» » » » Андрэ Нортон - Соколиная магия


Авторские права

Андрэ Нортон - Соколиная магия

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Соколиная магия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Соколиная магия
Рейтинг:
Название:
Соколиная магия
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соколиная магия"

Описание и краткое содержание "Соколиная магия" читать бесплатно онлайн.








— Дженис, — негромко сказала она.

— Да, — согласился Хирл. — Ты прав. Они здесь, готов ставить на это. Но что дает нам это знание?

— Достаточно, чтобы начать строить планы бегства, — ответил Велдин.

Все посмотрели на него. До сих пор никто не упоминал о бегстве. Казалось, все смирились с его невозможностью, как и Эйран.

— Какие планы? — спросил Хирл. — Я бы хотел их услышать. Нас схватили слишком быстро. Я даже не знаю, где мы сами, не говоря уже о детях.

— Ну, где мы находимся, я знаю. — Велдин нахмурился. — Слишком хорошо знаю. Много лет назад я знавал другого сокольничего, по имени Ишер. Он был моим верным спутником. Моим другом.

Ярет повернулся и взглянул на Велдина, остальные понимающе закивали. В Эсткарпе было хорошо известно, что у сокольничьих часто возникала прочная связь друг с другом. Если один из такой пары погибал, второй обычно отправлялся на поиски тех, кто убил его друга. То, что Велдин говорил об этом Ишере в прошедшем времени, свидетельствовало, что он тоже предпринял такой поиск. Обычно сокольничьи не любят рассказывать подобные истории, поэтому когда неразговорчивый горец начинает говорить, надо внимательно слушать. Эйран слушала с интересом, ей неожиданно захотелось больше узнать об этом странном и жестком человеке.

Велдин рассказывал, что дело происходило незадолго до Поворота, когда сокольничьи присоединились к страже Эсткарпа и покинули Гнездо, чтобы вместе сражаться против общего врага.

Они с Ишером служили на севере Эсткарпа, вблизи ализонской границы. В их обязанности входило сдерживать попытки ализонцев проникнуть на территорию Эсткарпа, а также спасать эсткарпских разведчиков, которые уходили из Ализона с бесценной информацией для Совета.

В одной из стычек с отрядом Псов Ишер был захвачен, его сокол погиб, а Велдин был тяжело ранен. Он не мог помешать тому, чтобы его друга увели на север, в город Ализон. Самого его сочли мертвым, и поэтому он избежал участи Ишера.

Ишера держали в тех самых темницах, в которых сейчас находятся эсткарпцы. Иногда его выводили из камеры и вели в другое здание через двор, там различные чиновники и приближенные покойного барона Фацеллиана его допрашивали. Во время относительной свободы он тщательно подмечал все особенности здания, обороны, вооружения и численности гарнизона, надеясь со временем доставить эти сведения Корису из Горма, который тогда служил командиром эсткарпской стражи.

Со временем ализонцы отчаялись узнать у него что-нибудь, и он был отправлен из Ализонского замка вместе с группой пленников вниз по реке к Каниспорту.

Там их должны были передать колдерам. Ишера отвезли бы в корабле на остров Горм и превратили в лишенного разума раба, заставили бы сражаться против прежних друзей и союзников. Однако, через два дня после выхода из города Ализона пленники сумели напасть на стражу. В последующем смятении Ишер бежал и, хотя в пути был опять тяжело ранен, сумел перебраться через границу и дойти до фермы, которая служила лагерем эсткарпских стражников. Здесь он перед смертью рассказал Велдину все, что узнал об укреплениях Ализона.

— Все эти годы я ждал возможности отомстить, — мрачно сказал Велдин. Он бессознательно сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев. — Мы передали эсткарпским ведьмам сведения об Ализонском замке, но в последующие темные дни не было ни времени, ни сил, чтобы выслать против него армию. Больше того, наш отряд отозвали в город Эс, и ведьмы с помощью своего волшебства перекрыли Ализонский проход, пока мы справлялись с другими врагами. А позже мы не могли лишиться ни одного воина, и не было Кориса, который возглавил бы их. Да, я знаю это место, пусть и через Ишера, знаю так хорошо, будто меня самого долго держали здесь. — И он мрачно посмотрел на остальных.

— Это нам мало что даст. Нас все равно убьют, — сказал Даннис. Этот обычно жизнерадостный человек сейчас казался подавленным. — Надеюсь только, смерть будет быстрой и ее не превратят в какое-нибудь представление.

— Если бы у нас было хоть какое-нибудь оружие, — сказал Лорик. Он ударил кулаком по ладони. — Но у нас отобрали все, даже мой нож из-за голенища.

Отверстие в стене потемнело, и все подняли головы.

Появилась небольшая черная фигура с белой буквой V на груди. С потоком соколиных слов Смельчак сел на поднятый кулак Ярета. Через мгновение появился и Острый Коготь и сел на перчатку Велдина. Сокольничьи принялись гладить и ласкать птиц.

