому не нужных, кроме друг друга.
— Решай сама, Фенелла, — наконец сказал Вольфрам. — Куда ты хочешь отправиться? Домой? Или тебе хочется полететь вместе с Бабушкой и жить там?
— А разве ты не поедешь в Сомель? — удивленно спросила Фенелла. — Я думала, ты повезешь Камень Владычества обратно.
— Этого я не знаю, Фенелла, — честно признался Вольфрам. — Пока я должен ехать совсем в другое место, и оно очень далеко от Сомеля.
— Я тоже хочу стать Владычицей, — призналась девочка. — А пока я лучше поживу с Бабушкой. Ведь я же всегда могу вернуться домой, правда?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебный кинжал"
Книги похожие на "Волшебный кинжал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Уэйс - Волшебный кинжал"
Отзывы читателей о книге "Волшебный кинжал", комментарии и мнения людей о произведении.