Мария Галина - Совсем другая сторона
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Совсем другая сторона"
Описание и краткое содержание "Совсем другая сторона" читать бесплатно онлайн.
Я точно помнила, как вошла в тоннель. Все остальное как-то здорово перепуталось. Существует проход между мирами… Вот этот? Нет, то был какой-то другой, а это не проход — это нечто чужое и страшное, нечто, что вытягивает из тебя всю твою память… И куда потом все это девается? Еще шаг. Был только холод и страх и усилия, и какая-то попытка движения. Я не помнила ни одного лица, ни одного имени. За моей спиной явно лежал какой-то мир, в этом я до сих пор была уверена. Еще шаг. Считать шаги толку не было — я очень быстро поймала себя на том, что сбилась и все время повторяю одно и то же трехзначное число. На каком языке… не знаю. Все языки существовали еще до того, как я вошла в этот тоннель. Еще шаг...
Народ на торговом месте стал потихоньку рассеиваться, кто куда, часть телег отъехала, я сначала думала, что мы тоже поедем, но Хаарт повел лошадь к тому двухэтажному небоскребу. Он, действительно, оказался постоялым двором — назвать это заведение гостиницей у меня язык не повернется. Стойла для лошадей были за серой высокой оградой, сделанной из того же странного материала, что и ограда в доме у Хаарта — пористое, похожее на пемзу вещество, но цельное, точно бетон — ни швов, ни стыков. Я дожидалась во дворе, пока Хаарт распрягал лошадь — окна в доме были освещены, но снаружи сквозь них можно было разглядеть лишь темные бревенчатые стены да потолок — так высоко они располагались.
— Вперед! — сказал Хаарт и мы вошли в дом.
Там было неуютно. В незнакомом помещении, да еще в присутственном, всегда неуютно, а тут и подавно. Свет здесь был тусклый и какой-то мутный, что ли. Он исходил от висящих на стене ламп — природный газ, по-моему. В углу располагалось громоздкое сооружение, видимо, представляющее собой буфетную стойку, а посредине комнаты, параллельно друг другу, стояли два длиных дощатых стола. Когда мы вошли, сидящие за столами люди повернулись к нам — те же ничего не выражающие лица, что и на базаре.
— Иди наверх — сказал Хаарт.
Я пробормотала что-то насчет того, что неплохо бы выпить чего-нибудь горячего, если уж поесть тут нельзя.
— Иди наверх и закрой за собой дверь, — повторил Хаарт, — я принесу тебе поесть.
Я поднялась по деревянной стертой лестнице, по-прежнему чувствуя спиной внимательные взгляды. На втором этаже имелось несколько комнат — все они сейчас были пусты. Я вошла в ближайшую. Не комната — каморка с наклонным потолком и крохотным окном. Из окна в лиловых сумерках проглядывала все та же бесконечная равнина под мягко освещенным небом — где-то, у самого края, светились тусклые огоньки. В комнате была постель — низкие дощатые нары, покрытые домотканой дерюгой. Я повалилась на них, не раздеваясь — благодарение Богу, тут нет насекомых. Снизу доносился глухой шум — невнятный гул голосов, но, для такого скопления народа, впрочем, не слишком громкий. Мне приходилось бывать в самых разных гостиницах, в самых разных городах, — эта была еще не самая противная. На дверях не было запора, никакого замка, ничего — я их просто прикрыла за собой, когда вошла. Убаюканная этим мерным монотонным гулом, напоминающим шум морского прибоя, я задремала.
Разбудил меня Хаарт. Он принес пресную лепешку и отвар из трав, который тут у них безуспешно притворялся чаем. Пока я расправлялась со всем этим добром, он, сидя на краю постели, расшнуровывал сапоги.
— Почему они все на меня так уставились? — поинтересовалась я.
— Здесь редко бывают женщины, — пояснил Хаарт — это не в обычае.
— А что тут тогда делают женщины? Дома сидят?
— В основном, да. Я бы тебя оставил, но дом стоит на отшибе. А вокруг неспокойно.
— Из-за чего, из-за Кочевья?
— Нет, — ответил Хаарт. — Из-за банд с той стороны. И, кстати, никогда на людях не вступай первая в разговор.
— Это тоже не принято?
— Да.
— А у нас не так.
— У вас все друг друга перестреляли, — возразил он. — Там сейчас такое делается… Я думаю, потому и Проход закрылся.
Значит там смертоубийство. Что ж, к тому шло… Никаких угрызений по поводу того, что они занимаются этим без моего участия, у меня не было. Я попала в другой мир, я все равно. что мертва. Там холод и голод, и беспредел, и войска в оцеплении. Но дело не этом…
— Кто закрыл Проход? Как это получилось, что через него больше нельзя пройти, я хочу сказать?
Я уже пыталась задать этот вопрос и, примерно, с тем же результатом.
Хаарт пожал плечами.
— Не знаю. Но если Проход закрыт, значит, его кто-то закрыл, верно? А может, он и сам как-то закрылся.
— Послушай, это же не просто дырка какая-нибудь. Это что-то, связанное с огромной энергией… поля какие-то. — Я и сама не понимала, что оно такое, поэтому звучало все это как-то неубедительно. — Чтобы открывать или закрывать такие штуки, нужно иметь очень высокий технический уровень. И огромные мощности. И, потом, леммы… Они не сказали, что Проход закрылся. Они сказали, что он закрыт. А это разные вещи — правда?
