Джил Грегори - Поймать упавшую звезду
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поймать упавшую звезду"
Описание и краткое содержание "Поймать упавшую звезду" читать бесплатно онлайн.
Вынужденная выйти замуж за варвара, чтобы спасти свое королевство, которому грозит нападение, юная принцесса прибегает к древнему заклинанию… и тотчас же неожиданная страсть овладевает ее сердцем.
Затем Амброс вновь заговорил, на этот раз ей на ухо:
— Я так понимаю, вы жалеете о том, что наша первая ночь, ночь, которую мы проведем по-настоящему, как муж и жена, откладывается? Я благодарен вам за это!
Герцог рассмеялся, и этот смех заставил Лианну наклониться вперед, как можно дальше от его мускулистого тела, но руки Варвара сжались на ее талии и увлекли ее назад.
— Когда я вернусь, мы наверстаем упущенное.
— Вряд ли, если вы погибнете в сражении или будете тяжело ранены!
— О, ваша забота трогает меня до глубины души, принцесса.
Лианна повернулась, чтобы взглянуть на него, и увидела, что серые глаза Амброса-варвара под его темными бровями стали серебристыми, словно туман над замком.
— В самом деле? Я удивлена тем, что вас что-то может тронуть, герцог, — отпарировала она как можно более высокомерным тоном.
— Ваши глаза словно кинжалы. Они могли бы убить меня, если бы достали до сердца… Если бы у меня было сердце, — задумчиво протянул Амброс.
— Кинжалы? В самом деле, герцог? — она говорила холодным тоном, который использовала ее мать, обращаясь к конюху. — Я желаю вам удачной поездки.
— Вы лжете, принцесса. Вы надеетесь на то, что Сандар прикончит меня, и сами прекрасно это знаете, — Амброс взял ее за подбородок и приподнял его, вынуждая Лианну встретиться с ним взглядом. — Почему бы вам прямо не сказать это?
— Говорить так не подобает принцессе королевской крови. К ее разочарованию, он закинул голову и расхохотался.
— Рад убедиться в том, что вы достойны той цены, которую я заплатил за вас. Продолжайте в том же духе. Будьте настолько величественной и высокомерной, насколько вам заблагорассудится. Особенно когда вы окажетесь в моей постели, — голос Амброса стал более низким и хриплым. — Я покорил всех этих жалких королей и аристократов, которые насмехались надо мной, и точно так же завоюю вас!
— Да как вы смеете…
— Я всегда так поступаю.
Он резко остановил жеребца и спрыгнул на землю с удивительной для такого крупного мужчины легкостью. Молча он снял с коня Лианну и опустил ее рядом с собой.
Вокруг останавливались всадники. Они находились около решетки, здесь воины в латах, охранявшие ворота, ждали распоряжений своего герцога.
Был сильный ветер, он проникал под толстую бархатную накидку девушки и развевал, будто флаг, капюшон за ее спиной.
— Вильям, ты остаешься, — обратился Амброс к плотному бородатому мужчине с волосами цвета спелой пшеницы, который, услышав слова герцога, пришпорил лошадь и поскакал вперед. — Береги мою жену и замок! Отведи ее к Рэндольфу и проследи, чтобы ей обеспечили все удобства и оказывали должное почтение.
Сэр Вильям резким жестом отдал честь и поскакал к воротам, чтобы встретить жену своего господина в замке.
Лианна направилась было за ним, но Амброс остановил ее, взяв за руку.
Она понимала, что вокруг них стоят всадники, которые, улыбаясь, наблюдают, как герцог будет расставаться с женой.
— Не так быстро, моя милая. Прежде чем мы уедем, я хочу кое-что вручить вам, — к ее удивлению, Амброс снял со своего плаща украшенную рубинами золотую брошь в виде звезды и прикрепил на накидку Лианны.
— Это свадебный подарок. Приказываю вам всегда носить его. Это знак того, что вы находитесь под моей защитой.
— Но кто защитит меня от вас? — Лианна дерзко улыбнулась в ответ. Ветер развевал ее волосы.
— От меня вас никто не сможет защитить, — Амброс притянул Лианну к себе. Она вздрогнула, и его руки сильнее сжали ее талию. Герцог понизил голос. — Скромный и целомудренный публичный поцелуй приемлем даже для особ королевской крови, — медленно произнес он, — Ведь я прав?
Прикосновение Амброса, то, как его глаза глядели на нее сквозь холодный туман, заставляло Лианну нервничать, но она кивнула, сохраняя внешнее спокойствие:
— Вы правы. Наиболее приличествующим для вас было бы поцеловать мне руку… ой!
Испуганный крик принцессы оборвался, когда Амброс прижал ее к себе и его губы впились в ее рот. Жар и пьянящее замешательство заполонили душу Лианны, когда Амброс-варвар грубо и основательно целовал ее, крепко прижав к себе руками. Его теплые губы жадно сражались с ее ртом…
«Сопротивляться неприлично и недостойно принцессы», — успела еще подумать Лианна, прежде чем позабыть обо всем. Ей казалось, что она тонет, тонет в теплом море искрящегося наслаждения, когда рука Амброса зарылась в ее волосы, а его рот огнем жег ее губы.
