Андрэ Нортон - Магический камень
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Магический камень"
Описание и краткое содержание "Магический камень" читать бесплатно онлайн.
Пошатнувшись, он вдруг сдавленно вскрикнул и рухнул на пол — как раз в то мгновение, когда светящееся пятно превратилось в точку и исчезло.
Дюратан опомнился первым и быстро опустился на колени, чтобы разоружить ализонца. Он выдернул из его руки кинжал, отбросил в сторону, затем снял с широкого кожаного пояса остальное оружие — самострел, несколько метательных ножей и еще что-то, мне незнакомое.
Я сама не заметила, как оказалась рядом с Дюратаном и схватила пришельца за вытянутую правую руку.
Пальцы ализонца крепко сжимали холодный металлический предмет — как я потом поняла, тяжелый ключ.
Едва коснувшись моей ладони, ключ словно прилип к ней. На меня обрушилась лавина мысленных образов.
За все годы, в течение которых я ощущала связь вещей с их владельцами, мне никогда еще не приходилось сталкиваться со столь интенсивным потоком информации.
Я села прямо на пол, крепко зажмурившись и пытаясь восстановить над собой контроль. Вновь обретя способность дышать, я открыла глаза и сунула ключ в карман, чтобы он более не вторгался в мой разум. Схватив грифельную доску, я принялась лихорадочно писать.
Нолар заметила мое состояние. Вероятно, опасаясь, что я могу упасть в обморок, она наклонилась, обняла меня рукой за плечи. Однако, увидев, что я поспешно пишу, взяла мой фонарь и начала повторять вслух мои удивительные открытия.
— Я чувствую по ключу в его руке, что он — Казариан из Рода Кревонеля, — читала Нолар с моей грифельной доски. — Посредством неких магических сил, ему непонятных, он был перенесен сюда из подземелий его родового замка в Столице Ализона!
Все заговорили наперебой, но я не могла сосредоточиться на их словах. Меня трясло, словно в лихорадке.
В моем мозгу с бешеной скоростью проносились противоречивые мысли — дикая ненависть к дьявольским Псам, опустошившим наши Долины, убившим моего любимого.., и вместе с тем неодолимое любопытство: какая же магия могла перенести живого человека на множество лиг, и каким образом я смогла узнать имя одного из своих заклятых врагов, если я знала лишь несколько слов на языке ализонцев?
Внезапно мое внимание привлек голос Оуэна:
— Нужно немедленно послать за Морфью. Когда этот ализонец придет в себя, нам, скорее всего, потребуется помощь того, кто говорит по-ализонски.
Нолар мягко коснулась моего плеча.
— Если я ничем не могу тебе помочь, я пойду будить Морфью.
«Прошу тебя, не беспокойся обо мне, — нацарапала я на грифельной доске. — Со мной все в порядке, я просто не могу прийти в себя от потрясения».
— Тогда я поспешу к Морфью, — сказала Нолар, беря фонарь.
Джонджа тщательно изучала вещи ализонца. Повернувшись ко мне, она спросила:
— Позволит ли твой дар выяснить еще что-нибудь об этом человеке — Казариан, да? — прежде чем он придет в себя? Чем больше мы будем знать о том, какую угрозу он для нас представляет, тем лучше.
Дюратан кивнул в знак согласия:
— Возможно, знак его Рода или цепь барона что-то скажут тебе, госпожа, ибо, если я не ошибаюсь, этот человек — барон. Воин или землевладелец. Его оружие говорит, скорее, в пользу первого, качество одежды — второго.
В моем возрасте, чтобы подняться с каменного пола, требуется немало времени и усилий, так что я просто подобрала юбку и на корточках подползла к бесчувственному телу. Лишенное морщин лицо ализонца, спокойное и расслабленное, казалось беззащитным.
Меня поразила его молодость — вряд ли ему было больше тридцати. По крайней мере, нехотя подумала я, этот ализонец был слишком молод для того, чтобы участвовать во вторжении в Долины.
Не в силах полностью скрыть отвращение, я протянула руку и коснулась камзола ализонца. Избегая ненавистного знака Пса на правой стороне груди, я заставила себя дотронуться до знака его Рода, искусно вышитого слева — три синие стрелы на белом фоне, расположенные треугольником. Нахлынувший в то же мгновение поток мысленных образов заставил меня отдернуть руку, чтобы разорвать контакт. Я глубоко вздохнула, оперлась одной рукой о каменную плиту пола и взялась другою за баронскую цепь.
Я закрыла глаза, и мне показалось, что я лично присутствую на большом сборище ализонцев, при свете факелов. Я знала, что это — недавнее Новогоднее Представление Молодняка, а внушающая ужас фигура с головой пса — на самом деле Лорд-Барон Норандор в церемониальной маске. Другой богато одетый барон поднялся с колен перед троном Лорда-Барона.., мне было известно его имя, Гурбориан.
