Авторские права

Мэри Патни - Шелк и тени

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Патни - Шелк и тени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Патни - Шелк и тени
Рейтинг:
Название:
Шелк и тени
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-15-000822-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шелк и тени"

Описание и краткое содержание "Шелк и тени" читать бесплатно онлайн.



Таинственный человек, звавший себя Перегрином, как буря ворвался в викторианский высший свет — и всю свою красоту, обаяние и магнетическую притягательность бросил к ногам чужой невесты — Сары, леди Сент-Джеймс. В объятиях Перегрина Сара, доселе холодная и надменная, познала огонь страсти. Но вскоре ей предстояло узнать, что прошлое возлюбленного одето покровом тайны, что она рискнула связать свою судьбу с человеком, чья жизнь — сплошной водоворот опасностей..






К своему ужасу, она увидела там Микеля, который с помощью конюха втаскивал в дом безжизненное тело кузена. Муж и Росс были в крови. Ноги Сары подкосились. Прислонившись к косяку, она выдохнула:

— Боже мой, что случилось?

Микель посмотрел на жену. Его зеленые глаза вспыхнули злым огнем.

— Какой-то дурак охотник случайно подстрелил Росса.

— Он… он жив? — спросила Сара, еле живая от страха.

— Пока жив. Надо немедленно послать за доктором. Я отнесу его наверх, в постель.

Сара кивнула и немедленно принялась за дело. Посмотрев на Гейтса, в испуге стоявшего на пороге, она приказала:

— Немедленно отправь кого-нибудь за доктором. Скажи, что мы заплатим любую сумму, если он приедет незамедлительно.

Гейтс кивнул и бросился выполнять приказ. Зажав руками виски, Сара стояла, не зная, что предпринять дальше. Господи, не дай ему умереть! Всю жизнь Росс был рядом с нею, подбодряя хорошим советом, развлекая шуткой, всегда такой внимательный и заботливый. И вот сейчас его жизнь висит на волоске.

Чувствуя, что дыхание становится прерывистым, а на глаза набегают слезы, Сара поняла, что она на грани истерики. И это тогда, когда так нужна ее помощь! Она сжала руки в кулаки и стала быстро соображать, что делать дальше.

Весь дом пришел в движение. Слуги кипятили воду, а сама Сара, спустившись в бельевую, принесла чистые простыни и полотенца.

Войдя в комнату раненого, Сара увидела мужа, снимавшего с Росса пропитанные кровью повязки.

— Он снова истекает кровью, — сказал Микель. — Ты можешь помочь мне перебинтовать его? Если ты боишься вида крови, то пришли кого-нибудь из слуг. Не хватало, чтобы ты упала в обморок.

— Я не боюсь крови, — твердо заявила Сара. Взяв ножницы, она стала нарезать простыни на бинты. Они вместе с Микелем быстро перебинтовали Росса.

— Мы ехали по вершине холма, — объяснял Микель, не переставая работать, — когда раздался одиночный выстрел. Охотник сбежал, когда увидел, что попал в человека.

— Должно быть, это браконьер, — сказала Сара, отводя глаза от зияющей раны на плече Росса.

— Вполне вероятно. — Микель наложил на рану вчетверо сложенный кусок материи и перевязал его поданным Сарой бинтом. — Лошади понесли, но мне удалось перехватить Искандера. Недалеко от дома нас встретил старший конюх — он понял, что что-то случилось, когда моя лошадь прибежала домой одна. У нее на шее была глубокая рана.

— Боже мой, — прошептала Сара. — А если бы пуля вместо лошади попала в тебя, вы сейчас оба были бы мертвы.

— Но мы живы, — ответил Микель, продолжая бинтовать Росса. — Мне страшно подумать, что могло бы случиться, если бы я не перехватил лошадь Росса.

Служанка принесла таз и кувшин с горячей водой, и Сара принялась смывать кровь с тела кузена. Его лицо было серым, как мрамор. Саре было мучительно видеть, что Росс, всегда такой веселый и жизнерадостный, сейчас неподвижно лежит перед ней, не подавая признаков жизни.

— Мне очень жаль, Сара, — сказал Микель, кладя руку на плечо жены. — Лучше бы он попал в меня.

— Не говори таких вещей, я бы этого не вынесла, и не надо винить себя — на охоте случается всякое. Пальцы мужа еще крепче сжали Саре плечо.

— Мне надо переодеться, — сказал он, — а то и ты скоро будешь в крови. Подожди здесь, я скоро вернусь.

Не обращая внимания на слова мужа и его испачканную кровью одежду, Сара протянула к нему руки.

— Обними меня крепче, — попросила она. Муж привлек ее к груди.

— Так лучше? — спросил он.

Сара чувствовала, как напряжено его тело. Как, наверное, ужасно было ему видеть, что его друга чуть не застрелили у него на глазах. Она еще теснее прижалась к мужу.

— Я посижу здесь в ожидании доктора, — сказала она.

Когда Перегрин ушел переодеться и осмотреть раненую лошадь, Сара села у кровати Росса и взяла его руку. Чем еще она могла сейчас помочь родному человеку?

Ближе к обеду приехал доктор. Осмотрев рану Росса, он сказал Саре, что ее кузену повезло, так как кровь была вовремя остановлена, а рана тщательно обработана. Внутренние органы не задеты, а плечо скоро заживет. Он дал Саре настойку опия против боли и пообещал вернуться на следующий день.

— Слава Богу, — сказал Микель, услышав рассказ Сары о визите врача.

