Ли Гринвуд - Безумное пари

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Безумное пари"
Описание и краткое содержание "Безумное пари" читать бесплатно онлайн.
Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.
Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.
Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!
Пальцы Кейт разжались, и она полными страха глазами смотрела, как он отстранился от нее и вышел.
Какое-то время она неподвижно стояла, слушая истеричный звон колокола и топот бегущих ног, в то время как экипаж готовился встретиться с неожиданной опасностью. Что это могло быть? «Не может быть, чтобы мы тонули», — подумала она. Неужели французские военные корабли по ошибке приняли их за вражеский корабль? Но она не слышала выстрелов орудий.
Тут Кейт вспомнила о группе маленьких кораблей, и страх ледяной рукой сжал ее сердце. Неужели это действительно были пираты? Неужели этот абсурдный ночной кошмар станет явью? Почему-то она знала, что где-то там за ней идет пиратский корабль. Кейт знала это так же верно, как то, что скорее наложит на себя руки, чем позволит, чтобы ее похитили.
Кейт быстро переоделась в самое уродливое из своих платьев: темно-абрикосового цвета, с глухим воротником, длинными рукавами с рюшами и широкой юбкой, отделанной кружевом. Она спрятала волосы под объемный чепец и сунула ноги в легкие домашние туфельки. Она огляделась, пытаясь решить, что делать дальше, и в этот момент Бретт распахнул дверь.
Сердце Кейт ушло в пятки, когда ее взгляд упал на его лицо. На секунду он застыл в дверях — его лицо было мертвенно-бледным, а глаза округлились от страха, который, она знала, был ему несвойствен. Он, спотыкаясь, ввалился в комнату и крепко сжал Кейт в своих объятиях.
— Сзади на нас надвигается огромный корабль, через полчаса он будет здесь. — Он взял ее лицо в свои ладони, и она увидела, что его глаза были влажными от непролитых слез. — Капитан уверен, что это флагманский корабль разбойника по имени Рейсули — самого опасного пирата в Средиземном море. — Бретт умолк, чтобы откашляться. — Он славится тем, что обычно продает своих пленников на рынках рабов в Дамаске.
Кейт почувствовала, как у нее подгибаются колени.
— Ты имеешь в виду меня? — спросила она, окаменев в ожидании ответа, который он должен был дать. — Меня продадут, как рабыню?
— Ты была бы более ценным трофеем, чем все мы, вместе взятые. — Он взял ее за руки и усадил на кровать. Его голос был ровным, но бледность выдавала его ужас. — Его силы очень велики, и у нас нет ни малейшего шанса отбить атаку. Возможно, он попытается взять нас в плен, не причиняя нам увечий, — за нетронутых рабов дают более высокую цену, — и, быть может, это наш единственный шанс на спасение. Берег уже виден. Если мы найдем способ продлить схватку, то, может, кто-нибудь придет нам на помощь.
— Каковы наши шансы? — спросила Кейт.
— Не очень велики. Если бы я не был уверен в обратном, я бы поклялся, что он преследует нас из-за тебя.
— Но откуда он мог узнать, что я здесь?
— В том-то и дело, что не мог. После Гибралтара мы нигде не останавливались. Я просто не понимаю, почему он так сильно рискует из-за горстки мужчин, которые годятся разве что на пару лет тяжелого труда, — спросил он больше себя самого, чем Кейт. — Я отведу тебя в одну из пустующих кают на палубе. Если они будут обыскивать корабль, то, возможно, не станут слишком тщательно проверять кладовую. Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты заперла дверь и не выходила из каюты. Даже ели он захватит нас, ты еще сможешь убежать.
— Я не могу тебя бросить! — крикнула Кейт. — Я не могу позволить, чтобы тебя увезли в какое-то ужасное место и заставили работать до самой смерти.
— Послушай меня! — прорычал Бретт: страх за нее сделал го голос грубым, и он встряхнул ее с внезапной и пугающей яростью, так что она испугалась, что у нее сломается шея. — Вполне возможно, что они согласятся вести переговоры о моем освобождении, но если они хотя бы заподозрят, что у нас на борту женщина, то разберут этот корабль на части доска за доской. Бог мой, Кейт, неужели ты не понимаешь, что с тобой случится, если они тебя найдут? Самое лучшее, что они могут сделать, это продать тебя в рабство или в гарем. В этом случае у тебя будет крохотная возможность найти кого-нибудь, кто будет о тебе заботиться. В противном случае твоя жизнь превратится в сущий ад, который будет продолжаться до тех пор, пока ты не лишишься рассудка или не перережешь себе горло.
Тело Кейт обмякло от страха, ее лицо побелело, а горло словно сжали тисками. Она только и могла, что взирать на Бретта, не веря своим ушам. Вдруг у нее над головой раздался громкий взрыв, так что она завизжала и бросилась на шею Бретту, ожидая, что с минуты на минуту в каюту ворвется толпа дикарей.
