Патриция Поттер - Непокорный
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Непокорный"
Описание и краткое содержание "Непокорный" читать бесплатно онлайн.
Вдова техасского рейнджера Мэри Джо Вильямс, живущая со своим сыном на одиноком ранчо, находит в прерии раненого мужчину. Кто он? Что за тайна омрачает его душу? Почему он стремится уйти от нее и привязавшегося к нему мальчика?
— Господи, пусть он будет жив, — произнесла она на этот раз вслух.
Если Бог не услышал ее в прошлый раз, то теперь она действовала наверняка. Мэри Джо подобралась поближе.
— Мистер Фостер. Уэйд!
Веки его дрогнули и открылись. Он повернул голову и застонал.
— Уэйд! — снова позвала она, потом протянула руки и дотронулась до него.
Течение здесь было сильным, очень сильным.
— Ступайте, — прошептал он. — Вас может…
— Я обвязана веревкой. Вы сумеете взять мою руку и держаться?
Он закрыл глаза, и Мэри Джо снова сковал удушающий страх. Она подосадовала на свою слабость. Одной ей не вытянуть его из реки. Нужно, чтобы он ей помог.
— Ма!
Она подняла голову и увидела Джеффа. Сын был так взволнован, что у нее не хватило духу отругать его за непослушание. Тут ей пришла мысль. А что если послать его за второй веревкой?
— Беги домой, — велела она, — нужна еще одна веревка. И приведи лошадь.
Если ей удастся вытянуть Уэйда Фостера из воды, понадобится лошадь, чтобы отвезти его домой.
Джефф кивнул, потом повернулся и побежал. Воздух с шумом вырвался из легких Мэри Джо, прежде чем она снова заговорила.
— Мистер Фостер… Уэйд… не позволяйте себе думать, что вы поплатились жизнью из-за него. Не делайте так, прошу вас. Я лишусь сына, как если бы он утонул сегодня. Умоляю, помогите мне. Вы должны мне помочь.
Он снова открыл глаза, медленно, как будто против воли. Как будто черпал откуда-то сверхчеловеческие силы.
— Можете взять меня за руку? — спросила она. — Дайте мне левую руку.
Она оторвала пальцы от веревки и нашла его руку, надеясь, что у него хватит сил воспользоваться ее помощью.
— Вы сможете, — повторяла она. — Вы сможете сделать это ради Джеффа. Не ради себя. Ради Джеффа. Джейк пропал. Вы для Джеффа очень много значите. Он не может все потерять. В который раз. Прошу вас…
Его левая рука дотронулась до ее руки совершенно бессильно, но потом пальцы сжались.
— Всего несколько футов, мистер Фостер. Всего два или три шага, и мы будем в безопасности. Вы чувствуете дно?
Она чувствовала, значит и он должен был. Если в его теле, в ногах осталась хоть какая-то сила. Господи, сколько же ударов выдержало это тело.
— Вы получите свою лошадь, мистер Фостер. И завтра же уедете, если захотите. Вам просто нужно сделать шаг или два. — Она почувствовала на щеках горячие слезы, которые смешивались с грязной водой. — Пожалуйста, Уэйд. Помогите мне.
На этот раз она с легкостью произнесла его имя. Рука Фостера все крепче сжимала ее руку. На лице отразилась мучительная боль, но глаза были ясные. Кровь из открывшейся раны смешивалась с темно-коричневой водой.
— Один шаг, Уэйд. Всего лишь один.
Он медленно оторвался от ветви, зацепившей его, и Мэри Джо вновь ощутила силу течения. Она крепко держала Фостера. Она была от природы сильной, но сейчас ей захотелось быть в десять раз сильнее. Вода била и больно хлестала ее, она с трудом удерживалась на ногах. Уцепившись одной рукой за веревку, а другой продолжая тянуть Фостера, она сделала шаг. Она слышала за спиной его затрудненное дыхание, потом он тихо выругался, и она поняла, что этим самым он подавил стон.
Но несмотря ни на что он все-таки двигался. Один шаг. Другой. Потом они вышли на берег, на такой скользкий, что идти по нему было даже труднее, чем в воде. Один неверный шаг, и они оба снова полетели бы в реку.
Еще один шаг. Она ступила на твердую землю. Потом Уэйд. Сухая земля. Тут он рухнул.
Мэри Джо вознесла благодарственную молитву, падая радом с ним.
Он снова закрыл глаза. Перевязь, на которой была раненая рука, потемнела от грязной воды и крови. Мэри Джо поспешно изменила свою молитву, чтобы попросить еще об одном.
— Защити его, — взмолилась она. — Он спас Джеффа. Он хороший человек. Я знаю, что хороший, что бы он там ни говорил.
Она оторвала полоску ткани от нижней юбки и вытерла ему лицо, нерешительно проведя по короткой бородке, начавшей пробиваться на щеках. Потом она нежно обтерла морщины вокруг глаз.
Мэри Джо не знала, что делать. Ей не хотелось приводить его в сознание. Должно быть, ему ужасно больно. Точно так, как было в самом начале. Но тогда она его еще не знала и не чувствовала такого… смятения. Тогда он еще не рисковал собственной жизнью ради ее сына.
