Роберт Ньюкомб - Пятая волшебница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пятая волшебница"
Описание и краткое содержание "Пятая волшебница" читать бесплатно онлайн.
Благодаря почерпнутым из найденного Манускрипта тайным знаниям и могуществу волшебного камня Парагон «белые» маги королевства Евтракия — мужчины, исповедующие добро и Закон, одержали победу в кровопролитной междоусобной войне над женщинами-волшебницами — сторонницами зла.
Четыре уцелевшие предводительницы Шабаша были изгнаны и обречены на медленную смерть. Но им удалось выжить и с помощью магической силы поработить жителей другой страны — Пазалона.
Отныне их цель — отомстить за поражение и обрести неограниченную власть над всем миром. Однако в совершении необходимого для этого ритуала «причастия кровью» должны участвовать пять волшебниц…
«Уже почти триста лет мне не приходилось видеть подобного, — подумал тот с горечью, глядя на прокаженного. — Волшебницы никогда не приносят с собой ничего, кроме страданий».
— Во-первых, в королевстве Евтракия когда-то была проказа, — начал Верховный маг. — Во время войны волшебницы распространили ее среди населения, а потом распустили слух, что это ужасное заболевание — следствие мужской «одаренной» крови. Они многого добивались, оказывая разрушительное воздействие не только на тела, но и на души людей. Мы тогда приложили немало усилий, чтобы найти средство от проказы. — Старик поднял взгляд на Иана, предвосхищая его следующий вопрос. И нашли его.
— Ты хочешь сказать, господин, что такое средство существует? — спросил Иан дрогнувшим голосом. — Почему же господин Феган ничего не сообщил об этом?
— Наверно, потому, что знал — сам он никогда не сможет здесь оказаться. К чему было пробуждать в твоей душе несбыточные надежды?
«Но он понимал, что об этом расскажу я. — Виг улыбнулся. — За внешними мотивами поступков Фегана всегда скрываются другие».
— Существует заклинание, способное положить конец твоим страданиям, — объяснил он, сочувственно прикоснувшись к руке прокаженного. — Но я должен предупредить, что оно действует не во всех случаях. К тому же сейчас я не могу применить его из опасения, что волшебницы обнаружат наше присутствие. Однако если мы уцелеем, я сделаю все, чтобы тебе помочь.
— Твоего слова достаточно, Верховный маг! — воскликнул Иан.
Принц поднял с пола дрегган и спрятал его в ножны.
— Где мои ножи? — спросил он.
Прокаженный достал спрятанный колчан и подал его Тристану. Тот подошел к стене, около которой стояли клетки с голубями.
— Сколько их здесь? — спросил принц, надевая колчан и глядя в сторону клеток.
— Сейчас около сотни, — ответил прокаженный. — Они требуют большой заботы.
Чувствовалось, что он ухаживает за птицами с любовью. Голуби заставили Тристана вспомнить о другом человеке.
— А где же Гелдон? — осведомился он.
— Он ждал вас, пока мог, — отозвался Иан. — Гелдон всегда сильно рискует, приходя сюда, и никогда не знает, пошлет ли его хозяйка с поручениями за пределы Цитадели. Иногда ему приходится принимать участие в ее… забавах. — Он густо покраснел.
— А ты не знаешь, сегодня ночью он собирается сюда вернуться? — спросил Виг.
Сейчас он выглядел уже лучше, лицо приобрело естественный оттенок, дыхание выровнялось.
— Надеюсь. Это, конечно, не то, что вы хотели бы услышать, но с большей уверенностью сказать ничего не могу.
— До «причастия кровью» осталось всего шесть дней, — с хмурым видом сказал принц, которому не терпелось как можно скорее покинуть Гетто. — И что нам теперь делать?
— Отправиться в путь без Гелдона означало бы подвергнуть себя неоправданному риску, — ответил прокаженный. — Будем ждать его здесь. Он отведет вас в Цитадель.
«Цитадель. Шайлиха!»
Тристан выглянул наружу из единственного крошечного окошка. Сквозь него уже пробивались первые лучи солнца, освещая убогую комнатушку, которой, как выяснилось, предстояло стать местом ожидания их провожатого.
* * *Первый день Виг и принц провели в мучительной напряженности. Выходить из их временного убежища было небезопасно, и в основном они коротали время за беседами. Маг расспрашивал Иана о жизни в Пазалоне, но вскоре стало ясно, что прокаженному мало что известно, поскольку он родился в Гетто и никогда не бывал за его пределами. В комнате было жарко, присутствие птиц делало духоту почти невыносимой, а их постоянное воркование лишь усиливало раздражение. Наступил вечер, а за ним и ночь.
Звезды в небе сверкали так же ярко, как в Евтракии, и три красные луны отбрасывали на землю тот же призрачный отблеск. «Если карлик не появится в ближайшее время, — с тоской думал Тристан, — мы рискуем потерять еще один день». Ожидание казалось бесконечным.
Виг первым услышал на лестнице шаркающие шаги. Он поднялся с кресла и знаком указал на дверь. Принц тут же занял место за ее створкой и вытащил дрегган, а маг отступил в тень.
Шаги смолкли по ту сторону двери, на несколько мгновений воцарилась тишина. Потом дверь, поскрипывая на ржавых петлях, начала медленно открываться, но на полпути резко остановилась. Прокаженный улыбнулся и перевел дыхание.
