» » » » Андрэ Нортон - Смерть или престол (Книга Дуба)


Авторские права

Андрэ Нортон - Смерть или престол (Книга Дуба)

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Смерть или престол (Книга Дуба)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО; Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Смерть или престол (Книга Дуба)
Рейтинг:
Название:
Смерть или престол (Книга Дуба)
Издательство:
ЭКСМО; Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть или престол (Книга Дуба)"

Описание и краткое содержание "Смерть или престол (Книга Дуба)" читать бесплатно онлайн.



Многовековые войны и внутренние распри ослабили некогда могущественные четыре Великих Дома Рендела (Дуб, Ясень, Рябина, Тис). Их тотемные деревья вот-вот погибнут. А далеко на севере уже собирает силы Великая Тьма, чтобы вырваться из стен Дворца Огня и Льда и подчинить своей воле людей.

Безвольный принц Флориан, законный наследник Дома Ясеня, не способен управлять государством и противостоять грозящей опасности. Но в самом сердце обширных болот, в месте, именуемом Зловещей Трясиной, растет юная Ясенка, одаренная магической силой и воспитанная знахаркой незаконная дочь короля, которая имеет право претендовать на престол…






Ясенка устроила незнакомца на куче циновок, а потом взяла несколько черных камней и разожгла огонь. Как только воздух немного согрелся, она попыталась распустить одеяние своего подопечного. Несомненно, в металлической рубашке лежать было не слишком удобно. Ей удалось избавить беднягу от странной одежды, распустив ремень, стягивавший его талию: после этого края рубашки удалось вытянуть из-под его спины. Свернув рубашку, Ясенка убрала ее вместе с длинным ножом, а потом быстро наложила лубки на сломанную руку.

С сапогами у нее возникла новая проблема. Наверное, существовал какой-то особый способ их снять, однако ей он не был известен. Ей пришлось оставить раненого обутым, хотя она и понимала, что к утру его ноги из-за этого должны совсем онеметь. К ее величайшей радости, из теней вышла Вейзе. Похоже было, что крошечная зверюшка дожидалась ее здесь — и теперь устроилась поблизости, сев столбиком и потирая передние лапки. А потом подошла ближе и принялась обнюхивать рану на голове незнакомца.

— Дай я ее как следует промою сначала, — сказала Ясенка.

Она начала копаться в своем дорожном мешке, извлекая оттуда пакетики с травами. Потом набрала в котелок немного воды, добавила туда щепотку того и пригоршню этого, поставила котелок на огонь. Когда снадобье настоялось, Ясенка обмакнула в него тряпку и начала смывать кровь пропитавшую красновато-золотые волосы иноземца. К своему немалому облегчению, она увидела что сама рана оказалась не слишком глубокой (тут она напомнила себе, что раны головы всегда очень обильно кровоточат), хотя шишка на лбу воина была размером с яйцо кустарниковой курочки. Едва Ясенка закончила промывать рану, как Вейзе подошла совсем близко и, присев рядом с раненым, стала ощупывать шишку своими лапками. Ее прикосновение оказалось настолько нежным, что иноземец даже не застонал, хотя, пока Ясенка промывала ему рану, он негромко покряхтывал.

— Мне и правда кажется, что он поправится, — сказала Ясенка, обращаясь к Вейзе.

Она перевязала голову незнакомца полоской чистой ткани, вылила из котелка травяной настой и снова наполнила его водой, собираясь приготовить укрепляющий отвар. Когда отвар был готов, она напоила раненого. Тот послушно все выпил и крепко заснул.

Утомленная трудами и страхом столкнуться с другими иноземцами, Ясенка устроилась на другой груде циновок. Она решила, что позволит себе поспать немного. От усталости есть ей не хотелось, однако она насыпала Вейзе немного дорожной смеси, которая так нравилась малышке. Ясенка протянула руки, надеясь, что Вейзе придет согреть ее, как она делала это раньше, но, похоже, та была намерена остаться рядом с иноземцем.

— Хорошо, — сонно пробормотала Ясенка. — Ты пока подежурь около него, а потом я тебя сменю

А потом она укрылась куском тростниковой ткани и заснула.

Ее разбудил мужской голос — громкий и явно полный гнева.

Это был иноземец, выбравшийся из-под циновок, сбившихся во время его беспокойных метаний. Он сорвал с головы повязку, недоуменно посмотрел на нее — и отбросил в сторону. Указывая пальцем на Ясенку, он что-то выкрикнул. Девушка едва понимала одно слово из трех: похоже, он считал ее виновной в его ранении.

— Нет-нет! Это не я! — возразила она, поспешно вставая со своего ложа и направляясь к нему. — Ты упал…

Но он уже бежал к двери, за которой сгустились сумерки, и притом так быстро, что она едва за ним успевала. Судя по его походке, предположения Ясенки относительно отекших и онемевших ног оправдались. Она побежала за своим подопечным и успела увидеть, как он забрался на полуразрушенную стену. И, выпрямившись, шагнул вперед. Один из камней сдвинулся у него под ногой, и на глазах ужаснувшейся Ясенки мужчина снова упал. Раздался глухой стук: голова незнакомца опять ударилась о камень.

Не сомневаясь в том, что на этот раз он убился, Ясенка бросилась к нему.

— Нет, он еще дышит, — успокоила она себя и Вейзе, которая примчалась следом.

