Terry Pratchett - Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)"
Описание и краткое содержание "Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)" читать бесплатно онлайн.
Смерть умер – да здравствует Смерть! Вернее, не совсем умер, но стал смертным, и время в его песочных часах-жизнеизмерителе стремительно утекает. Но только представьте, что произойдет: старого Смерти уже нет, а новый еще не появился. Бардак? Бардак. У вас назначена встреча со Смертью, а Мрачный Жнец вдруг возьми и не явись. Приходится душе возвращаться в прежнее тело, хоть оно уже и мертво…
– Нет, аркканцлер, так называется процедура по избавлению от всяких зловредных духов и призраков. А потом, когда ты их загонишь, они бесследно пропадают. И за ними не нужно никуда бегать.
– Слава богам. Нам только не хватало носиться по университетским коридорам за какими-то там призраками. Что о нас подумают люди?
Раздался леденящий душу вопль. Он эхом отразился от темных колонн и арок и внезапно стих.
Аркканцлер резко остановился. Волшебники, не успев затормозить, налетели на него.
– Похоже на леденящий душу вопль, – констатировал он и завернул за угол. – За мной!
Загремело что-то металлическое, а потом раздался целый букет ругательств.
Что-то маленькое, с красно-желтыми полосками на теле, сочащимися ядом крошечными клыками и тремя парами крыльев вылетело из-за угла и, завывая, как миниатюрная дисковая пила, пролетело над головой декана.
– Кто-нибудь знает, что это было? – слабым голосом произнес казначей. Существо покружилось над волшебниками и скрылось в темноте под крышей. – Но аркканцлеру стоило бы держать себя в руках. Какой пример он подает?
– Пошли посмотрим, что там с ним случилось, – предложил декан.
– А стоит? – усомнился главный философ. Они заглянули за угол. Аркканцлер сидел на полу и растирал лодыжку.
– Какой идиот оставил здесь это?
– Оставил что? – не понял декан.
– Эту проволочную хреновину на колесах! – рявкнул аркканцлер.
Тут же рядом с ним материализовалось крошечное, похожее на паука лиловое существо и юркнуло в щель. Волшебники тварь не заметили.
– Какую проволочную хреновину на колесиках? – хором переспросили они.
Чудакулли огляделся.
– Готов поклясться… – начал было он, но тут раздался очередной леденящий душу вопль.
Чудакулли поднялся на ноги.
– Вперед, ребята! – заорал он и героически захромал вперед.
– Почему мы должны мчаться на леденящий душу вопль? – пробормотал главный философ. – Это противоречит здравому смыслу.
Они семенили по галерее в сторону двора.
В центре старинной лужайки сидело, прижавшись к земле, что-то темное и круглое. Из него с шумом вырывались тонкие струйки пара.
– А это что такое?
– Кто додумался вывалить компост прямо на лужайку?
– Модо очень расстроится. Декан присмотрелся:
– Э-э… По-моему, это именно его ноги торчат из-под кучи…
Хищно глопглопая, куча повернулась к волшебникам.
А потом сдвинулась с места.
– Отлично, – произнес Чудакулли, потирая руки. – Ну, ребята, у кого есть готовое заклинание?
Волшебники смущенно захлопали по карманам.
– Тогда я отвлеку ее внимание, а казначей и декан попробуют вытащить Модо, – предложил Чудакулли.
– О боги, – едва слышно произнес декан.
– И как же ты отвлечешь внимание компостной кучи? – осведомился главный философ. – Сильно сомневаюсь, что у нее вообще есть это самое внимание.
Чудакулли снял шляпу и осторожно шагнул вперед.
– Груда дерьма! – заорал он.
Главный философ застонал и прикрыл ладонью глаза.
Чудакулли помахал перед кучей своей шляпой.
– Разлагающиеся отходы!
– Жалкие зеленоватые отбросы? – попытался подсказать профессор современного руносложения.
– Именно, – похвалил его аркканцлер. – Попробуй разозлить эту сволочь.
За его спиной материализовалась еще одна разновидность похожего на осу существа и с жужжанием умчалась прочь.
Куча бросилась на шляпу.
– Вот дерьмо! – рявкнул Чудакулли.
– Э-э, шустрая какая… – пробормотал потрясенный профессор современного руносложения.
Декан и казначей подкрались к куче и выдернули за ноги несчастного Модо.
– Она проела его одежду! – воскликнул декан.
– Но сам он в порядке?
– Еще дышит, – пожал плечами казначей.
– Надеюсь, ему повезло, и его чувство обоняния вовремя упало в обморок, – добавил декан.
Куча сцапала шляпу Чудакулли. Раздалось громкое «глоп». Самый кончик шляпы бесследно исчез.
– Эй, там еще оставалось полбутылки! – взревел Чудакулли.
Главный философ схватил его за руку.
– Аркканцлер, пора отступать!
Куча крутнулась и поползла к казначею. Волшебники начали пятиться.
– Она ведь не может быть разумной? – уточнил казначей.