— О, мудрый и почтенный птичий брат! — сказал Ярет. — Я знал, что ты меня отыщешь, лучший и умнейший из соколов! — Сокол закричал и забил крыльями, а Ярет перешел на соколиную песню. Птица успокоилась и принялась приглаживать оперение. Велдин поступил так же с Острым Когтем, поглаживал его и уговаривал.

Его сокол моложе, и ему потребовалось больше времени, чтобы успокоиться, чем ветерану Смельчаку. Сокольничьи переглянулись и встали.

— Оружие у нас теперь есть, — угрюмо сказал Велдин. — Можно начинать.

Эйран удивленно смотрела на него. Оружие? Эти хрупкие существа из плоти и крови? Но ее муж и Велдин вели себя так, словно вооружены не хуже любого наемника. Ярет и Велдин слишком отличаются друг от друга, чтобы стать друзьями, какими были Велдин и Ишер, — даже если бы она не стояла между ними, — но сокольничий всегда понимает сокольничего так, как никто иной. Теперь они встали по обе стороны двери в темницу, держа соколов на кулаках, и принялись ждать.

— Позови стражу, Эйран, — сказал Ярет.

Неожиданно Эйран поняла, что собираются сделать ее муж и второй сокольничий. И только она одна способна стать приманкой, которая приведет стражников в ловушку. Она чуть улыбнулась при мысли, что Велдин вынужден рассчитывать на помощь «бесполезной» женщины. Потом встала и потащила за собой Данниса.

— Грязные варвары! — закричала она, повернувшись к двери. — Эти ализонцы не знают приличий! Неужели нельзя поместить мужчин и женщин в разные камеры? Неужели не осталось ни следа приличия? Оставь меня, черт побери!

Даннис смотрел на нее, как на рехнувшуюся.

— Что ты делаешь…

— Борись со мной! — рявкнула она.

— Бороться? Н…но, Кернон.., я хотел сказать, Эйран…

— Давай! Нападай на меня! Ик! — О, нет, только не сейчас. Она снова икнула.

Даннис нерешительно коснулся ее плеча, словно хотел потрясти.

— Нет, — сказала она. — Не так! — И звучно шлепнула его по лицу. Даннис удивленно посмотрел на нее и поднес руку к щеке. — Давай! — Она пнула его и начала царапаться и кусаться.

Наконец, он стал отвечать. Пришлось, иначе она причинила бы ему серьезный ущерб. Оттолкнул ее, но она снова набросилась на него.

— Послушай… — начал он.

— Нечего слушать! Дерись со мной!

— Я буду, Эйран, — сказал Ранал. Он направился к ним, в центр камеры.

— Очень хорошо! Двое — это еще лучше!

Наконец, Даннис начал понимать, что задумала Эйран. Он схватил ее за плечи, а Ранал за горло. И они втроем по-настоящему дрались, когда дверь раскрылась и вошел стражник в форме.

— Эй, перестаньте, перестаньте немедленно! Госпожа, мы переведем тебя…

Два черных сокола устремились ему в лицо. Он инстинктивно нырнул, закрывая глаза руками, и шагнул в камеру. Ярет и Велдин ударили одновременно, и стражник упал. Они мгновенно прикончили его.

— Ключи, — довольно сказал Ярет. Он снял кольцо с пояса стражника.

— Кинжал, — сказал Велдин. — И игольное ружье. — Кинжал он протянул Ярету и принялся осматривать ружье. — Не очень много боеприпасов, и запасной обоймы у этого парня не было. Ружье грязное. Но сойдет, пока не раздобудем другое оружие.

Эйран не нужно было говорить, что оружие раздобудут у других мертвых Псов. Она оглянулась на Данниса; у него на щеке отпечатались следы ее пальцев.

— Прошу прощения, — сказала она.

— Это я должен извиняться, — галантно ответил он. — Я не сразу понял.

Остальные толпились вокруг, готовые к действиям.

— Что дальше? — спросил Лорик.

— Уходим отсюда. — Ярет направился к двери.

Держа соколов на кулаке, сокольничьи пошли впереди. Тюрьма занимала небольшую часть башни. Велдин сказал, что ализонцы, уверенные в неприступности своей крепости, никогда не охраняли тюрьму тщательно.

Казалось, стражник, которого они убили, дежурил один.

Молча поднимались пленники по деревянным ступеням и проходили по узким коридорам. Соколы переступали и били крыльями, готовые лететь в бой. Воздух заполнила негромкая соколиная песня.

— Надеюсь, нас вели здесь, — прошептал кто-то.

Хирл.

— Да, — ответил Велдин. — Сюда ведет единственный путь, через небольшой туннель в стене, который заканчивается у оконной амбразуры Большого Зала. Ишер был совершенно уверен в этом. Никто не должен был подозревать, что существуют эти части башни. Барон выносил приговор, и пленники исчезали навсегда… Стой!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соколиная магия"

Книги похожие на "Соколиная магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Соколиная магия"

Отзывы читателей о книге "Соколиная магия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.