Когда он отступил на шаг и повернулся, я вздрогнула, увидев у него на шее мой обручальный камень!
Вероятно, в это мгновение я лишилась чувств, поскольку следующее, что я помню, — поднесенная к моим губам фляга с вином и голос Джонджи, зовущей меня по имени, Я жестом попросила дать мне грифельную доску.
Джонджа читала мои слова вслух, сразу же, едва я успевала их написать:
— Я только что видела мой обручальный камень на ализонском бароне, во время их Новогоднего Сбора.
Это барон Гурбориан из Рода Рептура, убийца отца этого человека и его заклятый враг.
Восклицание Дюратана потонуло во всеобщем шуме.
Я продолжала сидеть на каменном полу, дрожа как от холода, так и от только что пережитого. Прежде мои видения потерянных вещей или мест, где их следовало искать, являлись ко мне в виде отрывочных снов. Никогда прежде не были они столь живыми и последовательными, и никогда прежде я не видела их наяву.
Оуэн начал что-то говорить, но Джонджа прервала его.
— Смотрите! — резко бросила она. — Наш незваный гость зашевелился.
— И шарит в поисках оружия, — заметил Дюратан. — Он будет весьма расстроен, не обнаружив его на месте.
Я протянула руку к своему посоху и с помощью Джонджи поднялась на ноги. Мне не хотелось лишаться преимущества перед любым ализонцем, независимо от того, вооружен тот или нет.
Глава 6
Казариан — повествование о событиях, последовавших за его внезапным перемещением в Лормте
(7 день, Луна Ножа / Месяц Ледяного Дракона)
В окутывавшую меня тьму ворвались приглушенные голоса.., голоса были человеческими, но я не мог понять ни слова. Постепенно приходя в себя, я попытался пошевелить руками и ногами. Подо мной был твердый холодный камень.., почему я лежу на каменном полу? Девая моя рука была пуста — где мой кинжал? Я потянулся к своим метательным ножам, но оружия на поясе не оказалось. Что еще хуже, в моей правой руке больше не было Ключа Старшего. Неужели меня не только разоружили, но и ограбили? Я отчаянно пытался вспомнить, что, собственно, произошло.
Я ступил в магический светящийся овал в глубоких подземельях замка Кревонель, и, видимо, эта гнусная магия куда-то меня зашвырнула. Враги из Эсткарпа… прежде чем меня окутала тьма, я успел заметить эсткарпцев.
Открыв глаза, я осторожно сел, оценивая ситуацию, в которой оказался. Враги действительно превосходили меня числом, но пока что они лишь разоружили меня, не тронув ни моей баронской цепи, ни кошелька на поясе. Едва я пошевелился, они тут же смолкли. Мы без слов пристально смотрели друг на друга, все пятеро. Возможно, где-то, за пределами освещенного фонарем пространства, таились еще враги. Проход, из-за которого я здесь очутился, исчез, лишив нас дополнительного источника света.
Зал был огромен — стены и потолок скрывались где-то в непроницаемом мраке. Куда сильнее, однако, меня беспокоила не окружающая обстановка, а присутствие рядом врагов. Их было четверо: двое мужчин, принадлежащих к колдовской Древней Расе Эсткарпа, женщина Древней Расы, одетая подобно зловещим Ведьмам Долин, и еще одна женщина, довольно странная.
В первое мгновение я едва не принял ее за ализонку — из-за снежно-белых волос, светлых глаз и бледной кожи, но ее явно дружеские отношения с колдовским народом и неподобающая поза тут же заставили меня переменить мнение. Она держала в руках внушительных размеров посох, явно зная, как с ним обращаться, что для ализонской женщины попросту невозможно. Когда я поднялся на ноги, стремясь оказаться в более выгодном положении, ближе всего ко мне очутилась именно она. Руки ее выдавали преклонный возраст. Каким образом старуха, явно не эсткарпка, оказалась в одной компании с воинами Древней Расы и Ведьмой?
Хотя у старика и не было меча, он, похоже, был среди них главным. Он показал на стоявшие неподалеку несколько деревянных скамеек и медленно, тщательно подбирая слова, произнес по-эсткарпски:
— Давайте сядем и спокойно поговорим.
С тех пор как я последний раз слышал речь врага, прошло немало времени. Некоторые из моих приятелей-баронов со склонностями к наукам изучали эсткарпский язык, чтобы допрашивать редких живых пленников, захваченных на границе, но я не принимал участия в допросах уже несколько лет. Я решил, что в моем положении лучше всего будет не подавать вида, что я понимаю язык врагов, пока ситуация не прояснится. Притворившись, что его слова мне непонятны, я ответил по-ализонски:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Магический камень"
Книги похожие на "Магический камень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрэ Нортон - Магический камень"
Отзывы читателей о книге "Магический камень", комментарии и мнения людей о произведении.