Джоди Най - Зарубежная мифология

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зарубежная мифология"
Описание и краткое содержание "Зарубежная мифология" читать бесплатно онлайн.
Неунывающий студент Кейт Дойль и его друг эльф Холл отправляются в поездку по Шотландии и Ирландии: один – на поиски родственников, другой – за чудодейственными цветами для своей невесты, как того требуют традиции эльфийского народа. И все бы хорошо, если бы Дойля неожиданно не похитил и не утащил в подземелье коварный бодах.
Бармен посмотрел на Мэттью, на Холла, на деньги...
– Вообще-то не положено, – сказал он. – Меня могут лишить лицензии за продажу спиртного несовершеннолетним.
– Да бросьте вы, он старше, чем кажется, ему уже восемнадцать лет, просто он немножко не дорос! – подмигнул Мэттью и поднял полупустой стакан, приветствуя бармена и Холла. – Ваше здоровье!
Он молодецки осушил стакан в несколько глотков и поставил его на стол. Бармен тяжело вздохнул, пожал плечами, взял стакан и деньги Холла и принес им новую порцию. Мэттью пристально разглядел уши Холла и вернул ему кепку. Холл затаил дыхание. Студент щелкнул пальцами.
– Во, вспомнил! Ты фанат этого, как его – «Стар-трека», да?
– Ага, – кивнул Холл и вздохнул с огромным облегчением. – Жалко, что в тех сериях, которые сейчас идут по телеку, так мало показывают вулканитов!
– Да? – рассеянно поинтересовался Мэттью, беря новый стакан и прихлебывая сквозь пену. – Я-то их сам пока не видел...
– Простите! – виновато сказал доктор Паркер, оборвав себя на полуслове. – Я, кажется, слегка увлекся... Доктор Альвхейм, не могли бы вы рассказать, откуда вы и где работаете? Вы так прекрасно осведомлены обо всех последних находках и новейших методиках...
А ведь я, кажется, ни разу не встречался с вами на конгрессах и конференциях. А между тем, согласитесь, трудно не вспомнить человека, так сказать, твоего уровня во всех смыслах, простите за каламбур.
– Я из Мидвестернского университета в Америке, – честно ответил Мастер. – Но разрешите, я дам вам свой домашний адрес. Если вы не против, я бы с радостью продолжил нашу беседу по почте.
Длинная физиономия Паркера просияла.
– Я тоже, разумеется, я тоже! А то, я боюсь, нашим друзьям уже наскучило, что мы за столом говорим о делах!
Стаффорд и прочие замотали головами.
– Вы очень любезны... Данный предмет, по всей вероятности, происходит из захоронения, аналогичного тому, которое мы исследуем. Жаль, что у нас нет времени показать вам наши раскопки.
Мастеру, похоже, тоже было жаль. Он бережно повертел в руках гребень.
– Да, обидно. Но, увы, нам необходимо уехать завтра утром, вместе с другими.
– Мне хотелось бы знать, много ли тут было таких захоронений до того, как поднялся уровень моря, – задумчиво сказал Паркер. – Гребни встречались редко и считались большой ценностью. Наши предки времен неолита передавали их по наследству, из поколения в поколение. Вероятно, последний владелец гребня не сам его сделал. Он мог получить его в подарок или выменять на что-нибудь. А знаете ли вы, что некоторым гребням приписывались магические свойства?
– Насколько я понимаю, да, – веско ответил Мастер. Кейт обернулся, поняв, что это неспроста.
– В самом деле? – с любопытством спросил Холл и протянул руку к гребню: – Можно посмотреть?
Он пристально осмотрел гребень и многозначительно кивнул рыжему студенту.
Кейт едва не сошел с ума от нетерпения, пока Холл обменялся парой незначащих фраз с Паркером и вернул тому гребень. Он попытался перехватить взгляд Холла, но эльф, как нарочно, не смотрел в его сторону. Кейт рассеянно ответил на какой-то вопрос Алистера и оказался втянут в разговор, которого, впрочем, почти не слушал.
– В чем дело?! – шепотом осведомился он у Холла, когда компания наконец стала расходиться.
– Поздравляю, старина, – невозмутимо ответил Холл. – Ты взял главный приз. Этот гребень обладает магической аурой. Собственно, именно поэтому он и дошел до нас неповрежденным.
– Его сделал кто-то из Малого народа?
Мастер услышал, о чем они говорят, и подошел поближе.
– Я бы сказал, что ваша догадка верна. Кейт был застигнут врасплох. На миг он испугался, что говорил слишком громко.
– Господи, я и забыл, какой у вас всех тонкий слух! Может быть, его сделали ваши родичи?
– Возможно, – уклончиво ответил Мастер – Узоры смутно знакомые.
– Но он же отправит его в музей! – воскликнул Кейт, забывшись. Он поспешно зажал себе рот ладонью и оглянулся, боясь, что в этот раз его и впрямь могли подслушать. Но их спутники давно привыкли не обращать внимания на выходки странноватого Кейта Дойля. – Волшебный гребень будет лежать там, у всех на виду!
– И кто это заметит? – мягко спросил Мастер.
– Ну, я замечу... – озабоченно сказал Кейт.
– А кому вы скажете?
