» » » » Эрл Гарднер - Дело подмененного лица


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело подмененного лица

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Дело подмененного лица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрл Гарднер - Дело подмененного лица
Рейтинг:
Название:
Дело подмененного лица
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело подмененного лица"

Описание и краткое содержание "Дело подмененного лица" читать бесплатно онлайн.








— Что еще? — спросил Мейсон.

— Это все, — ответила миссис Ньюберри. — Больше я ничего не успела сказать ему.

— Такой разговор произошел у вас до получения записки или после?

— После. Мы покинули ресторан и зашли в нашу каюту. Мне удалось поговорить с Карлом всего минуту или две. Потом я зашла в туалетную комнату, чтобы взять другое платье, и услышала, как хлопнула дверь.

— Муж сказал вам, что у него назначена встреча с кем-то?

— Да. Он обещал вернуться через пять минут и закончить наш разговор.

Мейсон сказал:

— Я думаю, нам лучше всего выйти сейчас на палубу и узнать о случившемся. Вы уверены, что ваш муж взял револьвер?

— Да, я слышала, как он захлопнул ящик туалетного стола. Тогда я не придала этому значения. Скажите, если человек упал за борт, его смогут найти?

— При таком шторме вряд ли. Можно спустить на воду шлюпку с матросами, но капитан пойдет на это в том случае, если они увидят с корабля пострадавшего. Он не будет зря рисковать жизнями людей. Кроме того, не забудьте, что я слышал выстрел из револьвера.

— Вы думаете, муж мог выстрелить в мистера Дейла? — спросила миссис Ньюберри. — О Боже, нет! Карл не способен на такое.

— Бесполезно что-то предполагать, — сказал Мейсон.

— Давайте выйдем на палубу. Мне хочется найти вашего мужа.

— И вы поможете мне?

— Я помогу вам ради Бэлл. Но запомните: вашего мужа я не представляю.

Она кивнула.

— Пойдемте.

Когда они выходили в коридор, миссис Ньюберри вдруг испуганно вскрикнула.

— В чем дело? — повернулся к ней Мейсон.

— Мне только что пришла в голову одна мысль, — сказала она почти шепотом.

— Какая мысль? Говорите скорей.

— Карл понимал, что у нас состоится откровенный разговор, — сказала миссис Ньюберри. — Он знал, что не сможет дальше притворяться и счастье Бэлл зависит… О, мистер Мейсон, вы не думаете, будто он мог выйти на палубу и…

— Застрелиться? — спросил Мейсон. Она кивнула.

— Почему вы так думаете?

— Ну, не знаю. Бэлл тогда осталась бы в стороне от этой истории. Мужа не смогли бы судить за растрату, правда?

— Мертвеца нельзя арестовать, если вы имеете в виду это.

— Да, именно.

— Но деньги забрали бы.

— А как насчет страховки? Могли бы ее тронуть?

— Какова ее сумма?

— Пятьдесят тысяч.

— В чью пользу она подписана?

— В мою.

— Когда она выдана?

— Два месяца назад.

Мейсон сказал:

— Послушайте, миссис Ньюберри, если окажется, что ваш муж присвоил деньги компании, вы согласились бы возместить эту сумму из страховки?

— Мне не хотелось бы.

— Я задал этот вопрос, чтобы выяснить вашу точку зрения, — сказал Мейсон. — В страховом полисе есть пункт, по которому страховка объявляется недействительной, если самоубийство произошло раньше чем через год после подписания полиса.

Во взгляде миссис Ньюберри появился страх.

— Вы уверены в этом?

— Да.

— Пойдемте на палубу, мистер Мейсон. Умоляю вас, не оставляйте меня.

Мейсон открыл дверь каюты, они вышли в коридор и чуть не столкнулись с Деллой Стрит. Она была в мокром плаще, с которого стекали струйки воды. Из-под берета выбивались влажные завитки волос.

— Я везде искала вас, шеф, — сказала она.

— Я был на палубе, — ответил он, — там человек упал за борт, и я пошел…

— Понимаю, — перебила она его. — Боже, я так испугалась! Вы сказали, что будете на верхней палубе, но там я не могла найти вас. Наверно, вы бросились к миссис Ньюберри?

— Да, — ответил адвокат.

Делла вопросительно посмотрела на него.

— Мне хотелось до этого увидеться с вами, шеф. По коридору пробежал офицер.

— Просьба к пассажирам немедленно вернуться в свои каюты, — крикнул он, — и оставаться пока там. Человек упал за борт. Мы делаем все, что в наших силах. Сейчас казначей обойдет каюты со списком пассажиров, чтобы узнать, кого не хватает.

Мейсон взял миссис Ньюберри под руку и вернулся с ней в каюту.

— В конце концов, — сказал он, — это, вероятно, лучшее, что можно придумать.

— Но я не могу оставаться в неведении, — сказала она. — Я не могу ждать в каюте.

Понизив голос, Мейсон сказал:

— Вы ведь не хотите, чтобы Бэлл стала известна как дочь растратчика, правда?

— Конечно нет.

— А как вам понравится, если она станет дочерью убийцы? — спросил адвокат.