Нужда придала ей силы. Каким-то образом девушка сумела снова втащить мужчину в их убежище. Там она подбросила в огонь горючих камней и осмотрела рану на голове несчастного иноземца. Травяная смесь уже успела оказать заживляющее действие, и каким-то чудом при новом ударе рана не открылась. И лубки тоже оказались на месте.

Но теперь у него на голове появилась вторая шишка, еще больше первой. Губы раненого посинели дыхание стало затрудненным.

«Если бы здесь была Зазар!» — отчаянии подумала Ясенка.

Ее наставница знала бы, что следует делать.

Девушка всю ночь сидела рядом с раненым. А потом, опасаясь, что он умрет еще до наступления утра, она решилась на отчаянный шаг. Если Зазар к ней не приходит, тогда она сама отправится к Зазар!

Впервые в жизни Ясенка надумала сознательно прибегнуть к волшебству. Она собрала имевшиеся у нее ингредиенты и, полагаясь на обоняние, отыскала недостающее в запасах Зазар; потом составила смесь, которую изредка в ее присутствии использовала знахарка, и растворила ее в воде. А потом, надеясь, что напиток приготовлен без ошибки, она выпила его.

Комната вокруг нее растворилась и исчезла, и Ясенка увидела перед собой столб огня, в котором стояла Зазар.

— Зазар! — воскликнула изумленная Ясенка.

Что случилось? Казалось, Зазар не может двигаться. Ей следовало бы корчиться в пламени от нестерпимых мук, однако она выглядела лишь слегка раздосадованной.

— Мне следовало бы догадаться, что тут понадобитесь вы обе, — сказала Зазар.

Только тут Ясенка заметила, что рядом с ними находится еще одна женщина, облаченная в невероятно красивый наряд. Ясенка изумленно посмотрела на нее.

— Ну, давайте, — Зазар протянула одну руку Ясенке, а вторую — прекрасной незнакомке.

Девушка без колебаний взяла знахарку за руку, а спустя мгновение женщина взялась за вторую руку. А потом Зазар вышла из огня, и он погас у нее за спиной.

— Полагаю, вам следует знать имена друг друга, раз вам суждено рано или поздно встретиться во внешнем мире. Иса, это Ясенка. Ясенка, это Иса.

Не успела Ясенка рассказать Зазар о проблеме, заставившей ее искать связи со знахаркой, как уже снова очутилась в полуразрушенном здании на острове.

К ее глубокому изумлению, незнакомец пришел в себя и теперь пытался сесть. Она бросилась к нему.

— Нет, не надо! Тебе рано вставать!

Он посмотрел на нее совершенно ясными глазами. Хотя второй удар чуть было не стоил ему жизни, похоже, он вернул ему разум. Потом незнакомец заговорил, и Ясенке снова удалось понять достаточное количество слов, чтобы уловить смысл.

— Это ты меня ударила? — спросил он, осторожно дотрагиваясь до быстро заживающей раны и большой шишки с другой стороны.

Ясенка рассмеялась, удивляясь тому, что еще способна на это.

— Нет. Я тебя спасла.

Прибегая к помощи жестов и повторяя слова по несколько раз, пока он не начинал их понимать, девушка рассказала ему, при каких обстоятельствах он упал со скалы.

— А! Птицы! Да, теперь я вспомнил. Я решил что погиб.

— И ты почти себя убил, когда упал во второй раз, совсем недавно.

— Я не понимал, где я. А ты сидела и не двигалась.

— Да. — Ясенка решила не объяснять ему, что именно произошло. Возможно, она сделает это позже. — Я — Ясенка, — сказала она, указывая на себя. Она огляделась, надеясь увидеть Вейзе, но крошечное существо куда-то исчезло.

— Оберн, — сказал он, указывая на себя. — Ты здесь живешь?

Ей было проще согласиться, чем объяснять, какие события привели ее на остров.

— Да.

— Я из Морских Бродяг. Мне нужно идти домой, потому что мой отец уже считает меня мертвым.

Она понятия не имела, где его дом. Несколько мгновений они сидела молча. Ясенка чувствовала себя довольно глупо и не знала, что делать дальше.

Ее размышления прервал раздавшийся снаружи шум. Она повернулась и увидела на дверной занавеси блики огня.

— Жди здесь, — приказала она Оберну, на всякий случай сопроводив свои слова выразительным жестом.

Он кивнул.

Девушка осторожно подошла к занавеси и чуть ее отодвинула. Огонь продолжал гореть, но казался очень далеким. Все еще тревожась, она вышла наружу и осмотрелась. Ничего не увидев, сделала еще шаг вперед.

Что-то зашуршало и упало ей на голову, придавив своим весом. Она узнала ловчую сеть, однако это орудие оказалось гораздо более тяжелым, чем те, которые изготавливались трясинным народом. Но Ясенка все равно забилась, пытаясь высвободиться. Двое мужчин вышли из темноты и, набросив на нее веревки, крепко ее связали.

А потом в поле ее зрения возникла еще одна фигура.

— Наконец-то я тебя поймал, трясинная фея, — произнес мужчина. Его лицо скрывал туман, но Ясенка все равно узнала в нем того, чьего лица ей не удалось рассмотреть в том ужасном месте, где погибла Кази. — Ральз, проверь, есть ли кто-то внутри.

— Нет, там никого нет! — крикнула Ясенка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть или престол (Книга Дуба)"

Книги похожие на "Смерть или престол (Книга Дуба)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Смерть или престол (Книга Дуба)"

Отзывы читателей о книге "Смерть или престол (Книга Дуба)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.