— Я примерно представляю себе, о чем ты говоришь, — сказал Хаарт, — но я, правда, не знаю. Может быть…
— Что?
— Нет. Ничего.
Было ясно, что больше от него ничего не добиться. Может, попробовать по-другому?
— Послушай, а зачем тут радиоприемник? Я видела на рынке. Что тут слушать? Значит, тут кто-то что-то передает?
— Ну, конечно, кто-то передает, — раздраженно ответил Хаарт, он уже явно начинал злиться, — я сам передаю. У меня наверху передатчик стоит. Мало ли что может случиться, Кочевье может свернуть с тропы — такое иногда бывает, или эти твои бандиты нападут. Да все, что угодно. Я же тебе говорил, старайся задавать поменьше вопросов. Почему ты все время задаешь какие-то бессмысленные вопросы?
Видимо, женщине не к лицу задавать вопросы, равно как и вступать первой в разговор. Это дурной тон. Но дело не в том, что я нарушаю какие-то обычаи, у меня сильное подозрение, что Хаарт стерпит, если я только не опозорю его на людях. Дело в том, что тут, вообще, похоже, никто не задает вопросы. То ли им просто не приходит в голову задуматься над устройством этого мира, то ли здесь, как и во всяком другом приличном обществе, существуют свои запретные темы — есть вещи, о которых не принято говорить. Все о них знают, все молчат. Причины в таких случаях могут быть самые разные, но результат всегда один и тот же. Но если молчат люди, тогда, может, скажет кто-нибудь другой? Леммы? Они-то явно что-то знают. В конце концов, это была именно их новость. Они вообще много чего знают, эти леммы, раз умеют читать мысли. Я и сама не понимала, почему они произвели на меня такое впечатление, эти существа. Может потому, что не казались карикатурным подобием людей, как те же сульпы. Это было нечто, чему у нас не было никаких аналогий. Они ничем не напоминали нас, они не были людьми, но из под этих хрупких, нечеловечески гибких пальцев выходили изделия удивительной красоты и формы. Странно — а ведь на рынке я не видела ни одной людской поделки, ни одной безделушки — ну, вроде тех дурацких ковриков с лебедями и русалками, которых полным-полно на наших базарах. Все вещи добротные, даже красивые, но все функциональное, ничего просто так… для красоты… для удовольствия…
5.
Утром, когда мы собирались, я молчала, как зарезанная — надеюсь, Хаарт был доволен.
Опять же, никуда мы с утра не поехали, а вновь отправились бродить по базару. Рыночная площадь довольно быстро наполнялась народом, хотя, самое оживленное время, видимо, приходилось на полдень.
— Нам надо купить муку, — сказал Хаарт, — и соли.
И нырнул в эту толпу.
Я пробиралась за ним. В голову мне закралось нехорошее подозрение, что, раз тут женщина не может слова молвить, как у нас на Востоке, то и тяжести тоже положено таскать ей. А мужчина должен идти впереди и отмахиваться кинжалом.
И тут я впервые увидела конченного.
Он сидел на земле — может, он и мог передвигаться без посторонней помощи, но это должно было стоить ему огромных усилий — расплывшаяся, бесформенная туша, настолько, что руки и ноги у него походили на чудовищные ласты.
Я отвела в сторону взгляд, как обычно делаешь, когда сталкиваешься с каким-нибудь уродством или увечьем, и уже хотела пройти мимо, но тут он меня окликнул:
— Эй!
Я вздрогнула и обернулась.
— Привет, — сказал он.
Он говорил на языке той стороны.
— Ты ведь оттуда, верно? — сказал он. — повезло тебе. Вовремя ты оттуда убралась. Там сейчас, знаешь, что творится?
— Может, не везде, не во всем мире, я хочу сказать… — Я все еще старалась не смотреть на него.
— В Европе — точно. Послушай, а ведь я тебя знаю. И отца твоего помню. Я еще на лекции к нему ходил и в экспедиции с ним пару раз ездил, не помню как его фамилия.
Я помнила, как его фамилия, этого человека — каким-то образом я узнала его. Звали его Ян и, когда я его последний раз видела, он был нормальным стройным парнем. Лет пять назад это было, а потом он куда-то делся. Тогда многие куда-то девались, все носились по свету, как безумные, в предчувствии грядущих катаклизмов…
Хаарт окликнул меня из толпы и я была рада этому. Под насмешливым взглядом человека с той стороны я попятилась, потом повернулась и кинулась бежать.
Хаарт уже грузил мешки на телегу. Видимо, насчет тяжестей я напрасно беспокоилась.
— Ну, что опять? — спросил он.
— Там сидит человек… он выглядит очень страшно.
— А, — сказал Хаарт, — это, наверное, конченный.
— Что это значит?
— Болезнь.
— Заразная?
— Нет. Не думаю. — Он забросил последний мешок на телегу и кивком велел мне садиться, — во всяком случае ты можешь не волноваться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Совсем другая сторона"
Книги похожие на "Совсем другая сторона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Галина - Совсем другая сторона"
Отзывы читателей о книге "Совсем другая сторона", комментарии и мнения людей о произведении.