» » » » Кейт Якоби - Возвращение изгнанника


Авторские права

Кейт Якоби - Возвращение изгнанника

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Якоби - Возвращение изгнанника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Якоби - Возвращение изгнанника
Рейтинг:
Название:
Возвращение изгнанника
Автор:
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-17-000058-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение изгнанника"

Описание и краткое содержание "Возвращение изгнанника" читать бесплатно онлайн.



И настали времени, когда должно сбыться предсказанное…

И наступили в землях Лузары черные дни — дни предательства, дни лжи, дни правления жестокого Узурпатора и владычества таинственной Гильдии.

И пришел час, когда вернула домой изгнанник — маг, обладающий великими силою и властью. Маг, чей путь предначертан древним пророчеством. Пророчеством, что для его народа сулит избавление, но для самого избавителя больше похоже на проклятие.

С судьбой не спорят. Ее свершают. Мечом и магией…






Нет. Придется искать какой-то другой путь.

Шум где-то неподалеку заставил Финлея замереть на месте. Сначала он ничего не мог разглядеть в чаще деревьев, но потом различил стук копыт лошади… нет, трех лошадей — быстро приближающихся к нему. Стоя неподвижно, Финлей ждал — и заморгал от неожиданности: к нему приближался Роберт!

На какое-то мгновение Финлей усомнился в реальности происходящего и чуть не посмеялся над собой. После бесконечных поисков вот так случайно встретить брата! Но, может быть, он с самого начала был прав: боги и на самом деле хотели, чтобы это ему удалось. Сердце его вновь наполнилось уверенностью в успехе, и Финлей сделал шаг вперед, когда конь Роберта ступил на поляну.

— Клянусь кровью Серина, Роберт, ну и трудно же тебя отыскать!

Его брат взглянул на него с изумлением:

— Финлей! Что ты здесь делаешь?

— Разыскиваю тебя, — ухмыльнулся Финлей. Он перевел взгляд с Роберта на выехавшего на поляну позади него молодого человека своего возраста — с растрепанными рыжими волосами и яркими веснушками. — Мика! Неужели это ты?

— Да, милорд. До чего же приятно снова вас увидеть! — с широкой улыбкой ответил Мика.

Финлей взялся за узду лошади Роберта и держал ее, пока тот не спешился.

— Я тоже рад тебя видеть, Мика. Как судьба обходится с тобой?

— Очень хорошо, милорд.

— А что насчет моего брата?

Роберт взял у Финлея узду и повел коня к ручью.

— Ты спрашиваешь, как судьба обходится со мной или как я обхожусь с Микой?

— Одно вытекает из другого, не правда ли? — вырвалось у Финлея.

Роберт внимательно взглянул на брата, но ничего не сказал. Вместо этого он начал осматривать коня Финлея: ощупал пострадавшее копыто, провел рукой по всей ноге и по груди мерина и наконец дружески похлопал его по шее. Когда он вновь взглянул на Финлея, выражение его лица несколько смягчилось, но все еще оставалось непреклонным.

— Ты хорошо выглядишь, брат. Как судьба обходилась с тобой? Тон Роберта не был шутливым, но в глазах промелькнула улыбка. Финлей ответил:

— Очень хорошо. Да и вообще все в порядке.

— Как матушка? Она здорова?

— Я навещал ее в обители Святой Хилари месяц назад, и она была в добром здравии.

Роберт улыбнулся и кивнул:

— А как поживают остальные члены семьи? Дядюшка Оливер? Ты с ним виделся?

— В последнее время нет. Однако все в порядке, как я и сказал. За исключением… — Финлей помолчал, разглядывая брата. Тот мало изменился за три года. Волосы его стали длиннее, он был более загорелым и немного похудел; однако умолкнуть Финлея заставило выражение его зеленых глаз. Что-то было не так, но Финлей не мог определить, что именно.

— За исключением? — повторил Роберт.

Отступать было некуда, но что мог сказать Финлей? Разговор их начался вполне дружелюбно, однако говорить с Робертом о важных вещах всегда было трудно. Он ничего, казалось, не воспринимал всерьез, а в тех редких случаях, когда такое случалось, невозможно было предсказать его реакцию.

Сделав глубокий вдох, Финлей подошел ближе к брату и пробормотал:

— Роберт, нам с тобой нужно поговорить.

— О чем? — Роберт повернулся к вьючной лошади и вытащил из одного из мешков флягу. — И как ты узнал, что я вернулся?

Финлей настороженно следил за братом.

— А как ты думаешь?

На мгновение лицо Роберта осветила улыбка.

— Уж не практиковался ли ты как искатель? Ах, Финлей, если бы я только знал!

— Но ты ведь знал. Ты установил защиту почти сразу, как высадился на берег.

— Вот как? — Роберт вытащил пробку и протянул флягу брату. — Здесь остатки рейнского эля. Хочешь?

Финлей бросил взгляд на флягу. Да, что-то явно не в порядке. Роберт ведет себя так, словно никуда и не уезжал, словно виделся с Финлеем лишь неделю назад. По его поведению и не скажешь, что он собирался никогда не возвращаться в Люсару.

Взяв флягу, Финлей отхлебнул горького пива, стараясь тем временем привести в порядок мысли. Что бы ни думал его брат, им нужно обсудить очень важные вещи. Разобраться в том, что не так, можно и позднее.

