Эрл Гарднер - Дело беспокойной рыжеволосой
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело беспокойной рыжеволосой"
Описание и краткое содержание "Дело беспокойной рыжеволосой" читать бесплатно онлайн.
— Какой марки была автомашина, на которой вы ездили в закусочную?
— «Форд».
— А какая машина у вас теперь?
— «Форд».
— Тот же самый?
— Нет, у меня новый автомобиль.
— У вас новый автомобиль?
— Да.
— Когда вы его приобрели?
— Одиннадцатого числа.
— Вы купили машину сами или это чей-то подарок?
— Ваша честь, я протестую: вопрос незначительный и не относящийся к делу.
— Протест принят.
— Я хотел бы объяснить, ваша честь, почему мне приходится задавать этот вопрос, — произнес Мейсон.
— Вопрос не относится к делу, мистер Мейсон, — покачал головой судья.
— Когда у вас появилась новая автомашина, старую вы отдали? — продолжал Мейсон.
— Да.
— Вы отдали ее утром одиннадцатого числа?
— Да.
— Вы вступили во владение новым автомобилем немедленно?
— Да.
— Вы сами возвращали машину в агентство или кто-то сделал это для вас?
— Это сделали для меня.
— А теперь, ваша честь, — произнес Мейсон, — я просил бы суд выписать повестку, в которой служащим агентства, где находится сейчас автомобиль, предписывалось бы доставить его в суд. Я думаю, что мы без труда сможем убедиться в том, что в одном месте машина пробита пулей.
Пробита пулей? — в растерянности повторил судья.
— Совершенно верно, ваша честь. У нас как. раз не хватало одной пули.
— Не хватало? Что вы имеете в виду? По-моему, у нас и так их было слишком много.
— Ничего подобного, ваша честь. Подсудимая два раза выстрелила в преследовавшего ее человека. Одна пуля, очевидно, попала в балку чердака мисс Эвнис. Подсудимая сообщила, что после второго выстрела услышала какой-то металлический звук, думая, что на этот раз пуля скорее всего попала в автомобиль. Я думаю, что отверстие, пробитое этой пулей, и послужило причиной того, что машина на следующее после преступления утро была обменяна, причем таким образом, что мисс Инвуд не имела даже возможности взглянуть на нее. Ваша честь, — продолжал Мейсон, указывая на Оскара Лумиса, — я попрошу вас выписать эту повестку и приказать привезти сюда машину, и одновременно я предлагаю доказать, что весь этот рассказ об ужине втроем сплошная выдумка. Я предлагаю доказать, что Боулс и мисс Инвуд ужинали вместе в то время, как Оскар Лумис на автомашине мисс Инвуд отправился в горы и, преследуя мисс Багби, вынудил ее выстрелить два раза, а затем…
— Ваша честь, — торопливо проговорил Бюргер, — неужели мы снова будем выслушивать все эти дикие теории, которые…
— Успокойтесь, господин прокурор, — прервал его судья, — дайте возможность мистеру Мейсону высказать до конца свои предположения.
Бюргер открыл рот, чтобы что-то возразить, но сдержался и вновь опустился в кресло.
— Я предлагаю доказать все это, — продолжал Мейсон, — получив свидетельство служащих агентства по приему машин и хозяев закусочной, в которой будто бы ужинали Боулс, Лумис и мисс Инвуд.
Внезапно Руби Инвуд, которая все это время напряженно слушала Мейсона, вскочила со свидетельского кресла и лихорадочно заговорила:
— Нет, нет, пожалуйста, не надо. Зачем вы сваливаете все на Оскара? Дело было вовсе не так. Это Боулс попросил нас помочь состряпать ему алиби. Он взял у меня машину на вечер. Заплатил двадцать пять долларов и сам купил бензин и масло. Полдевятого он вернулся и сказал, что попал в аварию, но что мне беспокоиться нечего — завтра же у меня будет новая автомашина. Он только попросил, чтобы я засвидетельствовала, что весь вечер он провел с нами — понимаете, ему не хотелось платить штраф за это происшествие на дороге, в которое он попал. У меня и в мыслях не было, что он замешан в убийстве. А Оскар тут ни при чем. Он-то как раз был со мной в закусочной, ведь правда, Оскар? Иди сюда и расскажи им всю правду.
— Подойдите сюда, Оскар Лумис, — важно произнес судья Киппен, — а вы, Гарри Боулс… Но где же он? Гарри Боулс, суд приказывает вам оставаться в зале. Да где же он, в конце концов?
Улыбаясь, Мейсон вернулся наконец на свое место.
— Бейлиф, сходите за Боулсом. Ведите его сюда, — приказал судья. Откуда-то из дальнего конца зала раздался мужской голос:
— Он вышел пару минут назад.
— Она говорит правду, — затараторил Лумис. — Она правду говорит. Мы и знать не знали, что он убийца, разве мы стали бы его покрывать? Мы думали, что помогаем человеку сбежать от штрафа, авария со всяким ведь может случиться.
— Ваша честь, — вставая, проговорил Бюргер, — это просто…
— Сядьте, — повелительно сказал судья Киппен. — Еще несколько минут, и мы все узнаем. Сейчас приведут Боулса. Насколько я понимаю, мисс Инвуд, вы сочинили ложное алиби для мистера Боулса?
— Только потому, что мы хотели его избавить от штрафа.
