David Eddings - Келльская пророчица

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Келльская пророчица"
Описание и краткое содержание "Келльская пророчица" читать бесплатно онлайн.
Колдунья Зандрамас, похитившая сына Гариона и Сенедры, пребывает в Место, которого нет, где должна состояться решающая битва между силами Света и Тьмы. В поисках старинной карты Гарион, Бельгарат, Польгара и другие оказываются на острове Перивор – в вотчине достославного короля Ольдорина. Смельчакам удается преодолеть все преграды, выстраиваемые на их пути коварной Зандрамас. В битве один из героев погибает. Но Тьма побеждена. Ангараканцы обрели нового бога. Над миром занимается новый день.
– Это была Зандрамас, правда? – спросил он.
– Да, – без обиняков ответила Цирадис.
– И ты знала, что это должно произойти?
– Знала.
– Тогда почему ты нас не предупредила?
– Но ведь это значило бы вмешаться в ход предначертанных свыше событий.
– Как это жестоко, Цирадис...
– Так порой случается. Ведь я говорила уже, Гарион, Зандрамас не может, подобно вам, войти в Келль. Вот ей и пришлось узнать, где именно состоится встреча, у одного из вас – иначе она не смогла бы прибыть на Место, которого больше нет, в назначенный час.
– Но почему именно у Сенедры?
– Зандрамас, как ты помнишь, когда-то уже овладевала душой Сенедры. Восстановить эту связь для нее не представляет труда.
– Этого я не прощу тебе, Цирадис...
– Полно, Гарион, – вмешался Закет. – С Сенедрой ничего дурного не случилось, а Цирадис лишь делает то, что должна делать.
Видно было, что маллореец со всей решительностью встал на защиту прорицательницы. Гарион повернулся и побрел прочь. От злости у него подергивалась щека.
Сенедра, пробудившись, совершенно не помнила о злополучной встрече в лесу и вообще вела себя как обычно. Дарник свернул палатку, и все тронулись в путь.
К вечеру они достигли опушки леса и заночевали там. Гарион демонстративно избегал Закета – он не ручался за себя после того, как его друг бесстрашно встал на защиту прорицательницы. Закет и Цирадис очень долго проговорили, прежде чем путники покинули Келль, и теперь маллореец стоял за нее горой. Глаза его то и дело странно загорались, и он все время вертелся в седле, не упуская случая взглянуть на нее.
Однако ночью, когда они с императором вместе стояли в дозоре, избежать беседы было немыслимо.
– Ты все еще сердишься на меня, Гарион? – в лоб спросил Закет.
Гарион вздохнул.
– Думаю, уже нет. Наверное, я и не злился по-настоящему – просто был сильно раздражен. Я страшно зол на Зандрамас, а ты и Цирадис тут ни при чем. Не выношу, когда шутят шутки с моей женой.
– Но ведь что-либо подобное должно было случиться. Зандрамас так или иначе требовалось выяснить, где состоится встреча. Ведь ей необходимо там быть.
– Видимо, ты прав. А что, Цирадис хотя бы намекнула тебе, в чем твоя миссия?
– Кое-что она мне сказала. Но об этом я должен молчать. Одно лишь могу открыть тебе: грядет некто очень значительный, и я должен ему служить.
– Этому ты и посвятишь весь остаток жизни?
– Вероятно, далеко не я один...
– И я тоже?
– Не думаю. Полагаю, когда встреча состоится, твоя миссия будет выполнена. Мне кажется, Цирадис подразумевает, что ты уже очень многое сделал.
Они тронулись в путь ранним утром и вскоре выехали на холмистую равнину, тянущуюся вдоль западного берега реки Баласы. Тут и там виднелись деревеньки – с первого взгляда они казались обычными, но все же видно было, что домишки тут очень ладные. Далазийские крестьяне использовали для полевых работ самые примитивные инструменты.
– И все это ради конспирации, – хитро прищурился Закет. – Эти люди наверняка много цивилизованнее, чем даже мельсенцы, и вот сколько усилий им приходится прилагать, чтобы это скрыть.
– Но разве твои люди или жрецы Торака пощадили бы их, узнав правду? – спросила Цирадис.
– Скорее всего нет, – признался император. – Мельсенцы наверняка силой заставили бы далазийцев служить себе...
– Что совершенно несовместимо с нашей миссией, – закончила Цирадис.
– Теперь-то я это понимаю. Когда я ворочусь в Мал-Зэт, то заставлю чиновников пересмотреть нашу политику в отношении Далазийских протекторатов. Ваш народ способен на нечто много более важное, чем выращивание свеклы и турнепса для всей Маллореи.
– Если все пойдет удачно и назначенная встреча состоится, наша миссия будет выполнена, император Закет.
– Но вы, надеюсь, продолжите ваши научные изыскания?
Пророчица улыбнулась:
– Несомненно. Древние обычаи живучи.
Бельгарат подъехал к Цирадис.
– Не могла бы ты немного точнее указать нам, что именно искать на Периворе? – спросил он.
– Я уже сказала тебе об этом в Келле, древнейший Бельгарат, вы должны разыскать карту, которая и приведет вас в то Место, которого больше нет.
– А как случилось, что жители Перивора знают об этом больше, чем все остальные народы?
Но прорицательница промолчала.
