Мэри Патни - Странные клятвы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Странные клятвы"
Описание и краткое содержание "Странные клятвы" читать бесплатно онлайн.
Любовь и ненависть, измена и разлука, драматические события далекого XII века слились воедино в судьбах свободолюбивой дочери нормандского дворянина и отважного английского рыцаря. Случайная встреча у стен средневекового монастыря буквально перевернула их жизнь, в которую стремительно врываются удивительные приключения. На пути к счастью возникают самые непредсказуемые препятствия…
Однако в ее сне Уорфилд был вовсе не опасным, непредсказуемым человеком, причинившим ей так много зла, а нежным и любящим мужем. И де Вер отвечала взаимностью и желала получить его всего без остатка, не только добровольно уступала ему, но и страстно хотела слияния тел и душ. Судя по сну, молодые люди нежно любили друг друга, поэтому, проснувшись, Мериэль почувствовала себя одинокой, словно младенец, вырванный из рук матери. Сейчас от любви остались одни воспоминания.
Неужели говорят правду про их счастливый брак, или же сон отразил ее бессознательные стремления уйти от действительности и утонуть в море любви хотя бы в мечтах?
Мериэль до боли закусила губу. Нет, пусть сон считается сном, она не могла любить лорда Адриана. Он такое же чудовище, как Ги Бургонь, даже ужаснее и опаснее из-за своей красоты. Она никогда не могла бы полюбить такого человека, никогда…
В отчаянии девушка закрыла глаза. На помощь очень скоро пришло успокоение. Морфей накрыл ее своим крылом, спасая от мрачной правды. Но край одеяла промок от слез – Мериэль оплакивала потерю того, чего никогда не имела.
Алан без устали мерил шагами огромный зал в Уорфилде.
– Надо что-то делать, нельзя просто сидеть и ждать.
Граф откинулся на спинку кресла.
– Думаю, лучше выслушать отправившихся на поиски, когда те вернутся, но я понимаю и разделяю твое нетерпение. Можешь взять несколько рыцарей и искать сестру сам.
– Нет, я останусь и буду следить за тобой, – холодно отрезал де Вер.
Уорфилд безучастно посмотрел на него и ничего не ответил. Пожалуй, это наилучший способ утихомирить взбешенного родственника. Поначалу тот считал Адриана холодным и расчетливым негодяем, однако со временем понял, что холодность обманчива, а спокойствие походит на туго натянутую тетиву. Как бы ни был виноват граф перед сестрой, но все-таки любил ее, и сквозь маску уравновешенности угадывались едва сдерживаемые отчаяние и озабоченность. Сидя в кресле, Алан вспоминал свои безрезультатные поиски несколько недель назад. Но поразмыслив, молодой человек признал – де Лэнси поступает мудро, выслушивая донесения от своих людей и направляя поиски в нужное русло. Предыдущей ночью они засиделись допоздна, слушая сообщения дозорных, а лорд Адриан отмечал район поисков на большой карте.
Однако известий было немного, и утро не принесло других. Поиски были затруднены пронесшейся бурей, так как следы оказались размытыми. Женщину на лошади видели несколько раз на пути между Уорфилдом и королевским лесом. Затем, где-то в восточном направлении, следы терялись.
Веря в здравый смысл сестры, Алан не очень беспокоился за ее безопасность. Возможно, лошадь захромала и девушка укрылась где-нибудь в сторожке лесничего или решила, что ехать в Эвонли нецелесообразно, и выбрала другое место. При этой мысли брат поежился, не желая думать об одинокой путнице, скачущей по дороге, полной опасностей.
Единственное сообщение, вызвавшее интерес, донесение о группе вооруженных рыцарей, прошлым утром пересекших северную часть Уорфилда и днем вернувшихся обратно. Граф нахмурился, услышав это, однако маловероятно, что Мериэль могла забраться так далеко на север. Поэтому сообщение пока отложили в сторону, но не забыли.
Когда его маленькая сестренка найдется, Алан немедленно воспользуется правом старшего брата и отшлепает ее не некой части тела, дабы отбить охоту убегать. Однако, поразмыслив, де Вер понял – он никогда не сможет поднять руку на сестру. Но нельзя забывать, что Мериэль, невзирая на свой мягкий характер и доброту, за короткое время успела причинить всем кучу неприятностей.
Плохие вести прибыли в конце дня. Алан находился в зале, беседуя с обитателями Уорфилда. Его сестру любили в замке, и это ничуть не удивило рыцаря, но за что почитали графа, было непонятно.
Появился посланец в перепачканной одежде с гербом, изображавшим кабана. Он поклонился и вручил де Лэнси пергамент. Де Вер ощутил опасность, витавшую в воздухе, напряженную атмосферу, грозящую в любой момент перейти в бурю. Подняв голову, мужчина сузившимися глазами рассматривал Уорфилда.
По мере прочтения послания лицо лорда Адриана каменело, и вскоре он стал походить на мраморную статую. Граф скомкал пергамент, отшвырнул его в сторону и низким, глухим голосом произнес:
– Скажи своему хозяину, что я приведу своих людей в Честен для обсуждения этого дела. А теперь убирайся, если тебе дорога жизнь!
