Маргарет Пембертон - Цветущий сад

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цветущий сад"
Описание и краткое содержание "Цветущий сад" читать бесплатно онлайн.
Нэнси Ли Камерон, рожденной в холодном мире вашингтонской элиты, с детства было предназначено стать женою крупного политика, украшением его официального имиджа. Но Нэнси — женщина с горячим сердцем, женщина, которая не может отказать себе в праве на настоящую любовь. К несчастью, тот, кого она отважилась полюбить, неотразимый Район Санфорд, — злейший враг ее отца. Рано или поздно придется сделать выбор — долг или счастье, привычный уклад жизни или блаженство обжигающей страсти…
Для Чарльза это было так неожиданно, что он не сумел удержать Нэнси. Она рухнула на пол у его ног. Лицо ее было мертвенно-бледным, темные волосы рассыпались веером на бежевом ковре.
— Нэнси, дорогая! — Чарльз опустился на колени, стараясь приподнять ее голову и плечи. Он догадывался, что она страдает, но не мог представить, что до такой степени. Она была публично унижена, и вот теперь лежит без сознания, а он не знает, что делать. Легче встретиться один на один с целым вражеским флотом. К ним подбежала служанка, и Чарльз облегченно вздохнул.
— Вы можете понести мадам? — спросила она.
— Да, конечно.
Он поднял Нэнси на руки и понял, почему Вир и Васильев были околдованы ею. У нее была шелковистая кожа, губы казались мягкими и беззащитными, как у ребенка. От нее исходил восхитительный аромат белого шиповника, который в изобилии рос в садах «Санфорда». Она слегка шевельнулась, и Чарльз напряг руки. В это время из танцевального зала с искаженным лицом выскочил Рамон.
Он попытался вырвать Нэнси из рук Чарльза, но граф решительно воспротивился. Терпение его истощилось.
— Вы уже много натворили за этот вечер, Санфорд! Вы виноваты в том, что случилось с ней, вы постыдно пренебрегаете чувствами других людей. Полагаю, вам следует вернуться к мисс Росман.
— Не будьте дураком!
Маленькая служанка беспокойно ждала, пока они в ярости смотрели друг на друга.
Глаза Нэнси дрогнули и приоткрылись. Рамон охрипшим голосом произнес ее имя:
— Нэнси!
Она отвернулась. Приглушенный грудью Чарльза Монткалма, ее голос прозвучал очень тихо, когда она сказала:
— Пожалуйста, отнесите меня в мою комнату, Чарльз.
— Конечно, Нэнси, — ответил Монткалм и холодно бросил Рамону: — Спокойной ночи, Санфорд. — Он быстро зашагал по коридору, обнимая Нэнси за шею и прижимая ее голову к своему плечу.
Глаза Рамона сверкали от гнева и боли. Щелкнув пальцами, он подозвал слугу и отрывисто произнес:
— Приехал доктор Оливейра. Пожалуйста, пошлите его немедленно к миссис Камерон в Гарден-свит.
— Хорошо, сэр. Сию минуту, сэр. — Слуга побежал выполнять приказание, а Рамон снова вернулся в танцевальный зал с мрачным и жестким выражением лица, скрывающим невероятную муку.
Мария поблагодарила графа и поспешила раздеть Нэнси, а затем натянула ей через голову ночную рубашку. Когда она откинула отороченное кружевами покрывало, раздался настойчивый стук в дверь. Сердце Нэнси учащенно забилось, разрываясь между надеждой и страхом. Мария открыла дверь одетому в темный костюм незнакомцу с докторским саквояжем, и Нэнси устало присела на край постели, готовая заплакать. Пришел доктор Оливейра, которого Рамон вызвал из Опорто, беспокоясь о ее здоровье. Он был небольшого роста, коренастым, с приветливой улыбкой и гладкими темными волосами. Лацкан его пиджака щегольски украшала белая гвоздика.
— Я хотел осмотреть вас завтра утром, миссис Камерон, — сказал он, подходя к постели, — но, как я понял, с вами случился очередной приступ. Позвольте мне…
Он осторожно оттянул вниз ее веки, проверил ногти, пощупал пульс.
— Доктор Оливейра, пожалуйста. В этом нет никакой необходимости.
— Есть, миссис Камерон. Здоровая молодая женщина не должна падать в обморок по неизвестной причине.
Его умные черные глаза проницательно смотрели на нее.
— Безусловно у вас малокровие и, я думаю, кое-что еще. Завтра я хотел бы тщательно обследовать вас.
Его тон не допускал возражений. Нэнси устало сказала:
— Не стоит обследовать меня, доктор.
— Тем не менее…
— Я знаю, что со мной, доктор. — Голос ее был глухим и усталым. — У меня анемия. Этот диагноз недавно поставил доктор Генри Лорример из Нью-Йорка.
Оливейра больше не улыбался.
— Понимаю. Значит, мистер Санфорд решил узнать мнение еще одного врача?
Нэнси покачала головой:
— Мистер Санфорд не знает о моем состоянии. — Она откинула волосы с лица. — Я не хочу, чтобы вы говорили ему об этом. Мистер Санфорд не муж мне и не родственник.
— Но мистер Санфорд очень беспокоится за вас.
Нэнси мрачно улыбнулась:
— Теперь уже вряд ли, доктор Оливейра. Думаю, мистер Санфорд будет рад услышать, что у меня анемия. Сожалею, что вам пришлось напрасно проделать такое дальнее путешествие.