Мрачный замок, всадники, туман и море — все это растаяло без следа, когда мужчина, за которого она была насильно выдана замуж, сжал ее в своих железных объятиях и целовал, целовал, целовал до умопомрачения…
Когда Амброс оторвался от нее, Лианна была способна лишь беспомощно смотреть на него; ее глаза были широко раскрыты и затуманены, распухшие губы приоткрылись.
Она не могла произнести ни слова, не в силах была преодолеть эти чары.
Господи Боже, что за злое волшебство это было?! Ей хотелось, чтобы Амброс снова поцеловал ее!
Но он лишь улыбнулся, в его глазах плясали огоньки, словно снежинки, таявшие на ее запрокинутом лице. Он заговорил — негромко, так, чтобы его слова могла расслышать только она:
— Я вернусь, прежде чем вы успеете соскучиться по мне, Лианна. И научу вас всему, о чем истинные чистокровные принцессы даже понятия не имеют.
Амброс вскочил в седло, загремел смех и крики его воинов. А затем он уехал через деревню прямо к темному лесу, который рос на берегу моря. Его воины поскакали вслед за ним.
Все еще не оправившись от потрясения, с разгоряченным, несмотря на холодный ветер, лицом, Лианна с достоинством, которое только могла изобразить, направилась к массивным воротам. Вильям и стража почтительно склонили головы, железная решетка поднялась, и новая хозяйка замка вошла на внутренний двор Вороньей Башни.
4.
Поцелуй Амброса выветрил все мысли из ее головы, включая страхи, связанные с замком. Но когда стук копыт стих и она увидела замок, когда слуги и посудомойки с безмолвным трепетом стали глазеть на нее, а рыцари, пажи и конюхи с любопытством разглядывали жену своего господина, Лианне вновь стало страшно.
Этот замок был еще более мрачным, чем Пенмаррен. Здесь все содержалось в порядке, помещения были просторными и высокими, на стенах висели гобелены, а столы и сундуки были инкрустированы золотом и драгоценными камнями. Однако повсюду ощущался холод, который, казалось, исходил от каменных стен, а глубокие тени в главном зале навевали дурные предчувствия.
«Может быть, слухи о том, что над этим замком довлеет проклятье, так же безосновательны, как и те, которые утверждали, что Амброс убил свою жену», — мысленно твердила себе Лианна, проходя вместе с сенешалем Рэндольфом через главный зал.
В любом случае нельзя показывать свой страх.
Лианна не испытывала никакой радости, встречаясь с теми, кто жил и работал в замке, здороваясь с поварихой Бертой, посудомойками, пажами, оруженосцами и охранявшими замок стражниками. Она прекрасно знала обязанности хозяйки замка, и для нее не составляло никакого труда улыбаться, кивать головой, негромко задавать вопросы и отдавать распоряжения тем, кто кланялся или приседал в реверансе при ее появлении.
Но все это время, а особенно вечером, готовясь ко сну, девушка не могла забыть прощальный поцелуй Амброса.
Она сидела у окна в отведенных ей великолепных покоях, расчесывая волосы своей серебряной расческой, и вспоминала тот миг, когда его губы обожгли ее поцелуем.
У Лианны было множество поклонников — высоких и приземистых, темноволосых, блондинов и рыжих, молодых и старых, мягких и суровых; двое из них были даже достаточно смелыми, чтобы поцеловать ее, когда вокруг не было ни души и когда она сама из любопытства дала понять, что не будет против.
Однако никто не целовал Лианну так, как Амброс. Никто так не волновал ее. Никому из них не удалось затуманить ее разум, завоевать ее сердце, заставить ее кровь бурлить, словно волны в бушующем море.
Это удалось только Амбросу.
Варвару.
Ей было стыдно. Он не заслуживал тех чувств, который вызвал в ее сердце. Амброс олицетворял все то, что с детства ее учили презирать. Ведь Амброс заставил ее выйти за него замуж, угрожая мечом!
И она отомстит ему, когда Константин вернется, чтобы освободить ее.
Но почему-то Лианну не слишком утешала эта мысль. Она думала о том, где сейчас Амброс, удалось ли ему справиться с Сандаром… не ранен ли он.
Эта мысль обожгла ее словно огонь; она затаила дыхание '-| от внезапно пронзившей ее сердце боли.
Конечно, ей нечего беспокоиться, если Амброс ранен или даже убит. Ей на самом деле стоило бы торжествовать в этом случае.
Лианна закрыла глаза и снова вспомнила его прикосновения, объятия сильных рук, низкий и грубый голос Амброса и его губы, голодные и неистовые, когда он покидал ее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поймать упавшую звезду"
Книги похожие на "Поймать упавшую звезду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джил Грегори - Поймать упавшую звезду"
Отзывы читателей о книге "Поймать упавшую звезду", комментарии и мнения людей о произведении.