– Да пожалуй, никому, – ответил Кейт, немного поразмыслив. Потом лукаво ухмыльнулся: – Что ж, наверно, и трое могут сберечь тайну... если двое из них из Малого народа!
– Мне хотелось бы поблагодарить вас всех, леди, за то, что вы произвели мою куртку, которая не дала мне замерзнуть в разгар лета. Я знаю, все мои товарищи думают так же, только стесняются поблагодарить вас лично. Итак, благодарю вас, леди!
Слушательницы Кейта издали громогласное блеяние – студент решил, что это была ответная благодарность. Он поклонился овцам и собрался было продолжить речь, но его перебил пронзительный свист.
– Эй, старик, хватит! – крикнул Холл из окна автобуса. – Возвращайся, мы все тебя ждем!
– Ну что ж, вот и все, – сказал Кейт овцам. – Продолжайте в том же духе. Я знаю, мы все сможем гордиться вами!
Глава 23
– Сэр, я звоню из Северной Ирландии. – Майклз поморщился и поспешил отвести трубку подальше от уха. – Нет, сэр. Раньше я позвонить никак не мог. После Сторноуэя они просто взяли и исчезли. Мне пришлось просмотреть все списки пассажиров, отбывших с островов, прежде чем я их обнаружил. Они, очевидно, заранее знали, куда направляются. Этот мерзавец носится с места на место, точь-в-точь как какой-нибудь Филеас Фогг [14]. Нет, тот проклятый гребешок он оставил у археолога. Гребешок подлинный, для старика это настоящее сокровище. Его изображение и расшифровка надписей вот-вот появятся в научных журналах. Когда я добрался сюда, отыскать их оказалось несложно. О'Дэй даже не думал прятаться. Нет, сэр. Я показал его фотографию на паспортном контроле, и его опознали сразу. Говорят, он упал на колени и целовал землю.
В трубке захохотали. Майклз тоже хихикнул:
– Да, сэр. Тому есть несколько свидетелей. Майклз поглядел на табло отправлений на стене вокзала.
– Простите, сэр, мне надо бежать! Поезд на юг вот-вот отправится. Похоже, свою миссию в Шотландии он все-таки выполнил, да? Мы поначалу думали, что он что-то привез, но теперь я предполагаю, что он что-то забрал, иначе бы зачем ему уезжать с территории Британии в Ирландию? Плату получить? Да, конечно, я выберу случай и постараюсь задержать и его, и трех остальных. Конечно, могут поднять шум насчет незаконного ареста, но нам не привыкать. Я перезвоню при первой же возможности. До свиданья.
– Люди тут какие-то не такие, как дома, – заметила Диана, которая исподтишка разглядывала попутчиков, загородившись журналом. – И при этом удивительно похожи друг на друга.
– Да, я тоже заметил, – сказал Кейт, оторвавшись от окна. Он любовался пейзажами – ему ужасно нравились сельские виды Ирландии. У Кейта кончилась пленка, и он переживал, что не смог сфотографировать первый восход, который ему удалось увидеть за этот месяц, при том что все это время он вставал в раннюю рань. Они сошли с парома около шести утра и тут же сели на поезд. Сейчас не было еще и семи. Большинство их попутчиков дремали на своих сиденьях. – Подозреваю, основной набор генов тут ограничен тем, что приносили раз в несколько столетий очередные завоеватели.
– Да, но ты очень похож на здешних людей. Пожалуй, на улице ты мог бы потеряться в толпе.
– Ничего, радость моя, такие, как я, не теряются! – беспечно отозвался Кейт. Диана помрачнела, и на лицо ее вернулась тень озабоченности.
– Ой, извини! – спохватился Кейт. – Я не хотел об этом напоминать.
Ему и самому не хотелось вспоминать о своем приключении. Ночами ему по-прежнему снились кошмары, в которых он полз по узкому тоннелю, а вокруг грохотали раскаты жуткого хохота.
– Вот смотри, буду тебя на поводке водить! – пригрозила Диана, и глаза у нее внезапно наполнились слезами. – Ты действительно потерялся, едва не погиб, и еще можешь шутить, мерзавец этакий!
– Но согласись, чувство юмора – лучшая защита от всего на свете! – возразил Кейт. Он порылся в кармане куртки, достал платок и протянул его Диане. Девушка покачала головой.
– Не надо, все нормально, – сказала она, поспешно смаргивая слезы. – Лучше покажи, что это за магия, которой ты успел обучиться!
– Ладно, сейчас увидишь. – Кейт огляделся. – А, вот!
Позади их сиденья стоял контейнер для мусора. На самом верху лежала банка из-под пива. Кейт достал ее и встряхнул.
– Несколько капель есть. Сойдет. И он вылил пиво на столик.
– Ты что делаешь? – возмутилась Диана.
– Без этого никак нельзя, – объяснил Кейт. – Надо же на что-то опираться. А с жидкостями у меня выходит лучше всего.
– Ну ладно... – недоверчиво сказала Диана. Кейт подмигнул ей и накрыл крохотную лужицу пива сложенными вместе ладонями. Прикрыл глаза и сосредоточился, как учил его Энох.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зарубежная мифология"
Книги похожие на "Зарубежная мифология" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоди Най - Зарубежная мифология"
Отзывы читателей о книге "Зарубежная мифология", комментарии и мнения людей о произведении.