– Полагаю, это один из тех вопросов, на которые ты не собираешься отвечать.
– Еще не время, Бельгарат. С неба камнем упал Бельдин.
– Будьте начеку, – предупредил он. – Прямо впереди даршивский патруль.
– Сколько их? – спросил Гарион.
– Около дюжины. С ними гролим. Я боялся подлетать близко, но мне показалось, что это белоглазый. Они скрываются в зарослях, что в следующей долине.
– Как ему удалось узнать, что мы едем этим путем? – ошеломленно пробормотала Бархотка.
– Зандрамас известно, что мы направляемся на Перивор, – ответила Польгара. – А это самый кратчайший путь.
– Дюжина даршивцев не представляет реальной угрозы, – уверенно заявил Закет. – Зачем это нужно, не понимаю.
– Для того чтобы задержать нас, – ответил на его слова Бельгарат. – Зандрамас хочет первой добраться до Перивора. Она ведь способна общаться с Нарадасом даже на большом расстоянии. И, вполне возможно, он расставил нам ловушки через каждые пару миль до самой Ленгхи.
Закет в задумчивости почесал свою короткую бородку. Потом расстегнул одну из сумок у седла, достал оттуда карту и принялся ее внимательно изучать.
– Мы сейчас лигах в пятнадцати от Ленгхи, – сказал он. Потом поглядел на Бельдина. – Сколько тебе понадобится времени, чтобы долететь туда?
– Несколько часов. А что?
– В Ленгхе расквартирован имперский гарнизон. Я передам с тобой грамоту, скрепленную императорской печатью, для командира гарнизона. И он со своими воинами сметет с нашего пути все эти дурацкие ловушки. Когда мы встретимся с этим отрядом, Нарадас ничего больше не сможет нам сделать. – И тут он о чем-то вспомнил. – Великая прорицательница, – обратился он к Цирадис, – там, в Даршиве, ты велела мне покинуть мои войска и явиться в Келль без сопровождения. Этот запрет все еще действует?
– Нет, Каль Закет.
– Хорошо. Тогда я пишу командиру гарнизона.
– А как с этим патрулем, который нас поджидает в засаде? – спросил Шелк у Гариона. – Или мы проторчим здесь до тех пор, покуда не явится войско Закета?
– Не думаю. Не хочешь ли немного поразмяться?
Шелк только злорадно улыбнулся в ответ.
– И все же есть одна проблема, – заметила Бархотка. – Если Бельдин улетит в Ленгху, кто предупредит нас, если поблизости в засаде засел еще кто-нибудь?
– Скажи желтоволосой, чтобы она не волновалась, – сказала Гариону волчица. – Сестра умеет передвигаться незамеченной, но даже если ее и заметят двуногие, то не придадут этому значения.
– Все в порядке, Лизелль, – успокоил девушку Гарион. – На разведку пойдет волчица.
– Она – незаменимая персона, – улыбнулась Бархотка.
– Персона? – переспросил Шелк.
– А разве это не так?
Шелк нахмурился.
– А знаешь, ты права. И к тому же яркая личность.
Волчица вильнула хвостом и потрусила прочь.
– Ну что ж, господа, – Гарион вынул из ножен Ривский меч, – пора нанесли даршивцам визит вежливости.
– А Нарадас не осложнит вам задачу? – спросил Закет, вручая Бельдину грамоту.
– От души надеюсь, что попытается, – ответил Гарион.
Однако среди даршивских солдат, хоронящихся в рощице, Нарадаса не оказалось. Схватка была короткой, поскольку сразу же обнаружилось, что даршивцы бегают куда лучше, чем обороняются.
– Жалкие дилетанты, – презрительно бросил Закет, вытирая лезвие меча плащом одного из поверженных.
– Ты, сдается мне, становишься заправским рубакой, – удовлетворенно заметил Гарион.
– Просто начинаю припоминать уроки, которые мне давали в юности, – скромно потупился Закет.
– Он орудует мечом точь-в-точь таким же манером, как Хеттар своей саблей, – заметил Шелк, вытаскивая один из своих кинжалов из груди убитого солдата.
– Очень похоже, – согласился Гарион. – А Хеттара обучал сам Хо-Хэг, первый боец во всей Алгарии.
– В чем Таур-Ургас убедился на собственной шкуре, – добавил Шелк.
– Дорого бы дал за то, чтобы увидеть тот бой, – мечтательно сказал Закет.
– Да и я тоже, – согласился Гарион. – Но как раз в то время я занят был важным делом.
– Подкрадывался к Тораку незамеченным? – спросил Закет.
– "Подкрадывался" – слово неподходящее. Торак прекрасно знал, что я приближаюсь.
– Съезжу-ка я за женщинами и Бельгаратом, – сказал Дарник.
– Я пообщался с Бельдином, – сообщил подъехавший Бельгарат. – Нарадас смылся из рощи как раз перед тем, как вы напали на даршивцев. Бельдин хотел было с ним разделаться, но лапы у него были заняты императорской грамотой.
– А в кого он превратился? – спросил Шелк. – Ну, я имею в виду Нарадаса?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Келльская пророчица"
Книги похожие на "Келльская пророчица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "David Eddings - Келльская пророчица"
Отзывы читателей о книге "Келльская пророчица", комментарии и мнения людей о произведении.