— Черт бы подрал этих идиотов! — выругался Бретт. — Неужели они не понимают, что от наших пушек никакого толку? Пойдем отсюда, пока не поздно.
Бретт подтолкнул Кейт к двери, но она внезапно повернула обратно.
— Погоди минутку, — сказала она, подходя к бюро.
— Что ты делаешь? — спросил Бретт. — Нам надо быстрее подниматься на палубу, пока они не подошли слишком близко и не заметили нас.
Кейт выдвинула ящик и вынула свои пистолеты и кинжал.
— После того как я столько времени потратила на тренировки, я не собираюсь оставлять это здесь.
— Не пускай их в ход без крайней необходимости. — У него не хватило духу объяснить ей, почему любое оружие в ее руках будет лишь бесполезной игрушкой. — Как только они узнают, где ты, все наше оружие не сможет их удержать.
Но Кейт крепко сжимала в руках свое оружие, в то время как он торопливо вел ее по коридору навстречу утреннему свету. Солнце только поднималось из-за горизонта, и безоблачное небо сулило еще один прекрасный, ясный день.
— Пригнись, — сказал Бретт, когда они двинулись к правой стороне палубы. — Пока им ничего не видно с этой стороны. Рейсули приближается сзади, и это единственная сторона, которую эти бесполезные пушки не могут защитить. Рейсули — если это действительно он — никогда не полагается на волю случая. Он даже знает, где расположены пушки. — Проходя мимо, Бретт указал на одну из пушек. — Какой-то остолоп установил обе пушки на носу корабля, где палубные каюты загораживают линию прицела в тыл.
Бретт отпер дверь одной из кают и втолкнул Кейт внутрь. Груда чемоданов, корзин и мебели делала комнату похожей на склад.
— Я велел Чарлзу упаковать все твои вещи и написать имя Уиггинса на ярлыках всех чемоданов. Если нам удастся убедить их, что на борту нет женщины, то, быть может, они не станут слишком тщательно обыскивать корабль. Я никак не возьму в толк, почему он атакует корабль из-за пары дюжин мужчин.
На самом деле Бретт не рассчитывал получить от нее ответ. Он просто размышлял вслух, пытаясь объяснением отделаться от отвратительного чувства, которое тяжелым камнем ворочалось у него в животе. Чего бы это им ни стоило, пираты не должны найти Кейт.
Внезапно в каюту ворвался Марк. Его испуганный взгляд бешено заметался по комнате, ища хоть какое-то убежище.
— Я должен поговорить с капитаном, — сказал Кейт Бретт. — Наверное, мы уже скоро войдем в соприкосновение. Помни, ни под каким видом не открывай эту дверь, пока не услышишь мой голос, поняла?
Кейт молча кивнула.
— Марк, — резко обратился он к почти обезумевшему юноше, чтобы привлечь его внимание. — Ты останешься с миссис Уэстбрук. Ты отвечаешь за ее безопасность. Запри за мной дверь и придвинь к ней этот платяной шкаф или любую другую вещь, которую сможешь сдвинуть с места. И, что бы ни случилось, не оставляй ее одну.
Марк кивал в знак согласия после каждого слова Бретта, но его взгляд оставался бессмысленным.
«Надеюсь, он в состоянии думать, — сказал себе Бретт, — но у меня нет времени это выяснять».
Бретт порывисто обнял Кейт, поцеловал и зарылся лицом в ее волосы. Переполнявшие чувства сжали его горло железными тисками, так что он не мог вымолвить ни слова, и они прижались друг к другу, понимая, что, возможно, это последние минуты, проведенные вместе, что любовь, которую они дарят друг другу в эти драгоценные секунды, возможно, будет согревать их сердца всю оставшуюся жизнь, но в то же время не желая расставаться с блаженством, которое только-только начали вкушать.
— Я люблю тебя, — сумела прошептать Кейт. Ее губы были так близко, что почти касались его уха. — Если это плата за последние недели, то я ни о чем не жалею.
Тело Бретта содрогнулось от душераздирающего рыдания, и его руки сомкнулись вокруг нее с такой силой, что Кейт чуть не задохнулась. Внезапно дверь распахнулась, и Бретт исчез.
От потрясения Кейт не могла пошевелиться, но Марк подбежал к двери и запер ее дрожащими пальцами. Он попытался пододвинуть огромный платяной шкаф к двери, но тот не сдвинулся с места. Кейт взяла себя в руки и попыталась ему помочь, но тщетно.
— Должно быть, он привинчен к полу, — разочарованно констатировала она.
Беглый осмотр показал, что вся мебель привинчена к полу, чтобы не скользила по каюте во время шторма.
«Но нас атакуют пираты, а не шторм», — подумала Кейт.
— Ты захватил с собой пистолет? — спросила она Марка, пытаясь слушать голос разума, а не эмоций. Тот покачал головой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безумное пари"
Книги похожие на "Безумное пари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Гринвуд - Безумное пари"
Отзывы читателей о книге "Безумное пари", комментарии и мнения людей о произведении.