Мэри Патни - Демонический барон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Демонический барон"
Описание и краткое содержание "Демонический барон" читать бесплатно онлайн.
Богатый светский лев барон Рэдфорд поспорил с другом, что женится на девушке, бумажку с чьим именем он первой вытащит из своей шляпы. Волею судьбы выбор пал на Каролину Ханскомб, тихую и застенчивую девушку, мечтающую всю свою жизнь заниматься только музыкой. Джейсон и Каролина заключили помолвку, но в имении барона Каролина встретила обаятельного повесу Ричарда Далтона, а Джейсон свою первую любовь — тетушку своей невесты, Джессику Стерлинг.
— Ну, если не хочешь стать графиней, тогда конечно, — печально вздохнула Каролина.
— Найди мне дряхлого графа, который испустит дух через пару часов после свадьбы, и я не задумываясь пойду с ним к алтарю. Но хватит об этом, поговорим о насущном! Тебя устроит ужин в семь часов?
— Вполне! Я попрошу дворецкого в Уоргрейве выпроводить меня в шесть.
— И пусть проявит настойчивость! Одного напоминания тебе наверняка будет мало.
— Ты права. Нужно уважать искусство здешнего повара.
— Несомненно! Он обеспечивает семейное благополучие. Удачного дня, Каролина! Может, еще увидимся до вечера в Уоргрейве. — С этими словами тетушка встала из-за стола.
По пути в соседнее имение Каролина сочиняла музыкальную композицию. Она слагалась из пения птиц, шелеста листвы и шорохов в траве. Ее зоркий взгляд замечал не только птиц и белок на ветвях деревьев и в кустах: на поляне она увидела оленя, а возле пруда — барсука и кроликов. Внезапно ее внимание привлек какой-то необычный звук, и девушка ускорила шаг. Извилистая тропинка вывела ее на поляну. Каролина замерла в изумлении: капитан Далтон сидел на поваленном дереве и кормил с руки птиц, привлекая их свистом. Это было поразительное зрелище!
Воробьи, зеленушки, коноплянки и синицы смело клевали зерна с его ладони и с земли. Заметив девушку, капитан продолжал выводить серебристые переливы и трели, чтобы не спугнуть Божьих тварей. Но вдруг задиристая зеленушка сцепилась с крупной синицей, и птицы с громким щебетом разлетелись.
— Это не моя вина, — сказала Каролина. — Но как здорово вы подманиваете их свистом! Я думала, что это умел только Святой Франциск.
— Никому не рассказывайте, — усмехнулся Ричард. — Я не хочу прослыть святым.
Каролина присела на ствол дерева и спросила:
— О чем вы разговаривали с птицами?
— Просто приглашал их на обед.
— Впервые вижу такое. Где вы этому научились?
— В детстве мне нравилось наблюдать за птичками. А поскольку я любил еще и насвистывать, то вскоре научился подражать их голосам. Наша семья много путешествовала, и я повидал самых разных птиц. Знаете, а ведь они говорят между собой по-разному в разных странах!
— Как интересно! Думаете, и у птиц была когда-то своя недостроенная Вавилонская башня?
— А почему бы и нет? Жаль, что я не смогу узнать у них этого. Я ведь умею лишь подражать их голосам. Признаться, я и сам не ожидал, что сохранил этот навык. С тех пор, как восемь лет назад я пошел служить в армию, мне ни разу не случалось практиковаться.
Оба замолчали, глядя вдаль.
— В Испании птичку вполне могли поймать, ощипать и приготовить на обед, если подводы с провиантом задерживались, — с грустью заметил Ричард. — А мне жаль певчих птиц. Я не стану их есть, даже если проголодаюсь.
— Конечно, это ужасно, но еще хуже умереть с голоду.
— От голода я не умирал. И к тому же сейчас мы с вами не на войне, Каролина! Довольно грустных воспоминаний, лучше прогуляемся до имения. Меня, должно быть, уже разыскивает мистер Челмсфорд — он хотел обсудить со мной кое-какие счета.
— Вы заглянете сегодня в музыкальную гостиную?
— Непременно, только после полудня. Они не спеша пошли к дому, молча наслаждаясь утренней свежестью леса и тишиной. Рядом с капитаном Каролина ощущала себя маленькой девочкой, сопровождаемой заботливым отцом. Ричард галантно приноравливался к шагу девушки и нес ее ридикюль. Ей было приятно его внимание.
Они расстались в холле: капитан отправился искать адвоката, а Каролина поспешила в музыкальную гостиную, на ходу решая, чем лучше сегодня заняться — поиграть на фортепиано или разучить произведения новых для нее композиторов. В конце концов она остановила выбор на пьесе для арфы, сочиненной этой ночью. Девушка так увлеклась, записывая ее, что не услышала шагов дворецкого. Самерс кашлянул, пытаясь привлечь ее внимание.
— Простите, мисс, в столовой вас ожидает легкий обед. Джентльмены просят составить им компанию.
— Я даже не заметила, как пролетело время! — спохватилась Каролина. — С удовольствием принимаю приглашение. Сейчас приду.