— Ваши показания относительно того вечера также были ложными, мистер Лумис?
— Да, ваша честь.
— Вы арестованы, господа, — объявил судья. — Господин прокурор, если через несколько минут мистер Боулс не будет возвращен в зал, я предлагаю объявить розыск. Суд удаляется на перерыв до того времени, пока полиция не выяснит, действительно ли на «форде», возвращенном утром одиннадцатого числа, видно пулевое отверстие. Если оно будет обнаружено, я предлагаю полицейским срочно связаться со мной. Повторяю — мистер Лумис и мисс Инвуд, вы арестованы. Заседание объявляется закрытым.
Глава 21
Мейсон, Делла Стрит, Фрэнк Нили, Эвелин Багби и Пол Дрейк собрались в конторе Мейсона.
— Держу пари, Перри, — произнес Пол Дрейк, — сейчас ты скажешь, что с самого начала знал, чем все кончится.
— Не совсем. Я действительно был уверен в том, что Эвелин не лжет. Я знал, что Алдрих поменял револьверы — на самом деле я догадывался, что, если только дать ему эту возможность, он обязательно их поменяет. И я дал ему эту возможность. — Улыбнувшись, Мейсон добавил: — Я всегда считал, что адвокат должен сделать все, чтобы помочь своему клиенту.
Дрейк с сомнением покачал головой.
В комнату вбежала взволнованная, запыхавшаяся Герти.
— Мистер Мейсон, — прямо с порога заговорила она, — звонит Ирэн Кейт. Говорит, что хочет немедленно побеседовать с вами.
Мейсон подошел к телефону, произнес:
— Алло, — и сделал знак Делле подойти к параллельному аппарату.
Сняв трубку, Делла достала блокнот и начала что-то быстро записывать.
Задав собеседнице несколько коротких вопросов и выслушав ответы, Мейсон попрощался с Ирэн и снова повернулся к своим гостям.
— Мы сгораем от нетерпения, — проговорил Дрейк. — Зачем она звонила?
— Наконец-то все части этой головоломки сложены вместе, — ответил Мейсон. — Я только что узнал от Ирэн, что Меррил подкупил ее служанку Селесту — он получал от нее информацию о том, как идут дела у Элен с Алдрихом. Вы помните, наверное, что он собирался получить у Элен деньги, но при этом очень не хотел обращаться в суд. Он все надеялся, что Элен согласится, но Алдрих был категорически против и внушал мисс Чейни, что они не должны удовлетворять непомерные требования этого шантажиста. Алдрих решил, что, уехав в Лас-Вегас и быстро заключив там брак, они раз и навсегда избавятся от обязательств перед Меррилом. Меррил узнал об этом их плане в самую последнюю минуту. Он был в ярости — денежки уплывали, а идти в суд ему очень не хотелось. В довершение всех несчастий в этот же день ему позвонила Эвелин и сказала, что узнала его по фотографиям в журнале. Через Селесту ему стало известно о том, что встреча жениха и невесты назначена в Короне. И вот Меррилу приходит в голову прекрасная идея: он может разом получить драгоценности на сумму в сорок тысяч долларов, засадить за решетку Эвелин и расстроить свадьбу Элен Чейни с Алдрихом. Теперь, если мисс Багби и захочет свидетельствовать против него, ей все равно никто не поверит, а Меррил таким образом получит возможность без лишних хлопот составить свой иск против Элен. Отсрочив так их свадьбу, он может со всей тщательностью подготовиться к будущей тяжбе с мисс Чейни. Не будем забывать, Меррил все время опасался, что его прошлые делишки могут в любой момент всплыть наружу. Он все еще надеялся, что перед непосредственной угрозой суда Элен согласится дать требуемую сумму. Однако для выполнения этого плана Меррилу требовались помощники. Боулс и Селеста как нельзя лучше подошли на эти роли. Утром в день кражи, пока Ирэн Кейт и Элен Чейни сидели у парикмахера, Селеста, надев платье и туфли своей хозяйки, отправилась в Корону. Не то чтобы она хотела бросить подозрения на Ирэн, просто никакого лучшего наряда для необходимого переодевания под рукой не оказалось. Проникнув в номер Эвелин и оставив там браслет, она через несколько часов была уже в Голливуде и встречала вернувшихся с обеда Ирэн и Элен. Разумеется, в обязанности горничной входила и упаковка вещей. Убрав на глазах мисс Кейт драгоценности в чемоданчик и проводив хозяйку к машине, Селеста быстро достала украшения, а пустые чемоданы аккуратно положила в багажник. Затем она наверняка передала ключ от этого багажника Меррилу, а тот, в свою очередь, отнес его Боулсу. Боулсу оставалось только дождаться, пока невеста с подружкой прибудут в Корону и, оставив машину, пойдут в бар. Время их приезда рассчитать было нетрудно — пунктуальность Алдриха известна всем, понятно, что девушки сделают все возможное, чтобы не заставлять его ждать. Итак, найдя на стоянке машину мисс Кейт, Боулс открывает крышку багажника и быстро удаляется.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело беспокойной рыжеволосой"
Книги похожие на "Дело беспокойной рыжеволосой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело беспокойной рыжеволосой"
Отзывы читателей о книге "Дело беспокойной рыжеволосой", комментарии и мнения людей о произведении.