Финлей вернул флягу и снова попытался начать серьезный разговор.

— Роберт, я должен кое-что сообщить тебе. — Да?

— Речь идет о Маркусе, Роберт. Мне очень грустно говорить это тебе, но он умер.

Роберт замер на месте, так и не сделав глотка. Он медленно опустил флягу и закрыл глаза.

Мика отвел лошадей в сторону, подошел и встал между братьями.

— Когда? Как это случилось?

— Почти две недели назад. Он заболел лихорадкой, и через три дня его не стало.

— Пусть Минея дарует ему покой, — прошептал Мика.

— Аминь. — Роберт снова повернулся к Финлею. — А Айн? Ты ее видел? Как она?

— Не знаю. Она только послала мне весть о случившемся. Похоже, она держится.

— Да, этого следовало ожидать. — Роберт опустил голову и, снова отвернувшись, двинулся в сторону.

Финлей взглянул на Мику и, не в силах сдержаться, выпалил:

— Роберт, назначено Собрание для выборов преемника Маркуса. Ты должен там быть.

Роберт продолжал идти, пока не оказался рядом с упавшим деревом. Он уселся на ствол и уперся локтями в колени.

— Я знаю, что ты собираешься сказать, Финлей. Я не хочу обсуждать все снова.

— Но ты же знаешь, что случится, если ты не…

— Я сказал, что не хочу обсуждать это, — устало прервал его Роберт. — Если ты старался найти меня только для того, чтобы снова затеять спор, боюсь, тебя ждет разочарование.

Финлей пристально посмотрел на брата, и внезапно все его спокойствие, все добрые намерения, все умиротворение последних трех лет исчезли; вместо них на него нахлынула та же ослепляющая ярость, которая так часто омрачала их отношения; все стало как всегда: ярость со стороны Финлея и неизменное спокойствие со стороны Роберта.

Сердце Финлея заколотилось, он сделал несколько шагов вперед.

— Не могу поверить! Прошло три года, и тебе по-прежнему все равно? — Он словно выплюнул эти слова, стараясь спровоцировать брата на отпор.

И ему это удалось. Роберт поднял глаза, и стальной взгляд пригвоздил Финлея к месту.

— Значит, ты не изменился! На мгновение я чуть не поверил в невозможное. Ну, раз ты так жаждешь спора, братец, выкладывай, я не стану тебя останавливать.

Финлей не смог выдержать этого взгляда и отвернулся первым. Он заметил, как Мика взял поводья лошадей и отвел их подальше от ручья. Как всегда, молодой слуга, казалось, не обратил никакого внимания на столкновение между братьями. По какой-то странной причине Финлей нашел в этом успокоение — как раз достаточное, чтобы помочь ему сдержаться. Когда он снова повернулся к Роберту, он уже мог контролировать собственный гнев — почти мог.

— Ты знаешь, что Анклав нуждается в тебе, Роберт, — начал Финлей, все еще полный решимости высказать все свои доводы. — Теперь, когда Маркуса нет, требуется руководство — твое руководство. Ты должен встать в Круг и занять место Маркуса.

— Я должен? — прошептал Роберт.

— Клянусь богами, да! Сколько еще может это продолжаться! — Финлей в растерянности покачал головой. В Роберте совсем не было заметно стремления опровергать его слова. Финлей настойчиво продолжал, хотя поведение брата вызывало у него всевозрастающий страх. — Пока ты входил в королевский совет, мы еще могли понять твое нежелание возглавить Анклав ради тех добрых дел, которые тебе удавалось сделать, хоть и не одобряли методов, которые ты для этого выбирал. Все было понятно, и когда умерла Береника. Но с тех пор прошло три года, Роберт. Сколько еще собираешься ты продолжать эту… — Голос Финлея прервался.

— Эту игру в прятки? — тихо поинтересовался Роберт. Финлею нечего было ответить: именно это он имел в виду и выдал себя, несмотря на все похвальные решения сохранять сдержанность.

Роберт печально покачал головой, правильно истолковав молчание брата. Финлей мысленно обругал себя за глупость.

— Анклав проживет и без меня, — продолжал Роберт, не глядя на брата. — Так это было раньше, так останется и в будущем. Анклаву не нужен ни я, ни те беды, которые я с собой принес бы.

— Не только я желаю, чтобы ты возглавил Анклав. Айн говорила, что последние слова Маркуса были о тебе. Он хотел, чтобы ты занял его место.

Роберт поднял брови, словно смеясь над самим собой.

— Должно быть, это он говорил в бреду.

— Проклятие, Роберт, как ты можешь шутить! Ты нужен людям. Ты из всех нас обладаешь наибольшей силой, но предпочитаешь сидеть здесь и усмехаться, как будто тебя ничто не касается. Знаешь, не будь ты моим братом…

— Да? — Роберт встал и заткнул флягу пробкой.

— Не будь ты моим братом, я и в самом деле сказал бы, что тебе все равно.

Роберт долго ничего не отвечал. Наконец он покачал головой, и легкая улыбка смягчила его суровое лицо. Он подошел к брату и положил руку тому на плечо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение изгнанника"

Книги похожие на "Возвращение изгнанника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Якоби

Кейт Якоби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Якоби - Возвращение изгнанника"

Отзывы читателей о книге "Возвращение изгнанника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.