Дворецкий вышел, и Каролина, поправив платье, поспешила за ним. Обед оказался чудесным. Застолье затянулось: Ричард рассказывал забавные истории, Каролина, осмелев, тоже рассказала мужчинам о лондонском светском сезоне, сопровождая повествование энергичными жестами и мимикой. Она и не подозревала, что обладает актерским талантом. Слушатели весело смеялись, когда девушка изображала кого-то из одиозных представителей высшего света. Особенно удался ей рассказ об одной старой ведьме, которая придирчиво осматривала юных невест перед балом.
— Я думала, что эта карга прикажет мне открыть рот и проверит зубы. Поговаривали, будто она подыскивает невесту для своего слабоумного сына. Старуха задала мне уйму вопросов о родителях и родственниках, но я ей, слава Богу, не подошла. Впрочем, как и другие девушки.
— А знаете, как разочаровала армия кое-кого из аристократов, отправившихся на службу в поисках приключений? Они надеялись, что их ждет почти домашний комфорт. — Ричард многозначительно усмехнулся. — Возможно, такое случается в полках королевской гвардии, но только не в пехоте. В нашем девяносто пятом полку стрелков ожидало горькое разочарование. Кое-кто из юнцов испытал настоящий шок, столкнувшись с мерзкой реальностью. Им приходилось ночевать в палатках и вставать на рассвете! Но это еще не самое страшное.
— Что же может быть хуже? — удивился поверенный.
— Их заставляли маршировать! От этого сапоги молодых людей очень быстро изнашивались.
Все трое прыснули со смеху, представив себе выражение лица лондонского денди, заметившего царапину на своих блестящих гессенских сапогах — предмете гордости любого щеголя.
После обеда Ричард пошел с Каролиной в музыкальную гостиную, сказав, что для первого раза с него достаточно бухгалтерских книг.
— А чем вам здесь предстоит заниматься? — спросила девушка.
— Весьма скучной работой. До конца этого года имением будет управлять стряпчий, а потом оно перейдет к наследнику. Кое-что перепадет, разумеется, и старым слугам, но самая малость. Последний граф вел замкнутый образ жизни, и пока не известно, что именно осталось после него. Чтобы внести ясность в этот вопрос, мистер Челмсфорд попросил меня провести тщательную инвентаризацию имущества покойного.
— А кто наследник? — поинтересовалась Каролина. Ричард пожал плечами:
— Это тоже пока не совсем ясно. На наследство претендует Реджинальд Давенпорт, племянник последнего графа. Однако мистер Челмсфорд полагает, что может найтись и прямой наследник. А пока суд да дело, — Ричард улыбнулся Каролине, — я наслаждаюсь красотами и удобствами этого имения.
— Долго ли вы здесь пробудете?
— Еще не знаю, поскольку не задумывался о будущем. Хотите, я сыграю вам на гитаре? Меня научили этому в Испании.
Ричард с любовью прикоснулся к деке и тронул пальцами струны.
— Немного похожа на лютню, — заметила Каролина.
— Верно, но на гитаре легче играть. У нее сочный и живой звук; испанцы владеют этим инструментом виртуозно. Жаль, что я потерял свою гитару со всем багажом в битве при Ватерлоо… — Ричард взял эффектный драматический аккорд. — По-моему, лютню сложнее настраивать.
— Вы правы, — кивнула Каролина. — По словам моего учителя музыки, две трети жизни исполнителя уходят на подстройку лютни.
— А вы играете на ней?
— Да, как и на фортепиано. На лютне можно играть и ночью, никого не беспокоя. Однако вы заинтриговали меня гитарой. Сыграйте что-нибудь испанское.
Не заставив себя просить, Ричард тотчас исполнил какую-то испанскую мелодию, веселую и вместе с тем грустную. Каролина слушала как завороженная.
— Я рискую стереть пальцы до крови, — внезапно прервав игру, сказал Ричард. — Нужно постепенно привыкать к этому инструменту, дать образоваться мозолям. Давно не брал в руки гитару! — с сожалением вздохнул он.
— Простите, я не знала! — всплеснула руками Каролина. — Я готова слушать ее бесконечно! Можно мне сыграть на ней что-нибудь? У меня на кончиках пальцев мозоли от лютни.
Ричард объяснил девушке, как играть на гитаре, и Каролина стала пробовать свои силы, весело смеясь над промахами и ошибками. Услышав приближающиеся шаги, Каролина улыбнулась. Она узнала легкую поступь Джессики, обещавшей заглянуть в музыкальную гостиную после обеда.
Тетушка вплыла в залу, как королева, в шикарном платье цвета топаза и роскошной флорентийской шляпке. Каролина вдруг ощутила легкую ревность: ей не хотелось бы увидеть на лице Ричарда такое же ошеломленное выражение, какое появлялось у всех мужчин при первом знакомстве с Джессикой.
Каролина украдкой покосилась на капитана. Любезно улыбнувшись вошедшей, он быстро пошел ей навстречу.
— Джессика Стерлинг! Какая встреча! Не верю своим глазам!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Демонический барон"
Книги похожие на "Демонический барон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Патни - Демонический барон"
Отзывы читателей о книге "Демонический барон", комментарии и мнения людей о произведении.