Элизабет Профет - «Утерянные годы Иисуса»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Утерянные годы Иисуса»"
Описание и краткое содержание "«Утерянные годы Иисуса»" читать бесплатно онлайн.
Об открытиях Нотовича, Абхедананды, Рериха и Каспари, документально подтверждающих семнадцатилетнее странствие Иисуса по Востоку.
81
"Book Reviews», «American Magazine of Art» 20, no. 12 (Dec. 1929):719.
82
Н. Рерих «Сердце Азии», М., 1979г., стр. 109.
83
Н. Рерих «Алтай-Гималаи», М., «Мысль», 1974 г., стр.88.
84
Н. Рерих «Сердце Азии», М., 1979 г., стр. 113.
85
Рукопись Рериха, глава «Ладак».
86
Н. Рерих «Алтай-Гималаи», М., «Мысль», 1974г., стр. 86, часть данного текста не содержится в книге, изданной на русском языке. Цитируемый фрагмент взят из рукописи Н.Рериха «Алтай-Гималаи».
87
Данный текст не содержится в книге, изданной на русском языке. Цитируемый фрагмент взят из рукописи Н.Рериха «Алтай-Гималаи», глава «Ламаюра-Лех-Хеми».
88
Nicolas Roerich, «Altai Gimalaya» (New York: Frederick A. Stokes Co., 1929) p.89.
89
Там же, стр. 85.
90
Grant, et al., «Himalaya», p. 153.
91
"Roerich's Far Quest for Beauty», «Literary Digest» 98, no. 9 (1 Sept. 1928 г.): 24.
92
Penelope Chetwode, «Kulu» (London: John Murray, 1972), p. 154.
93
Goodspeed, «Strange New Gospels», p. 10-24.
94
Janet Bock, «The Jesus Mystery» (Los Angeles: Aura Books, 1980), стр. 22.
95
О свидетельствах очевидцев захвата Тибета китайскими коммунистами, см. «Tibet under Chinese Communist Rule» (Dharmasala: Information and Publicity Office of His Holiness the Dalai Lama, 1976).
96
William 0. Douglas, « Beyond the High Himalaias», (Garden City, N.Y.: Doubleday and Co., 1952), p. 152.
97
Личное интервью с д-ом Робертом С. Равичем, весна, 1983г.
98
Личное интервью с Эдвардом Ф. Ноаком, осень, 1984г.
99
Ввиду того, что ближайший ученик Иисуса Иоанн начинает Евангелие с цитаты из Вед, «Вначале было Слово…», достоверность интерпретации этого отрывка может быть оспорена. См. Примечания, гл. 7:1. для обсуждения
100
Биографические сведения о Николае Рерихе см. Christian Brinton, «The Nicolas Roerich Exibition (New York: Redfield-Kendrick-Odel Co., 1920); Frances R. Grant, et al., „Himalaya“ (New York: Brentano's, 1926); Николай Рерих „Алтай-Гималаи“, М. „Мысль“, 1974 г.; Николай Рерих „Сердце Азии“, М., 1979 г.; Юрий Рерих, „По тропам Срединной Азии“ (Самара, „Агни“, 1994); Penelope Chetwode, „Kulu"(London: John Murray, 1972), p. 154.; „Nicolas Roerich“ (New York: Nicolas Roerich Museum, 1964); Garabed Paelian, «Nicolas Roerich“ (Agoura, Calif.: Aquarian Education Group, 1974).
101
Helena Roerich «Foundations of Buddism» (New York: Agni Yoga Society, 1971), Preface.
102
J. Samuel Walker, «Henry A.Wallace and American Foreighn Policy, Contributions in American History, no. 50 (Westport, Conn. and London: Greenwood Press, 1976), p.62, n.25. На русском языке письма Елены Ивановны Рерих президенту США Франклину Делано Рузвельту изданы в ежегоднике „Мир через культуру“, М., „Советский писатель“, 1990 г., с 109 — 121, Леонид Митрохин „Предупреждения, достойные памяти“.
103
Grant, et al., "Himalaya», p. 48.
104
Chetwode, «Kulu», p. 151.