— Аминь! — добавила Сара, облегченно вздохнув.

— Ты сообщишь его родителям?

Немного подумав, Сара покачала головой.

— Думаю, что нет. Россу не понравится, если я без надобности расстрою их. А ты как считаешь?

Микель пожал плечами.

— Это твои родственники, и ты знаешь их лучше. Идем, — сказал он, подавая жене руку. — Позвони и попроси кого-нибудь из слуг побыть с ним. Тебе надо переодеться и хоть немного поесть, а то ты скоро заболеешь. Я встану за твоим стулом и прослежу, чтобы ты все съела.

— В этом нет необходимости. После визита доктора я успокоилась и сейчас могу позаботиться о себе сама. Я немного отдохну и проведу с ним остаток ночи. — Сара с вызовом посмотрела на мужа.

— Другого я от тебя и не ожидал, — ответил Микель, поглядев на все еще лежавшего без сознания Росса. — Но боюсь, что не смогу быть рядом с тобой.

— Этого и не требуется, — ответила Сара. — Росс без сознания, и ему все равно, кто сидит у его постели. Микель обнял жену и поцеловал.

— Как ты все хорошо понимаешь, Сара. Ты такая чудесная женщина.

Пока Микель с Сарой ужинали, у постели раненого сидела Дженни, затем ее сменила Сара.

Еще днем Перегрин съездил за трупом Кейна, завернул его в одеяло и, привезя в Сулгрейв, спрятал в надежном месте. После того как стемнело, он запряг в телегу, используемую для сельскохозяйственных работ, ничем не приметную лошадь и, одевшись во все темное, отправился в Лондон. Была полночь, когда он выполнил свою миссию и, никем не замеченный, вернулся в Сулгрейв. Какие шаги теперь предпримет Велдон? Вендетта продолжается…

Сара обрадовалась, когда Росс зашевелился и стал метаться по кровати. Его метания не были похожи на лихорадку, и она успокоилась. Ей удалось влить ему в рот немного мясного бульона с добавлением настойки опия.

Сара задремала, но вскоре слабый голос разбудил ее.

— Салли? — этим именем ее звал Росс, когда они были детьми.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Сара, склоняясь к кузену.

— Как будто тысячи чертей били меня, — ответил Росс слабым голосом. — Такое впечатление, что мои мозги расплавились.

Рука Росса потянулась к забинтованному плечу.

— Не трогай повязку! — Сара перехватила его руку. — Я дала тебе опий, поэтому ты себя так слабо чувствуешь. Ты можешь припомнить, что случилось?

— Мы с Микелем катались верхом, — ответил Росс, сморщив лоб. — Он ранен?

— Нет, — ответила Сара. — Та же пуля, что ранила тебя, задела его коня, но сам он ничуть не пострадал. Он перевязал тебя и привез в Сулгрейв.

— Я рад, что с ним ничего не случилось, — проговорил Росс, слабыми пальцами поглаживая Саре руку. — Если бы Велдон послал двоих бандитов вместо одного, мы бы сейчас лежали мертвыми.

— Велдон? — вздрогнув, переспросила Сара. Она была готова сказать Россу, что тот ошибается, что он стал жертвой несчастного случая, но кузен продолжал:

— Какая ирония судьбы! Как раз перед выстрелом Перегрин сказал мне, что очень опасно ездить верхом в таком хорошо просматриваемом месте, но он был уверен, что Велдон пока не решится на убийство. — Росс здоровой рукой потер лоб, стараясь все вспомнить. — Уверен, что снайпер метил в Микеля, а не в меня. Я увидел вспышку и попытался оттолкнуть его, а вместо этого получил пулю сам. Какая непростительная глупость!

Сара чувствовала, как разрывается ее сердце.

— Вы уверены, что за всем этим стоит Велдон? — спросила она.

— Конечно. Велдон знает, что Микель собирается убить его, и поэтому нанес удар первым. — Взгляд Росса стал осмысленным. — Проклятие! — выругался он. — Ты ведь ничего не знаешь об этом.

— Не знаю, но сейчас ты расскажешь мне все, Росс. Что же все-таки происходит?

— Микель решил ничего тебе не рассказывать, чтобы напрасно не волновать.

— Мой муж допустил ошибку, — холодно заметила Сара, — и тебе придется исправить ее.

Возможно, если бы Росс не испытывал такую слабость от выпитого опия, он сумел бы взять себя в руки и сохранить все в тайне, но сейчас у него не было на это сил.

— Мне кажется, Микелю следовало посвятить тебя во всю эту историю. Что тебе на самом деле известно? Сара задумалась: что же такое ей рассказывал муж?

— Я знаю, что Чарлз и Микель ненавидят друг друга. Микель говорил, что Чарлз сам дьявол и что это он убил свою первую жену, столкнув ее с лестницы. Однажды ты сказал мне, что Чарлз занимается незаконным бизнесом, но это показалось мне настолько нелепым, что я не поверила. Неужели все это правда?

Росс вздохнул и на мгновение закрыл глаза. Он начал свой рассказ, и кровь Сары застыла в жилах. Росс рассказал ей, что Чарлз действительно содержит игорные притоны и публичные дома, в одном из которых находилась Дженни Миллер, что он владеет несколькими судами, поставляющими рабов, что часто по его приказу убивают людей. В заключение Росс сказал, что ее муж полон решимости покончить с Велдоном.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шелк и тени"

Книги похожие на "Шелк и тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Патни

Мэри Патни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Патни - Шелк и тени"

Отзывы читателей о книге "Шелк и тени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.