– Она просто медленно бродит вокруг и жрет все подряд, – ответил декан.
– Если надеть остроконечную шляпу, сойдет за профессора Университета, – хмыкнул аркканцлер.
Куча приближалась.
– Не так уж медленно она движется, – заметил декан.
Все посмотрели на аркканцлера.
– Бежим! – решил тот.
Несмотря на тучность, старшие волшебники с вполне приличной скоростью промчались по галерее, отталкивая друг друга, влетели в дверь, захлопнули ее и, тяжело дыша, привалились к ней спинами. Прошло совсем немного времени, и что-то мокрое глухо ударилось в дверь.
– Она пришла за нами, – сказал казначей. Декан посмотрел под ноги.
– Кажется, она проходит через дверь, аркканцлер, – едва слышно пробормотал декан.
– Что ты несешь? Мы же ее держим!
– Я не имею в виду через, а скорее под… Аркканцлер принюхался.
– Что горит?
– Твои башмаки, аркканцлер. Чудакулли опустил взгляд. Из-под двери вытекала зеленовато-желтая лужа. Обугливалось дерево, шипели каменные плиты, и кожаным подошвам его башмаков явно грозила скорая гибель. Он буквально чувствовал, как становится ниже ростом.
Аркканцлер развязал шнурки и перепрыгнул на сухую плитку.
– Казначей!
– Да, аркканцлер?
– Отдай мне ботинки!
– Что?
– Черт подери, я приказываю тебе отдать мне свои ботинки!
На этот раз над головой Чудакулли возникло какое-то длинное существо с тремя глазами и четырьмя парами крыльев, по две спереди и сзади. Тварь шлепнулась прямо на аркканцлерову шляпу.
– Но…
– Я – твой аркканцлер!
– Да, но…
– Петли уже не выдерживают, – сообщил профессор современного руносложения.
Чудакулли в отчаянии огляделся.
– Перегруппируемся в Главном зале, – приказал он. – А сейчас… произведем стратегическое отступление на заранее подготовленные позиции.
– А кто их подготовил? – удивился декан.
– Сами подготовим, когда отступим, – сжав зубы, процедил аркканцлер. – Казначей! Ботинки! Живо!
Они достигли Главного зала как раз вовремя – дверь, которую они держали, наполовину развалилась, наполовину растворилась. Двери Главного зала были намного прочней. Скоро засовы и задвижки с лязгом встали на место.
– Освободите столы и сложите у двери, – отдал команду Чудакулли.
– Но она проест дерево, – указал декан. Усаженный на стул гном Модо вдруг застонал и открыл глаза.
– Ну-ка, отвечай! – рявкнул Чудакулли. – Как можно убить компостную кучу?
– Думаю, что никак, господин Чудакулли, – пожал плечами садовник.
– А как насчет огня? – спросил декан. – Я бы мог сотворить небольшую шаровую молнию.
– Не сработает, куча слишком сырая, – возразил Чудакулли.
– Она уже рядом! Жрет нашу дверь! Она жрет нашу две-ерь! – пропел профессор современного руносложения.
Волшебники отошли вглубь зала.
– Надеюсь, она не переест дерево, – с искренней тревогой в голосе произнес потрясенный Модо. – В них словно дьявол вселяется, прошу прощения за мой клатчский, если переложить угля. Слишком перегреваются.
– Знаешь, Модо, сейчас самое время выслушать лекцию о динамике производства компоста, – поблагодарил декан.
Однако в гномьем языке слово «ирония» отсутствует.
– Правда? Ну что ж. Гм… Хорошо сбалансированные материалы, тщательно переложенные слоями, в соответствии с…
– Абзац дверям, – сказал профессор современного руносложения, подбегая к остальным волшебникам.
Куча мебели двинулась в их сторону. Аркканцлер растерянно оглядел залу. Потом его взгляд привлекла знакомая огромная бутыль на одной из полок.
– Углерод, – задумчиво промолвил он, – это ведь то же самое, что и древесный уголь, верно?
– Откуда мне знать? Я же не алхимик, – фыркнул декан.
Из груды мебели показалась компостная куча. От нее валил пар.
Аркканцлер с тоской смотрел на бутылку с соусом Ухты-Ухты. Потом открыл ее и втянул носом аромат.
– Знаете, университетские повара так и не научились его делать, – пожаловался он. – А посылка из дома придет только через несколько недель…
Он метнул бутыль в наступающую кучу, и она исчезла в бурлящей массе.
– Очень полезна жгучая крапива, – твердил Модо за его спиной. – Она содержит много железа. Что же касается окопника, его никогда не бывает слишком много, ведь с точки зрения минералов он незаменим. А еще я добавляю туда дикий бурелистник, он…
Волшебники выглянули из-за перевернутого стола.
Куча остановилась.
– Мне кажется, или она растет? – спросил главный философ.
– Какой-то у нее довольный вид… – заметил декан.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)"
Книги похожие на "Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Terry Pratchett - Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)"
Отзывы читателей о книге "Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)", комментарии и мнения людей о произведении.