105
"Nicolas Roerich» «American Magazine if Art», 12, no.6(June 1921):200.
106
"Nicolas Roerich» (New York: Nicolas Roerich Museum, 1964), p. 7, 8.
107
Nicolas Roerich, «Altai-Gimalaya» (New York: Frederick A. Stokes Co., 1929), стр. xi.
108
Walker, «Henry A.Wallace», p. 54.
109
Леонид Андреев, «Держава Рериха», «Новая республика» 29, по. 368 (21 декабря 1921 г.):97.
110
Grant, et al., "Himalaya», p. 66, 68.
111
Николай Рерих, «Зажигайте сердца», сост. И. М. Богданова-Рерих (Москва: Изд-во «Молодая Гвардия», 1990), стр. 16.
112
Garabed Paelian, «Nicolas Roerich», p. 36; Robert C. Williams, «Russian Art and American Money» (Cambrige, Mass. and London: Harvard University Press, 1980), p. 117.
113
Robert С. Williams, «Russian Art and American Money», ?. 119.
114
"Пакт Рериха и Знамя Мира» (Нью-Йорк: Комитет Пакта Рериха и Знамени Мира, 1947).
115
Walker, «Henry A.Wallace», p. 53-57.
116
Garabed Paelian, «Nicolas Roerich», p. 39-40.
117
Там же, стр. 28.
118
Там же, стр. 29.
119
Н.Рерих, «Шамбала», М., 1994г., стр. 188, 189,
120
Н.Рерих, «Сердце Азии», М., 1979г., стр. 100.
121
Nicolas Roerich, «Altai-Gimalaya» (New York: Frederick A. Stokes Co., 1929).
122
Там же, pp. vi-viii.
123
Ю.Рерих, «По тропам Срединной Азии».
124
Там же, стр. 5.
125
Николай Рерих, «Алтай-Гималаи», стр. 100.
126
Н.Рерих «Сердце Азии», М., 1979 г., стр. 109, 110, 111-112.
127
Ю.Рерих, «По тропам Срединной Азии», стр.56
128
Н.Рерих «Алтай-Гималаи», М., «Мысль», 1974 г., стр.80-81.
129
Н.Рерих «Алтай-Гималаи», М., «Мысль», 1974 г., стр.81.
130
Н.Рерих «Сердце Азии», М., 1979 г., стр.114, 113.
131
Н.Рерих «Сердце Азии», М., 1979г., стр.113-114.
132
Н.Рерих, «Алтай-Гималаи», стр. 84-85.
133
Там же, стр. 85-87.
134
Там же, стр. 88-89.
135
Там же, стр. 93, 95.
136
Н.Рерих, «Алтай-Гималаи». Данный текст не содержится в книге, изданной на русском языке. Цитируемый фрагмент взят из рукописи Н.Рериха «Алтай-Гималаи», глава «Ладак».
137
Nicolas Roerich, «Altai Gimalaya» (New York: Frederick A. Stokes Co., 1929) p.89-90.
138
Там же.
139
Там же.
140
Там же.
141
Там же.
142
Там же.