Посланец, человек весьма сообразительный, не преминул воспользоваться советом.
Граф повернулся к одному из рыцарей:
– Пошлите сообщение в Монфор, пусть Ричард немедленно явится с отрядом вооруженных рыцарей.
Когда тот бросился выполнять приказ, Алан тихо спросил:
– Что случилось? Это имеет какое-то отношение к Мериэль?
Бледный, как полотно, Уорфилд указал на пергамент. Де Вер пробежал его глазами, и бешенство овладело им. В послании говорилось, что Ги Бургонь, называющий себя истинным графом Шропширским, единственным, достойным почестей, захватил Мериэль Уорфилд, и если ее муж не примет его условия и не заплатит выкуп, то леди Мериэль вряд ли вернется домой целой и невредимой.
Ги трапезничал в зале, когда прибыло послание из Франции, которое Бургонь немедленно вручил сэру Венсану, чтобы тот прочел его вслух.
– Это, должно быть, от Ульрика. Когда он прибывает со своим отрядом?
Француз поспешно вытер жирные пальцы о кусок хлеба и взял пергамент. Быстро пробежав его глазами, он протяжно свистнул:
– Ульрик не приедет. Лорд Адриан, обнаружив, что их кое-кто нанял, заплатил гораздо больше, чтобы отряд остался на родине. Он говорит, что вы обязательно поймете – дело прежде всего, и Ульрик не хочет оскорблять вас. Деньги, переданные вами, рыцарь отправит в Лондон вашему поверенному. Когда вы получите это послание, его отряд будет на пути в Италию, где их ждет новое назначение.
– Что?! – взревел Бургонь. – Как посмел этот ублюдок лезть в мои дела? – граф вскочил и стукнул по столу. От удара мощного кулака подпрыгнули блюда с мясом и хлебом, кувшины с вином и упали на пол. Шесть собак мгновенно устроили пиршество. В бешенстве граф пинал их ногами, затем схватил первую попавшуюся гончую и поднял ее, держа за ребра. Пес взвыл, но мясо не выпустил. Разъяренный Бургонь швырнул гончую на пол, и та помчалась прочь, преследуемая остальными собаками.
Стараясь не показать страха, сэр Венсан примирительно произнес:
– Но вам сейчас не нужен Ульрик – у вас жена Уорфилда, и есть возможность вытянуть из него все жилы, обобрать до нитки и пустить по миру. Кроме того, не нужно платить наемникам, а это кругленькая сумма.
– При чем тут это! – немного успокоившись, рявкнул Бургонь. – Этот негодный ублюдок считает себя очень умным и думает, что надул меня. Клянусь всеми демонами преисподней, он пожалеет об этом, – граф резко повернулся на каблуках. – Приведи его жену в мою спальню. Немедленно, слышишь?!
Когда Мериэль проснулась, то обнаружила, что в темнице не так уж мрачно и темно. У самого потолка имелось отверстие, ведущее наружу. Оно находилось слишком высоко, а стены были очень массивны, поэтому девушка не могла видеть того, что происходит на улице. Однако даже этого маленького отверстия было вполне достаточно, чтобы вдохнуть чуть-чуть свежего воздуха и увидеть немного света. Есть существенная разница в том, сидеть ли в кромешной темноте или различать очертания предметов. Мериэль благодарила Матерь Божью, заступницу рода человеческого, за эту узкую щель над головой.
Подняли люк, и стражник попросил девушку поднять пустую кружку из-под эля, затем опустил на веревке хлеб и эль. Поев, Мериэль уселась на подстилку, скрестив ноги, и расслабилась. Это оказалось не очень простым занятием, но наконец ей удалось уйти в мир грез, и окружающие мрачные стены утратили свое значение. Она не забывала о бренном теле и грозящей опасности, однако дух стал свободным. В таком состоянии время летело быстрее.
Отрешившись от действительности, Мериэль не сразу заметила, что люк вновь открыли. И очнулась, только когда сверху опустилась лестница. Кто-то назвал ее по имени, а когда девушка, еще не вполне придя в себя, не ответила, сэр Венсан собственной персоной спустился вниз.
– Пойдемте со мной, графиня, – он схватил ее за руку и рывком поставил на ноги. – Чем дольше вы заставляете графа ждать, тем злее он будет и, поверьте, вам расхочется сердить его, потому что он и так в ярости.
Мериэль послушно поднималась вслед за де Лаоном. Наверху ждали рыцари. Неужели они думают, что двое вооруженных людей смогут удержать ее в темнице, отрезав путь к свободе? Все еще умиротворенная, она с удивлением подумала, что все выглядит гораздо опаснее, нежели есть на самом деле.
Двое мужчин повели Мериэль по бесконечным лестницам и переходам, пока не втолкнули в комнату, находящуюся над залом. Де Лаон больно сжал ее руку и, введя в спальню Бургоня, объявил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Странные клятвы"
Книги похожие на "Странные клятвы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Патни - Странные клятвы"
Отзывы читателей о книге "Странные клятвы", комментарии и мнения людей о произведении.