» » » » Ник О`Донохью - Ветеринар для Перекрестка


Авторские права

Ник О`Донохью - Ветеринар для Перекрестка

Здесь можно скачать бесплатно "Ник О`Донохью - Ветеринар для Перекрестка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ник О`Донохью - Ветеринар для Перекрестка
Рейтинг:
Название:
Ветеринар для Перекрестка
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
1996
ISBN:
5-697-00077-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ветеринар для Перекрестка"

Описание и краткое содержание "Ветеринар для Перекрестка" читать бесплатно онлайн.



Юная выпускница ветеринарного колледжа Бидж Воган отправляется на практику и... попадает в страну, населенную единорогами, сатирами, дриадами.Профессиональные проблемы — чем лечить подагру у грифона, личные проблемы — можно ли влюбиться в фавна... А главное — как спасти весь волшебный мир, которому угрожает катастрофа.






— Откуда ты знаешь?

— Как-то в разговоре всплыло. И если бы Стан открыл филиал на Перекрестке, ему пришлось бы тоже увеличить заказ.

Дэйв наморщил лоб, усиленно размышляя, — Точно. По этому признаку налоговая полиция отслеживает тех, кто скрывает доходы.

Дэйв щелкнул пальцами, а Бидж широко раскрыла глаза.

— Золото! — произнесли они в один голос. Так же одновременно они повернулись и посмотрели на витрину ювелирного магазина Риерсона. Там были выставлены стеклянные кольца, часы с римскими цифрами на циферблатах, гладкие серебряные кубки еще без выгравированных на них видов спорта и дат и изобилие обручальных колец. Бидж по опыту знала, что достаточно остановиться у витрины и начать рассматривать кольца, чтобы любой поклонник начал нервничать. Она покачала головой:

— Здесь все слишком респектабельно.

Вайатт Риерсон, пожилой джентльмен, основавший фирму «Ювелирные изделия Риерсона» и до сих пор руководивший ею, каждый год перед началом занятий в университете посылал письмо в «Зап. — Вирдж. таймс», приветствуя первокурсников и призывая их к добропорядочности и достойному поведению. Бидж видела его, когда покупала золотые кольца для укрепления рога единорога, и нашла очень славным, хотя и несколько чопорным.

Дэйв почесал в затылке:

— И к тому же Риерсон сам не делает оправ, он только вставляет камни в заказанные на фабрике заготовки. Как насчет другого магазина — нового?

Бидж непонимающе посмотрела на него:

— Какого?

Вместо ответа Дэйв повел ее к лестнице, ведущей на второй этаж здания, где размещались «Митч» и «Ювелирные изделия Риерсона». Там располагались мелкие лавочки, не настолько доходные, чтобы арендовать помещения с витриной на первом этаже. Обычно они появлялись и исчезали с калейдоскопической быстротой: вегетарианский ресторан уступал место кафе-грилю, а кафе-гриль — ливанской столовой, торгующей навынос. Бидж не бывала там со своих абитуриентских времен.

Теперь между магазином воздушных змеев и пунктом проката видеокассет появилась новая вывеска: «Ограненные камни и драгоценные металлы». Под причудливо изогнутой надписью красовалось стилизованное изображение ириса, которое Бидж нашла претенциозным. Дэйв любезно открыл перед ней дверь.

Выходящие на запад окна помещения были увешаны кристаллами и стеклянными бусами. Светильники под потолком оказались заключены в шары из блестящей мишурной сетки с хрустальными подвесками, свисающими вниз. Весь зал сверкал и переливался, и каждая колеблемая воздухом нить мишуры и каждая подвеска бросали радужные отблески на пол и стены.

Одни стеклянные витрины содержали россыпи камней, другие — изделия из золота: филигранные броши и серьги, массивные перстни с монограммами, рунами или знаками зодиака.

Отдельный прилавок был отведен друзам аметистов, кристаллам розового кварца и множеству других минералов, каждый камень поддерживался прихотливо изогнутой золотой проволокой, повторяющей и подчеркивающей его форму.

Бидж переводила взгляд с витрины на витрину, растерявшись так же, как в первый свой визит на Перекресток. Здесь все было непохоже на магазин Риерсона, который специализировался на обручальных кольцах и приобретаемых по случаю окончания университета часах.

Человек, стоявший за прилавком, улыбнулся, заметив ее растерянность. Он был сутул и лыс, с напомаженными загнутыми кверху пышными усами.

— Я счастлив, что вы не сочли за труд подняться сюда, — сказал он с подчеркнутым акцентом аристократа-южанина. — Надеюсь, мне удастся доказать вам, что вы сделали это не напрасно. — Он широко, почти игриво улыбнулся и протянул руку: — Меня зовут Мередит У.Корлисс.

Бидж показалось, что он ждет от нее реплики: «Тот самый Мередит Корлисс?», но она ограничилась тем, что назвала себя и Дэйва.

— Вы интересуетесь камнями? — спросил Корлисс деловито. — Если так, то я советовал бы вам не торопясь осмотреть витрины и выбрать ту оправу, которая наиболее в вашем вкусе: дерево, золото, нержавеющая сталь. Я всегда говорю: как бы ни был хорош камень, он ничего не стоит без соответствующего обрамления.

