» » » » Уолтер Уильямс - На крыльях удачи


Авторские права

Уолтер Уильямс - На крыльях удачи

Здесь можно скачать бесплатно "Уолтер Уильямс - На крыльях удачи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уолтер Уильямс - На крыльях удачи
Рейтинг:
Название:
На крыльях удачи
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На крыльях удачи"

Описание и краткое содержание "На крыльях удачи" читать бесплатно онлайн.



Приятно познакомиться с изобретательным, хитроумным Дрейком Майджстралем — звездой галактического искусства кражи, вором-спортсменом, вором-аристократом, вором-джентльменом. На просторах космоса Дрейк ищет приключений, но за приключениями почему-то следуют неприятности. Однако плох тот взломщик, что не сможет героически преодолеть непреодолимые трудности, которые сам же себе создал. Ветер приключений стремительно влечет Дрейка — вперед, в неизвестность, на крыльях удачи...






Он поклонился Киоко и снова приподнял «стетсон».

— Ваш покорный слуга, мадам.



— Ставки в казино прекрасные. В тебя верят. И я, — добавила Ванесса, крепче сжав руку Фу Джорджа, — тоже.

— Спасибо тебе, Ванесса, дорогая. Но положение не совсем честное, признай. Если я обойду Майджстраля, это будет как раз то, чего от меня ожидают. Если Майджстралю улыбнется удача и он обойдет меня, все расстроятся и начнут гадать, уж не старею ли я, не теряю ли мастерство.

— Значит, надо раззадориться.

— Милая моя, — обиженно проговорил Фу Джордж. — Я только этим и занимаюсь.

Глаза Ванессы блеснули.

— Что касается меня, то я очень волнуюсь из-за вашего состязания.

— Должен я верить герцогине или нет — вот в чем вопрос.

— Рано или поздно — все равно ты должен попытаться похитить «Крылышко». Ты мне сам говорил.

— Верно. Но так, чтобы у меня было выбор. А тут… Очков за стиль мне не заработать — это как пить дать.

— А я думаю, что костюм прибавит очков на нынешнем сборище, или тебе так не кажется?

— Надеюсь. Ну вот мы и пришли, — решительно проговорил Фу Джордж у двери, ведущей в бальный зал, и предъявил приглашение. Прочитав имя и удостоверившись, что костюмы на приглашенных такие, какие указаны, мажордом не сдержал удивления — нижняя челюсть у него просто-таки отвисла.

Ванесса в шикарном платье из оранжевых перьев добровольно пошла на то, чтобы Фу Джордж затмил ее своим костюмом.



Следом за Ванессой и Фу Джорджем в бальный зал вошел Роман. В приглашении значилось, что он — лорд Грейвз, который, кстати говоря, был лицом совершенно реальным — дальним родственником Майджстраля, проживавшим в Империи. Мажордом — страж дверей, — все еще провожавший выпученными глазами Фу Джорджа, Романа пропустил, даже не глянув на него. А одет Роман был под дворянина из династии Монтийи — в камзол с оборками и шляпу с высокой заостренной тульей. В руке он сжимал трость. На пальце сверкал огромный перстень с печаткой. На публику новоявленный дворянин взирал с высоты своего роста и грациозно кланялся всем, кто на него смотрел.

Он был настоящим лордом Грейвзом. Ни у кого, кто смотрел на Романа, не возникало в этом ни малейших сомнений. Даже Дрейку пришлось как следует приглядеться, чтобы узнать собственного слугу.

Роман — Майджстраль вынужден был признать это — был просто великолепен. Его крупная мускулистая фигура приобрела благородство, элегантность, куртуазность. Понятие noblesse oblige[19] просто-таки струилось с кончиков его пальцев и капало подобно каплям меда. Само его присутствие заставляло людские сердца таять.

По справедливости — так всегда считал Дрейк, — это Роману надо было родиться дворянином, а ему самому кем-нибудь еще. Роман был так хорош во всем — он был насквозь пропитан добродетелями и порядочностью и воплощал их с такой элегантностью, которой Майджстраль, как он сам думал, был напрочь лишен. Майджстраль знал, как вести себя дворянину, а Роман был им.

Дрейк, стоявший в другом конце бального зала, несколько мгновений просто наслаждался, глядя на то, как Роман живет той жизнью, какой заслуживает.



— Прекрасный костюм. Графиня Риферз, не так ли?

— Благодарю вас, Зут, — улыбнулась леди Досвидерн. — Возьмите меня под руку.

— С удовольствием, моя госпожа. Его превосходительство ведет перекрестную беседу?

— Да. Он впал в транс сразу после… гм-м-м… инцидента на гонках и пробудет в таком состоянии еще несколько часов. Я точно знаю — по некоторым признакам. Глазные стебельки почти целиком втянуты.

— Вы сумели понять, почему его превосходительство ведет себя так?

— Пока нет. «Протоколы. Время обмена»? Эти термины и их значение — для меня новость.

— Но хотя бы догадки у вас есть?

— Нет, догадаться трудно. — Диафрагма леди Досвидерн подпрыгнула от отчаяния. — У каждого из мозгов дроми — своя особая коммуникативная и личностная функция, и когда они встречаются, каждый мозг действует и выражает свои мысли по-особому и по-своему общается с мозгами других дроми.

— Но тогда получается, что самый обычный разговор отнимает много времени.