— Мы уже начали беспокоиться, — сказал он с видимым облегчением и сделал знак Тристану и магу, что можно не таиться.
В дверь проскользнула маленькая фигурка.
Вошедший был примерно такого же роста, что и гномы, живущие в Призрачном лесу. Его фигуру скрывало желтое одеяние, такое же, как у Иана. Ни слова не говоря, карлик скинул балахон. Одежда под ним и темные волосы Гелдона были мокрыми и грязными. Широкая полоса блестящего металла, охватывающая его шею, была украшена драгоценными камнями. К ошейнику крепилась цепь, которую карлику приходилось повсюду таскать за собой. «Триста лет рабства и унижений, — с сочувствием подумал принц. — Неудивительно, что он жаждет смерти волшебниц».
Гелдон окинул взглядом стоящих перед ним людей.
— Ты уверен, что это они? — настороженно осведомился он. С одежды карлика на пол капала вода.
— Да, — отозвался прокаженный. — Они те, кем назвались.
Гелдон подошел к Вигу и осмотрел его снизу доверху, точно коня, которого собирался покупать.
— Никогда не видел мужчину с «одаренной» кровью. — Он не сводил взгляда с Верховного мага, словно пытаясь разглядеть в нем что-то особенное. — У меня такое чувство, будто мы уже знакомы. Недавно у меня возникло очень странное ощущение. Как будто какой-то вихрь внезапно пронесся через мою голову… Это ведь был ты, верно? Есть все-таки какой-то толк от этой вашей «одаренной» крови. Если бы не она, я не смог бы ощутить твое присутствие.
— Да, это был я, — ответил Виг, явно удивленный сообразительностью карлика. — Феган, твой друг на другой стороне моря, хотел проверить, насколько искренни мотивы твоих побуждений. Без этого он не решался переправить нас сюда. Именно его и мое сознание ты почувствовал тогда.
— А ты, значит, являешься Избранным? — спросил Гелдон, посмотрев на Тристана. В последнее время в Цитадели только и разговоров было, что о тебе и твоей сестре. Пожалуй, с виду ты обычный человек, если не считать того, что вооружен до зубов. — Карлик перевел взгляд на рукоять меча и заметил, как бы в раздумье: — Ты владеешь дрегганом…
— Это меч Клюге, — объяснил принц. — Им меня заставили убить своего отца. — Разговор об оружии, однако, мало интересовал его. — Расскажи мне о сестре.
По лицу Гелдона скользнула тень беспокойства. Он отошел к клеткам с голубями, словно можно было избежать ответа на вопрос, просто повернувшись спиной к тому, кто его задал. Об Избранном Феган говорил ему не слишком много — и все же достаточно, чтобы карлик понял: он горяч и импульсивен.
— Как я сообщал господину Фегану, к твоей сестре в третий раз применили заклинание «фантомных страданий», — сказал карлик. — Она смогла выжить, но это больше не тот человек, которого ты знал и любил, Тристан. Ты должен быть готов к тому, что теперь она одна из волшебниц — и сердцем, и душой…
Гелдон немного помолчал, не зная, как продолжать. Его не покидала ужасная мысль, что, возможно, принцу придется убить свою сестру, как прежде он был вынужден убить отца.
— Вчера Шайлиха уничтожила ни в чем не повинного раба, — снова заговорил он, понурив голову. — Причем она сама с радостью вызвалась сделать это. Мне очень жаль, принц.
У Тристана возникло чувство, будто внутри что-то оборвалось. Вся кровь вскипела у него в жилах, а разум никак не желал признавать, что такое возможно.
— Ты лжешь! — закричал он и яростно рванулся к Гелдону, молниеносно выхватив один из своих ножей. — Она не могла совершить ничего подобного! А раз ты лжешь в том, что касается моей сестры, значит, ты обманываешь нас и во всем остальном! Я убью тебя прямо на месте! — Лезвие ножа нацелилось в горло карлика.
Виг перехватил руку принца и попытался урезонить его.
— Думаю, нам все же следует выслушать Гелдона, — сказал он. — Учти, Тристан, без него мы здесь ничего сделать не сможем, нравится тебе это или нет.
Принц взял себя в руки.
— Ладно, — прорычал он сквозь стиснутые зубы. — Но я хочу знать все, до мельчайших подробностей. И если он дорожит своей жизнью, пусть говорит только правду.
Карлик бросил на мага признательный взгляд. Усевшись, он рассказал о том, как Шайлиха поступила с рабом по имени Стефан. Подробно описал Цитадель и Конюшни, где содержались рабы, и то, каким надругательствам они подвергались. По требованию Тристана Гелдон старался ничего не упустить, не скупясь на подробности. Когда он закончил, в комнате воцарилось напряженное молчание.
— И как, по-твоему, мы можем проникнуть в Цитадель? — спросил старый маг. — Ты сообщал Фегану, что охрана недавно была удвоена. — Он выгнул бровь. — Может, ты хочешь провести нас туда прямиком через главные ворота?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пятая волшебница"
Книги похожие на "Пятая волшебница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Ньюкомб - Пятая волшебница"
Отзывы читателей о книге "Пятая волшебница", комментарии и мнения людей о произведении.