Эрл Гарднер - Оскал гориллы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Оскал гориллы"
Описание и краткое содержание "Оскал гориллы" читать бесплатно онлайн.
– Что? – спросил Мейсон.
– Против миссис Кемптон имеются определенные улики. Мы задержим ее здесь на всю ночь, а возможно, и на весь завтрашний день.
– В чем вы ее обвиняете?
Трэгг ухмыльнулся.
– Вы обязаны выдвинуть против нее обвинение, – настаивал Мейсон, или я подам на вас протест в связи с нарушением закона о неприкосновенности личности.
– Давайте, – сказал Трэгг, – пишите протест о незаконности ареста, Мейсон, и после этого мы или предъявим ей обвинение, или отпустим. А до того как вы оформите все бумаги, она останется у нас. И я хочу предупредить вас – не влезайте в эту историю слишком рьяно, пока не узнаете, в чем там дело. Собственно говоря, Мейсон, в доме находились только двое – она и Бенджамин Эддикс. Одного из них зарезали. Вы понимаете теперь, в каком положении оказалась ваша клиентка?
– Если бы вы дали мне возможность услышать от нее о том, что там произошло, – ответил Мейсон, – я бы...
– Я предоставил вам такую возможность, – возразил Трэгг, – а вы не позволили ей говорить.
– Естественно, – сказал Мейсон, – когда прямо под столом был микрофон, а семнадцать детективов сидели на другом конце провода и подслушивали.
– Ну хорошо, а чего вы, собственно, ждали? – спросил Трэгг.
– Ничего другого я и не ожидал, – согласился Мейсон.
– Тогда, значит, вас не постигло разочарование. Могу поделиться с вами еще парой новостей. Ваша машина в полном порядке. Делла Стрит сидит в ней и дожидается вас. Возвращайтесь в ваш офис. Если вам очень хочется, обратитесь в суд по поводу незаконного ареста. Мне кажется, это не так просто – найти ночью судью, и едва ли вы раньше завтрашнего утра сможете оформить все бумаги и привезти их нам. Лучше позвоните мне завтра утром, и я избавлю вас от множества ненужных хлопот.
– А до тех пор? – спросил Мейсон.
– А до тех пор миссис Кемптон останется у нас.
10
Мейсон спустился в полицейский гараж, где стояла его машина. Делла Стрит, сидевшая за рулем, махнула ему рукой и завела мотор.
Мейсон подошел к машине, открыл правую дверцу и сел рядом.
Делла Стрит плавно тронула с места, выехала из полицейского гаража и свернула на соседнюю улицу с уверенностью опытного водителя.
Продолжая внимательно следить за дорогой, она спросила через плечо:
– Ну как, смогли они что-нибудь предпринять?
– Они сделали все, на что у них хватило воображения, – сказал Мейсон, – а с тобой чем они занимались?
– Я болтала без умолку, – улыбнулась Делла. – И рассказала им все, что со мной случилось, и они знали, что это правда, поскольку зафиксировали, откуда и во сколько я звонила. Они обшарили всю машину в поисках отпечатков пальцев и кровавых пятен. После этого они меня отпустили. Но, насколько я поняла, они собираются предпринять что-то относительно тебя и миссис Кемптон. Она заговорила?
– Нет. Она оказалась крепким орешком. Они оставили нас вместе в комнате, нашпигованной аппаратурой для подслушивания.
Делла в ответ только кивнула – она притормаживала перед запрещающим сигналом светофора и, сосредоточившись, внимательно следила за ним, чтобы первой, опередив все машины, выехать на перекресток.
Мейсон наблюдал за ней со снисходительной улыбкой.
– Не произойдет ничего страшного, Делла, даже если какая-нибудь из этих машин нас обгонит.
– Нет, я этого не перенесу, – сказала она. – Вон тот парень в сером седане пытается меня обставить – весь последний квартал он мчался как сумасшедший.
Она немножко поерзала, устраиваясь на сиденье поудобнее, поддернула юбку выше колен, чтобы не стесняла движений, и замерла в напряженном ожидании – левая нога на тормозе, правая на педали газа.
Загорелся зеленый.
Реакция Деллы Стрит была мгновенной. Машина прыгнула вперед и пулей проскочила перекресток. Серый седан попытался ее настичь, но у него ничего не вышло, и он, посрамленный, потерялся где-то позади.
– Ну, куда теперь? – спросила Делла Стрит. – В офис?
– К ближайшему телефонному аппарату, – сказал Мейсон, – а после этого нам нужно перекусить. Здесь за углом есть аптека, а рядом с ней – две телефонные будки.
Делла Стрит свернула за угол.
Мейсон грустно покачал головой:
– И ты еще позволяла себе отпускать замечания по поводу того, как я вожу машину?
– Когда за рулем я, все воспринимается совершенно иначе, – застенчиво согласилась она.
– Да все и на самом деле иначе, – сказал Мейсон.
Она припарковала машину и присоединилась к Мейсону, ожидавшему ее в телефонной будке.