— Но я не понимаю…

— Вам нельзя привлекать внимание к Карлу. Ведите себя как остальные пассажиры.

Миссис Ньюберри была некоторое время в нерешительности, потом повернулась и направилась к своей каюте. Делла Стрит подошла к Мейсону.

— Вы хотите представлять ее? — спросила Делла. — Если она даже причастна к тому, что произошло на палубе?

— Она ни к чему не причастна, — сказал Мейсон. — Ее мужа я представлять не буду, но ей помогу.

— Напрасно, — сказала Делла.

Миссис Ньюберри остановилась, услышав их перешептывание.

— Вы что-то скрываете от меня? — спросила она, поворачиваясь.

— Нет, — ответила Делла, улыбнувшись.

Мейсон уже собирался войти в каюту вслед за женщинами, когда в коридоре послышались поспешные шаги и появилась Бэлл Ньюберри, придерживая рукой длинное вечернее платье.

— Мистер Мейсон! — воскликнула она. — Мама здесь? Адвокат кивнул и, пропустив ее в каюту, закрыл дверь.

— О, мама, кто-то упал за борт, — сказала Бэлл. — Я так испугалась и подумала, что, может быть… А где папа? Я искала его на палубе, совершенно промокла, но не нашла.

— Он вернется с минуты на минуту, — ответила миссис Ньюберри.

— Но где он?

— Вероятно, в баре. У него деловая встреча.

— Но, мама, человек за бортом!

— Не будь ребенком, Бэлл… Ты же знаешь, что отец в такую погоду не выйдет на палубу, а если выйдет, то будет очень осторожен. Вероятно, за борт свалился кто-то из подвыпивших пассажиров второго или третьего класса.

— Но где же папа? Он должен быть здесь. Все пассажиры сидят по своим каютам.

— Вот именно, — сказала миссис Ньюберри, доставая из сумочки резной портсигар из слоновой кости. — Все бросились к своим каютам, и Карла затерли в толпе. Ты прекрасно знаешь, что он не из тех людей, которые расталкивают других локтями… Нет, спасибо, мистер Мейсон, у меня есть спички.

Она привычным движением зажгла спичку и поднесла ее к сигарете. Ее рука слегка дрожала.

— Скорей бы папа пришел, — сказала Бэлл. — Боже, а где Рой?

— Вероятно, в своей каюте, — сказал Мейсон.

— Я сейчас вернусь, — предупредила Бэлл, выбегая в коридор.

Миссис Ньюберри подошла к Мейсону и Делле, стоявшим у иллюминатора. Лучи прожекторов, скрещиваясь, шарили по воде. В волнах ныряли плавучие огни. Миссис Ньюберри положила руку на локоть адвоката.

— Страшно подумать, что в такой шторм в океане может находиться человек…

Ее голос задрожал, она с трудом подавила рыдание. Мейсон продолжал стоять у иллюминатора, мрачно глядя на бурный океан.

Делла Стрит подошла к двери и выглянула в коридор.

— Сюда идут капитан и казначей, шеф, — сказала она. — А вот и Бэлл… Рой у себя, Бэлл?

Девушка кивнула, запыхавшись от быстрого бега.

— Боже, как я испугалась! Да, он сидит в каюте… Где отец, мама?

Миссис Ньюберри сказала:

— Он сейчас придет, Бэлл.

Капитан и казначей прошли мимо Деллы в каюту.

— Прошу прощения, но мне придется выполнить неприятный долг, — сказал капитан. — Вам известно, что мы повернули?

— Мы только слышали, будто человек за бортом, — сказала миссис Ньюберри.

— Когда вы в последний раз видели своего мужа, миссис Ньюберри?

— Мы расстались с ним после обеда.

— Где?

— Мы вернулись вместе в каюту, и потом он почти сразу же ушел. А в чем дело, капитан? Вы ведь не думаете…

Капитан мрачно сказал:

— Мы думаем, ваш муж исчез. Вам известно что-нибудь об этом?

— Что вы имеете в виду? Капитан взглянул на казначея.

— Миссис Ньюберри, вы абсолютно уверены, что не видели мужа с того момента, когда он вышел из каюты?

— Да, конечно.

— И из ресторана вы прошли прямо в каюту?

— Совершенно верно.

— Вы знали, куда пошел ваш муж?

— Точно нет. Я думаю, он пошел в бар, чтобы встретиться там с каким-то человеком.

— Вы не ходили к ним?

— Нет.

— И не поднимались на палубу?

— Конечно нет.

Капитан снова обменялся взглядом с казначеем.

— Я помню, когда ваша компания вышла из-за стола, миссис Ньюберри. Это было около восьми часов пятидесяти минут, не правда ли?

— По-моему, чуть позже, в восемь пятьдесят пять, — сказала она.

— Мне кажется, я смогу помочь вам, капитан, — вмешалась Делла Стрит. — Мистер Мейсон ушел из ресторана в восемь тридцать пять, а я подошла к столику Ньюберри и пробыла там пятнадцать минут. Когда наша компания распалась, я посмотрела на часы: было восемь пятьдесят две.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело подмененного лица"

Книги похожие на "Дело подмененного лица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело подмененного лица"

Отзывы читателей о книге "Дело подмененного лица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.