143
Книга была издана в 1993 году
144
Версия Нотовича манускриптов об Иссе содержит главы («Жизнь Святого Иссы», V: 12-21, 26), в которых говорится, будто Иисус отвергал «Веды» и индусских «идолов». Тем не менее ближайший ученик Иисуса Иоанн начинает свое Евангелие с цитаты из «Вед», поэтому точность этих глав спорна. Как отметил Джон Вудруф: «Четвертое Евангелие начинается величественно: В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Это те же самые строки, что и в „Ведах“: Prajapalir vai idam asit — В начале был Брахман. Tasya vaQ dvitiya asil —У которого был Вак, или Слово… VaQ vai paramam Brahma — И Слово есть Брахман». («The Garland of Letters», 7th ed.[Pondicherry: Ganesh and Co., 1979), p. 4). Нотович исповедовал русскую православную религию. В заключении к своей книге (не опубликованном в этом томе) он говорит об Иисусе: «В своих проповедях он не только осудил ущемление человеческих прав как таковых и преклонение перед обезьянами и кусками мрамора и металла, но осудил и сам принцип брахманизма, его системы богов, его доктрину и его Тримурти (Троицу) — камень преткновения этой религии». Кроме того он заявил: «Иисус отрицал существование всех этих иерархических богов, которое нарушает великий принцип монотеизма» (Nicolas Notovich «Resume», «Unknown Life of Jesus Christ», trans. Violet Crispe (London: Hutchinson and Co., 1895), p. 227, 230). Оба утверждения не сочетаются с главой «Жизни Святого Иссы» (V:4, 5), в которой говорится, что Иисус усердно изучал и проповедовал «Веды». Посему читателю следует допустить возможность, что фразы, опровергающие «Веды», могли быть вставлены Нотовичем, —принимая во внимание тот факт, что, по его собственному заявлению, он собрал главы, составившие «Жизнь Святого Иссы», из более чем одного тома и организовал их в хронологической последовательности, — с тем, чтобы христиане не соблазнились поиском источников утешения души и просвещения вне собственной доктрины и Писаний. У нас нет доказательств этой догадки, есть только осознание широты ума Иисуса и его способности воспринять Тримурти (Брахма, Вишну и Шива) и многие проявления единого Бога как составляющие и проиводные Закона Единого — «Слушай, Израиль! Господь, Бог наш, Господь един есть» (Втор. 6:4) — и его учения о Троице, определения Отца и Духа Святого, как Ипостасей, и себя самого, воплощающего Сына как Ипостась, —тем самым дополняя наше понимание Великого «Три-в-Одном». (Заметьте, что перевод Химисского манускрипта, сделанный Абхеданандой, не содержит отрицания «Вед» Иисусом.)
145
Charles Francis Potter, «The Lost Years of Jesus Revealed», rev. ed. (Greenwich, Conn.: A Fawcett Gold Medal Book, 1962), p. 10. Существуют некоторые разногласия по поводу точности употребления Поттером слова zeugos, — в особенности в связи с тем, что ученые не знают современного греческого перевода слова «йога», которое два тысячелетия назад употреблялось крайне редко. Поскольку и «yoga» и «yoke» произошли от одного прото-индоевропейского корня «yeug» (который соединяет санскритское yuga/yoke с греческим zugon/yoke и санскритское yoga/союз с греческим zeugm а/связь), то употребление им этого слова кажется весьма обоснованным. Поскольку большинство людей в Палестине говорило как по-гречески, так и по-арамейски, исследователи Библии в большинстве своем ныне соглашаются, что Иисус знал греческий. У нас нет документов, которые могли бы поведать, на каком именно языке Иисус сказал эту фразу. Но если он сказал ее по-гречески, то было бы чрезвычайно поучительно узнать, какое же слово он в действительности употребил. Значение слова «yoga» (на санскрите буквально —«работа в одной упряжке», «союз», «дисциплинированная деятельность») подразумевает необходимость пути ученичества — т.е. пути «йоги» (соединения с Богом), — чтобы выполнить обязанности ученичества и Христобытия. Употребленное здесь слово «йога» означает «мой путь», «моя стезя» или «моя дхарма». Итак, в данном контексте «yoke/yoga» означает мантию и полномочия Учителя и его «учения». «Бремя» удовлетворяет принцип «кармы» — «Ибо каждый понесет свое бремя» (Гал.б:5). Дхарма Господа — это Его Учение. Кармическое бремя Господа — это мировая карма, или грех, который он нес на себе ради нас, ибо сам он — существо, свободное от кармы. Так, Иисус звал своих учеников или желающих стать ими «следовать моим путем», т.е. путем «моей дисциплинированной деятельности». Когда он говорит «Моя йога проста», он имеет в виду: «Мой путь — лучший или самый простой, самый прямой путь. Из всех путей аватаров я создал для вас единственный истинный путь, который приведет вас к единению с Богом.» (См. «бремя от ГОСПОДА»[Иер. 23:33-40
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Утерянные годы Иисуса»"
Книги похожие на "«Утерянные годы Иисуса»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Профет - «Утерянные годы Иисуса»"
Отзывы читателей о книге "«Утерянные годы Иисуса»", комментарии и мнения людей о произведении.