– Давай, Делла, позвоним сначала Джеймсу Этне, а потом Полу Дрейку, распорядился Мейсон.
Пальцы Деллы Стрит с привычной сноровкой набрали номер, и через мгновение она произнесла:
– Одну минутку, мистер Этна, с вами хочет говорить мистер Мейсон.
Она передала трубку Мейсону, и тот сказал:
– Здравствуйте, Этна. Миссис Кемптон пыталась связаться с вами. Возникли некоторые осложнения в связи с...
– Я уже слышал об том, – сказал Этна. – По радио передали сообщение. Я был в гостях у друзей. Мы с женой сразу же вернулись домой, и с тех пор я ищу вас повсюду.
– Вот только в одно место вы не догадались позвонить, – заметил Мейсон.
– Куда?
– В Управление полиции.
– Ого! – воскликнул Этна.
– Наша клиентка, миссис Джозефина Кемптон, находится под арестом в полицейском Управлении.
– В чем ее обвиняют?
– Обвинение пока не предъявлено.
– Вы собираетесь заявить протест по поводу незаконного задержания?
– Мне кажется, от этого не будет никакого проку. Завтра они так или иначе ее отпустят, если она, конечно, не расскажет им что-нибудь ночью, а она, я уверен, не станет этого делать.
– Я, может быть, смогу быть чем-то полезным, Мейсон, – сказал Этна, но мне нужно знать, в чем там дело. Не могли бы вы мне вкратце рассказать, что произошло?
– Она мне позвонила и сказала, что не может до вас дозвониться и что ей немедленно нужен адвокат. Она была в Стоунхендже. Мы с моей секретаршей немедленно выехали туда, предварительно договорившись, что заодно она откроет нам дверь. Дверь оказалась открытой, но миссис Кемптон лежала без сознания на полу спальни на втором этаже, а на кровати лицом вниз лежал Бенджамин Эддикс, на теле которого было несколько ножевых ран, а из спины торчала рукоятка большого кухонного ножа.
– Насколько я понял, животные вырвались на свободу, и все вокруг было разгромлено, – заметил Этна.
– Не сказал бы, что все было разгромлено, но суматоха, конечно, там царила страшная.
– Вы не думали о том, чтобы разрешить ей рассказать обо всем, что там произошло?
– Я никогда не разрешаю клиентам рассказывать полиции о том, что произошло, пока сам не узнаю, что _и_м_е_н_н_о_ произошло, – ответил Мейсон.
– Вам виднее, дело ведете вы, – сказал Этна.
– Я не веду дело, – возразил Мейсон, – в данном случае я выступаю всего лишь в качестве вашего компаньона.
– Нет, нет. Вы должны взять все на себя, если там действительно что-то серьезное. Я не чувствую себя достаточно опытным, чтобы вести такого рода дело. Честно говоря, я абсолютно уверен, что за всем этим скрывается нечто нам совершенно не известное, и это меня тревожит. Что миссис Кемптон делала в Стоунхендже?
– Именно этого и добивается от нее полиция.
– А вам она не рассказывала?
– Нет. Да, честно говоря, у нее и не было такой возможности.
– У меня есть выходы на газетчиков, и я думаю, что смогу кое-что разузнать о том, что там происходит. Давайте встретимся, ну, скажем, в девять утра.
– Прекрасно, – ответил Мейсон.
– Что ж, тогда я буду у вас в офисе в девять. Уверен, что буду уже располагать кое-какой информацией.
– И тогда, – сказал Мейсон, – если к тому времени они все еще не отпустят миссис Кемптон, мы напишем протест по поводу незаконного ареста.
Мейсон повесил трубку и уже через мгновение набирал личный, отсутствующий в телефонной книге номер Пола Дрейка, главы «Детективного агентства Дрейка».
Услышав голос Дрейка, Мейсон сказал:
– Пол, у меня есть для тебя работенка, причем весьма срочная.
– Ну почему, черт побери, у тебя всегда возникают проблемы ночью? раздраженно спросил Дрейк.
– Отнюдь _н_е _в_с_е_г_д_а_, – возразил Мейсон.
– Во всяком случае, в какое бы время ты ни позвонил, я всегда могу рассчитывать на бессонную ночь впереди. Ну и что тебе от меня нужно?
– Мне нужно, – сказал Мейсон, – чтобы ты выяснил все досконально о покойном Бенджамине Эддиксе.
– П_о_к_о_й_н_о_м_ Бенджамине Эддиксе?
– Вот именно. Сегодня вечером кто-то воткнул ему между лопаток кухонный нож, и полиция задержала для выяснения обстоятельств мою клиентку, Джозефину Кемптон.
– И что тебе нужно знать о Бенджамине Эддиксе?
– Все.
– А что тебе нужно знать об убийстве?
– Все.
– И конечно же, – саркастически произнес Дрейк, – тебе нужно, чтобы я все это разузнал к девяти часам утра.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Оскал гориллы"
Книги похожие на "Оскал гориллы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Оскал гориллы"
Отзывы читателей о книге "Оскал гориллы", комментарии и мнения людей о произведении.