— Я не думаю, что мой визит напрасен, миссис Камерон. С вашего разрешения я все-таки хотел бы обследовать вас.
— Нет, доктор. Извините. Я приехала сюда, чтобы убежать от докторов и не слышать о своей болезни. Мне ничем нельзя помочь. Уверена, что вы понимаете это.
Он кивнул с задумчивым видом.
— Надеюсь, вы выполните мою просьбу и не расскажете правду мистеру Санфорду?
— Я скажу ему, что у вас анемия, но не буду говорить, в какой стадии. Я еще навещу вас. Спокойной ночи, миссис Камерон.
Дверь тихо закрылась за ним, и Нэнси откинулась назад, на подушки. Единственным ее желанием было уехать куда-нибудь подальше с первыми лучами зари. Но она не могла уехать, не повидав Верити. Нэнси снова оказалась в зависимости, от которой пыталась освободиться. Она все время жила для Верити. И сейчас оставалась здесь и страдала, потому что Верити надеялась застать ее на Мадейре и будет переживать, если она уедет. Нэнси Ли Камерон, всегда такой гордой и независимой, больше не существовало. Теперь она снова будет только Нэнси Ли Камерон — матерью. Счастье дочери для нее важнее всего. А завтра она, Нэнси Ли Камерон — дочь, пойдет к отцу и скажет, что он вовсе не разрушил ее счастья. Что она по-прежнему любит его и сожалеет о своей несдержанности.
Нэнси закрыла глаза. Никогда не вернется только Нэнси Ли Камерон — жена. Джек уплыл из ее жизни навсегда.
Глаза ее оставались закрытыми, но сон не приходил. Перед ней стоял образ Тессы Росман в объятиях Рамона. Впервые она поняла, каким ужасным даром может быть воображение.
Глава 21
Утром Нэнси снова почувствовала себя плохо. Ее тошнило до тех пор, пока в желудке не осталась только желчь, но даже тогда ее выворачивало наизнанку.
Мария, серьезно обеспокоенная происходящим, сообщила Луису, что не может оставить миссис Камерон, пока она снова не будет здоровой и счастливой. Луис не мог понять, почему их счастье зависит от здоровья миссис Камерон. Мария была непреклонна. Прибытие сенатора Камерона, а затем его внезапный отъезд лишили ее спокойствия. Последующее появление мэра крайне удивило Марию. Безусловно, она нужна миссис Камерон. Поэтому она останется с ней. Позже, когда запутанная личная жизнь хозяйки наладится, она дождется замены и пойдет с Луисом к алтарю в храме святой Изабеллы в Лиссабоне. Венчание должно состояться в Лиссабоне, потому что там жили родители Луиса, его многочисленные братья и сестры, племянники и племянницы. Марии было все равно, где венчаться. У нее не было семьи. Она была предана только миссис Камерон.
Нэнси дрожа вышла из ванной и передернула плечами при виде подноса с завтраком. По настоянию Марии она все же съела кусочек поджаренного хлеба и выпила немного минеральной воды. Затем надела серые брюки и белую шелковую блузку с аккуратно вышитой монограммой на нагрудном кармане. Накинула на плечи черный жакет, взяла темные очки, которые стали постоянным предметом ее туалета, и отправилась к сеньоре Энрикес.
Бал-маскарад прошел успешно. Цыгане играли очень зажигательно, и к трем часам утра князь Феликс Заронский и князь Николай Васильев вышли на середину танцевать русский танец, вызвавший аплодисменты, которые были слышны даже в Фанчэле. В четыре часа Кейт Мэрфи и Полли Уотертайт тоже пустились в пляс. Восьмидесятилетние танцорки так лихо исполнили канкан, что даже превзошли русских. Непристойная, без купюр версия «Эскимоски» в исполнении Кейт Мэрфи привела в шок и заставила смеяться до слез даже пуритански воспитанную принцессу Луизу. В пять часов Хилдегард решила, что пора продемонстрировать танец живота, и исполнила его так эротично, что вызвала зависть почти у всех присутствующих женщин и страстные желания у их спутников. К шести, когда, к счастью, многие достопочтенные леди, обессилев, отправились спать, Мадлен решила, что пришла ее очередь, и исполнила стриптиз. Знаток этого искусства султан Махоры назвал ее выступление превосходным. В семь часов обессилевшего сэра Максвелла унесли в его апартаменты. Санни и Костас решили искупаться нагишом в холодном море, а мистер Четвинд, все еще в ковбойской шляпе, лежал в объятиях ненасытной Хилдегард.
Нэнси пробежалась по списку запросов на места в отеле и вычеркнула фамилии нежелательных гостей.
Просьба леди Бессбрук о том, чтобы переселить мистера Голдинга из смежного с ней номера, была принята к сведению. Одновременно была удовлетворена просьба миссис Пеквин-Пик поселить мистера Голдинга на ее этаже.
Меню было одобрено. Ремонт повреждений, причиненных цыганами, которые вернулись в свои комнаты в страшном подпитии, уже начался. Жалоба миссис Хани-Смит на то, что к ее служанке пристает один из лакеев, также была рассмотрена.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цветущий сад"
Книги похожие на "Цветущий сад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Пембертон - Цветущий сад"
Отзывы читателей о книге "Цветущий сад", комментарии и мнения людей о произведении.