Бидж смутилась: все это звучало для нее как рассуждения эксцентричной пожилой дамы-южанки. Наконец она сумела вставить реплику:

— У нас довольно необычный вопрос. Корлисс улыбнулся ей и на мгновение стал самым обычным дружелюбным торговцем.

— Голубушка, на свете гораздо меньше необычных вопросов, чем вы думаете.

Бидж протянула ему два треугольных сегмента монеты с Перекрестка.

— Я хотела бы узнать, как с вашей помощью я могла бы обратить это в деньги.

Мередит Корлисс печально посмотрел на Бидж и Дэйва:

— А я-то думал, что вами движет похвальный интерес к благородным кристаллам. — Но тут же продолжил деловым тоном: — Перед вами открывается несколько путей, все не столь технически затруднительные, как может показаться. Для извлечения золота из руды используется ртутная амальгама, а затем продукт подвергается восстановлению. Если в руде содержится примесь теллура, ее нужно сначала прокалить. Существуют компактные плавильные печи — размером с духовку, их можно установить даже на столе — с регулировкой нагрева, благодаря чему весь процесс легко осуществим.

Если золото уже извлечено из руды, применяется традиционная технология его очистки, так впечатляюще описанная в Библии. При этом золото плавится при относительно низкой температуре и, будучи тяжелым, оседает на дно тигля, остается только удалить верхнюю фракцию расплава и перелить золото в изложницу. В результате вы получите симпатичный блестящий брусок почти чистого золота.

Улыбка Корлисса стала холодной. — Следует соблюдать осторожность, чтобы не вдохнуть пары: для придания должного веса монетам в них испокон века добавляют свинец.

Торговец постучал по прилавку, чтобы отвлечь Бидж и Дэйва от безумного веселья, в которое их должна была погрузить, по его мнению, эта маленькая шутка.

— Но зачем трудиться? — Он протянул руку к треугольникам. — Все можно сделать гораздо проще: вы оставляете это у меня, я за небольшое вознаграждение произвожу необходимые манипуляции, и Пробирная палата Соединенных Штатов в Филадельфии осуществляет оценку ваших золотых штучек. Я включу их в большую партию, как если бы это было мое собственное золото. — Корлисс перевернул руки ладонями вверх.

— Действительно, просто, — сказала Бидж. — Я не знала, что продать золото так легко. Мередит Корлисс слегка поклонился:

— Почти все легко сделать, если обращаешься к специалисту.

— А каково то небольшое вознаграждение, о котором вы говорили?

— Семь процентов. Если вы думаете, что это много, что ж, попробуйте найти, где окажется дешевле, — сказал он с самодовольной улыбкой.

— Понятно. — Бидж окинула взглядом витрины, как будто заинтересованная сверкающими камнями. — Благодарю вас за потраченное на нас время.

— Буду рад вас видеть снова, — любезно ответил Корлисс. — Может быть, среди этих кристаллов найдется магический, и я увижу в нем, когда вас ожидать.

Оказавшись на улице, Бидж сказала:

— Ну вот и доказательство. Кто-то уже у него бывал с таким же вопросом.

— Ты хочешь сказать — он знал, что нужно делать? Ну ведь он же ювелир…

— Я хочу сказать — он сразу назвал свои комиссионные, ему не понадобилось их подсчитывать.

— Может быть, к нему обращался Конфетка, чтобы обратить наш гонорар в деньги. Бидж покачала головой:

— Ювелир ведь совсем не удивился, да и все его объяснения для него явно привычное дело. Мы не были не только первыми, мы не были и вторыми. — Какая-то мысль не давала Бидж покоя. — Ты извинишь меня? Мне нужно забежать туда еще на минутку и кое о чем спросить. — Ей не хотелось, чтобы Дэйв присутствовал при разговоре. — А потом не выпить ли нам где-нибудь пива?

— Годится. Как насчет Дартс-клуба? — Дэйв с вожделением посмотрел в сторону деревянной лестницы, ведущей в бар.

— Замечательно. — Дэйв двинулся через улицу, а Бидж снова открыла дверь и поднялась в магазин Корлисса.

Он посмотрел на нее, когда она вошла, и сказал с преувеличенным изумлением:

— Голубушка, когда я приглашал вас заходить в любое время, я никак не думал, что оно наступит так скоро. Бидж вынула из кармана листок бумаги:

— Я вспомнила, только когда уже вышла на улицу. Я хотела бы заказать это у вас. — Она протянула ему листок.

Корлисс прочел написанное и внимательно посмотрел на Бидж, оставив все свои ужимки:

— Вы серьезно? Я могу выполнить часть этого, но после того, как будет сделана отливка… У меня нет лицензии…

— Но разве вы не можете найти кого-то, кто сделает остальное? — Она вытащила чековую книжку, сумма в которой впервые за последние годы в точности соответствовала ее банковскому счету. — Я могу заплатить две трети стоимости вперед.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ветеринар для Перекрестка"

Книги похожие на "Ветеринар для Перекрестка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ник О`Донохью

Ник О`Донохью - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ник О`Донохью - Ветеринар для Перекрестка"

Отзывы читателей о книге "Ветеринар для Перекрестка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.