— На Зинзлипе нет такого понятия, как обычный разговор. У каждого мозга свои заморочки, и, даже общаясь с Квльпом, я не сразу понимаю, какой из них облекает свои мысли в речь. И, наверное, никогда не пойму. — Она посмотрела на Зута и погладила его руку. — Но сейчас я по крайней мере знаю, с кем говорю.



— Простите, вы не могли бы принести нам пару бокалов ринка с содовой?

— Боюсь, что не смогу, сэр. Я уже выполняю заказ.



— Прости, милая. Я должен переговорить с Сильверсайдом.

— Похоже, он не в духе. Наверное, тебе не стоит его дергать.

— Милая, ты не поняла моей задумки. Я как раз и хочу поймать его в дурном настроении. Может быть, с ним будет легче договориться.

— Ну если ты так решил, — лениво проговорила маркиза и вдруг выпучила глаза. — О Боже! Посмотри на Фу Джорджа!

Котани посмотрел туда, куда устремила взгляд жена. Томное выражение тут же исчезло с его лица.

— Чтоб я помер! Вот это называется — подлить масла в огонь! А герцогиня уже здесь? — взволнованно пробормотал он. — Она его видела? — Пауза. — Не могу поверить — он даже прическу изменил.



Крутящееся, поблескивающее серебро…

— Казино? Интересно, какова разница в ставках на Майджстраля и Фу Джорджа?

— Три к одному, сэр. В пользу Фу Джорджа.

— Ставки изменились.

— Да. А вы видели бальный костюм Фу Джорджа?

— Понятно. Нужно бы сделать ставку. Четыре квиллера на Майджстраля.

— Хорошо, сэр.



Шестизарядник ловко крутанулся на пальцах и упал в кобуру. Майджстраль отключил защитный экран, поправил шляпу и вернулся в зал.



— Может быть, — задумчиво проговорила Ванесса-Беглянка, — мне с ней поговорить?

— У нас нет времени на обдумывание. Планы уже оговорены.

— Но все-таки, Фу Джордж…

— На этот раз я должен одолеть Майджстраля. Ты знаешь.

— Да.

— Я в костюме Ральфа Адверса. Это же все равно что орать во весь голос о том, что я собираюсь похитить «Крылышко».

— Да, — обиженно кивнула Ванесса. — Делай, что хочешь, Джефф. Я просто пытаюсь тебе помочь.



— Ты только представь, Перл. Мы можем увидеть преступление века!

— Я вся горю от нетерпения, — ответила Жемчужница равнодушно. На ней был костюм земного пирата — ботфорты, повязка на голове, черная ленточка на одном глазу. Сабли-близнецы ярко блестели. Она очень старалась выглядеть как можно более достоверно — в таких кругах на это обращали внимание.

Эдверт выбрала костюм трубочиста. Широкополая шляпа была прикреплена так, что кокетливо клонилась набок.

— Видела костюм Фу Джорджа? — спросила она.

— Ральф Адверс. Да видела. — Жемчужница поморщилась от боли в бедре. Жизнь, увы, отомстила ей за притворство: она таки немного растянула мышцы при попытке подставить ножку герцогине.

— Фу Джордж может похитить «Крылышко» прямо у нас на глазах!

Тут Жемчужница снова поморщилась, но на сей раз при виде того, кто к ним приближался:

— Как раз то, что мне сейчас больше всего нужно. Киоко Асперсон.

— Кто? О! Ронни Ромпер!

— Ага. Ронни Ромпер с информационными сферами. Кто это еще может быть?

— А я люблю Ронни Ромпера. Он здесь — значит, мы словно бы на Волшебной Планете Приключений.

Жемчужница улыбнулась в объектив надвигающихся камер.

— У вас с Ронни Ромпером так много общего, — съязвила она как раз вовремя, чтобы ее услышала Киоко. — Например, пустые головы.



— Моя госпожа.

— Майджстраль! — радостно воскликнула маркиза. — Надеюсь, вы придумали какую-нибудь диверсию? Котани меня снова покинул.

— Как это мило с его стороны. — Майджстраль обнюхал уши маркизы. Вечер обещает быть интересным.

— Надеюсь, это означает, что вы намерены похитить «Крылышко»?

Майджстраль улыбнулся:

— Ах. И это тоже.



Пааво Куусинен в красном пиратском костюме — в шляпе, брыжах и ботфортах — задумчиво гулял по залу и считал информационные сферы.

Он ничего не мог с собой поделать. И еще — ему начинало казаться, что это важно.

Он сосчитал сферы, кивнул и подошел к телефону. Включив защитный экран, он поставил пятьдесят нов на Дрейка Майджстраля. А потом сделал ставку на кое-кого еще.



— Да, Киоко. Красивый у Эдверт костюм, правда? Трубочист — это я придумала. А колечки — это уже ее идея, и она не ошиблась.



— Принесите мне, пожалуйста, еще бренди.

— Боюсь, что не сумею, мадам.

— Почему это? — рассерженно спросила женщина.

— Я уже выполняю другой заказ.

— Да вы просто торчите тут и глазеете на ковбоя. Официантка вы или нет?

— Бренди. Хорошо. Сейчас принесу.

— И поторопитесь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На крыльях удачи"

Книги похожие на "На крыльях удачи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уолтер Уильямс

Уолтер Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уолтер Уильямс - На крыльях удачи"

Отзывы читателей о книге "На крыльях удачи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.