У нее и раньше болела душа из-за этого незнакомца, как болела бы из-за любого пострадавшего существа. Но теперь эта боль была гораздо глубже.
Она провела тряпкой по собственному лицу, покрытому грязью и потом, затем пальцами протерла глаза. Сейчас не время сентиментальничать. Сейчас нужно думать.
В любую минуту появится Джефф с лошадью. Им предстояло каким-то образом погрузить Уэйда Фостера на спину животного. Они и в повозку-то с трудом его затащили. А теперь рана на руке открылась, в нее попала мутная вода.
Потеряв последние силы от физического напряжения и страха за обоих — сына и незнакомца, жизнь которого стала для нее так важна, она тяжело опустилась рядом с ним, взяла в ладони его здоровую руку и просто держала ее.
Внушала ему жизнь.
Она услышала приближение Джеффа, его крик. Вскоре сын оказался на земле рядом с ней и заглянул ей в лицо.
— Он не…
Мэри Джо покачала головой.
— Нет, — прошептана она. Пока нет. — Мы должны отвезти его домой.
Джефф смотрел на нее расширенными от изумления глазами.
— Он ведь спас мне жизнь?
— Думаю, да, родной.
— Он сказал…
Мэри Джо ждала, что сын продолжит. Но Джефф лишь плотно сжал губы, словно сожалея о сказанном.
— Ничего.
Мэри Джо знала, что это не так, но сейчас было не время для дискуссий. Им предстояло привезти Уэйда Фостера в дом и вновь обработать ему рану. Возможно, на этот раз придется послать Джеффа за доктором.
Она ни за что себе не простит, если незнакомец умрет.
Мэри Джо подумала, не привезти ли сюда повозку, но здесь росло слишком много деревьев. Ему все равно придется пройти значительное расстояние до повозки, а Мэри Джо не была уверена, что он сумеет это сделать. Только бы он смог взобраться на лошадь.
— Мистер Фостер, — снова позвала она.
Он слегка пошевелился, и сердце у нее замерло.
— Мистер Фостер…
Он с трудом открыл глаза. Злобно взглянул на нее, и она вдруг обрадовалась. Значит, у него еще хватает сил, чтобы бросать злобные взгляды! Она знала, что глупо улыбается. Его недовольство усилилось.
— Вы не поможете нам взгромоздить вас на лошадь?
— А вы, как видно, не можете оставить все, как есть? — проворчал он.
— Нет, не могу, — радостно ответила она.
Он вздохнул, сдаваясь, и попытался шевельнуться. Она видела, что он подавил готовое сорваться ругательство. Его лицо под слоем грязи побелело от напряжения, и она, глядя на него, оцепенела. Он все еще цеплялся за ее руку и так больно сдавил ей пальцы, что она сама чуть не закричала.
Через секунду его тело расслабилось.
— Думаю, я сумею помочь вам, — сказал он.
Она не сомневалась, что он сумеет.
Проклятие. Одно дело быть обязанным женщине, которая помогла тебе, как помогла бы любой бродячей собаке. И совсем другое, когда она рисковала своей жизнью ради тебя.
За два дня, что последовали после наводнения, Уэйд ни разу не упомянул о том, как она в отчаянии предложила ему лошадь, хотя он запомнил каждое слово. Она тоже ни о чем ему не напоминала. Ему доставляло удовольствие думать, что ей пришлось чуть укоротить свою гордость.
Он не считал, что заплатил долг, когда спас маленького Джеффа, Дело было бы улажено, если бы она снова не вмешалась.
Уэйд не хотел думать о тех днях, что последовали за его повторным ранением. Он до сих пор не понимал, как взобрался на лошадь. Просто знал, что Мэри Джо Вильямс и мальчонка тормошили, подталкивали и тянули его до тех пор, пока он этого не сделал. Они вознамерились не дать ему умереть и добились бы своего, даже если бы при этом совсем его доконали.
Потом она снова сняла с него одежду, тут уж он ничего не мог поделать. Правда, он настоял на койке в сарае. Это была единственная битва, которую он выиграл.
Первые два дня были затуманены болью. Рана на руке открылась, и Мэри Джо снова зашила ее и щедро засыпала серой. То же самое она проделала с ногой. На третий день его природная живучесть, а может быть, кулинарное искусство миссис Вильямс, взяли свое, и он вновь начал задумываться о будущем. Или об отсутствии такового.
Или, по крайней мере, о своем следующем шаге. Если у него будет выбор.
А он у него был, без конца твердил себе Уэйд. У него было несколько возможностей; самым первым напрашивался выход убраться отсюда к черту на кулички. У него ведь теперь даже была лошадь… если у него хватит подлости поймать хозяйку на слове, оброненном, когда она пыталась спасти его никчемную шкуру.
Соображения порядочности не волновали его уже давным-давно, но Мэри Джо Вильямс и Джефф — совсем другое дело. Они помогли ему, не думая о последствиях, даже когда узнали, что он убийца. Ни один человек не поступил бы так. Никто за всю его жизнь не сделал для него столько, сколько эта маленькая семья. Даже юты. Они приняли его к себе, только когда он спас сына вождя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Непокорный"
Книги похожие на "Непокорный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Поттер - Непокорный"
Отзывы читателей о книге "Непокорный", комментарии и мнения людей о произведении.