» » » » Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 2)


Авторские права

Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Полярис, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 2)
Рейтинг:
Название:
Троецарствие (том 2)
Издательство:
Полярис
Год:
1997
ISBN:
5-88132-276-2, 5-88132-278-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Троецарствие (том 2)"

Описание и краткое содержание "Троецарствие (том 2)" читать бесплатно онлайн.



Роман «Троецарствие», написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства, которые вели между собой непрерывные войны. Главные герои романа – богатыри, борцы за справедливость, – до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока.

Стихи в обработке И. Миримского.






– Не печальтесь! – воскликнул Цзян Вэй. – Пока я жив, противнику царство Шу не достанется! Будем оборонять Цзяньгэ и подумаем, что делать дальше.

– Цзяньгэ мы удержим, – согласился Дун Цюэ. – Но ведь в Чэнду почти нет войск! А если враг захватит столицу, династия погибнет!

– Противник туда не доберется: Чэнду окружают неприступные горы, – возразил ему Цзян Вэй.

Во время этого разговора Цзян Вэю доложили, что к городу приближаются войска Чжугэ Сюя. Цзян Вэй сам возглавил отряд из пяти тысяч воинов и, выйдя из города, обрушился на врага. Чжугэ Сюй не выдержал отчаянного натиска и бежал, понеся огромные потери. Цзян Вэю досталась большая добыча.

Чжугэ Сюй расположился лагерем в нескольких ли от Цзяньгэ, а Цзян Вэй вернулся в город.

Лагерь Чжун Хуэя находился в двадцати пяти ли от Цзяньгэ. Потерпевший поражение Чжугэ Сюй явился к Чжун Хуэю просить прощения.

– Я приказывал тебе охранять мост Иньпинцяо, – обрушился на виновного Чжун Хуэй, – а ты что сделал? Почему ты упустил Цзян Вэя? И как ты посмел нарушить мой приказ! Кто тебе разрешил наступать?

Чжугэ Сюй стал оправдываться:

– Цзян Вэй хитер и коварен. Он сделал вид, будто идет на Юнчжоу, и я поспешил туда, а он этим воспользовался и улизнул. Вот тогда я и повел свое войско на Цзяньгэ. Кто же мог предположить, что дело так обернется?

Чжун Хуэй не принял оправданий Чжугэ Сюя и приказал отрубить ему голову.

– Не делайте этого! – вступился за виновного военачальник Вэй Гуань. – Чжугэ Сюй подчинен Дэн Аю, и если вы казните его, то нарушите согласие между полководцами.

– Я получил приказ Сына неба и Цзиньского гуна Сыма Чжао идти войной против царства Шу, – раздраженно заметил Чжун Хуэй. – Пусть провинится хоть сам Дэн Ай, я велю и его наказать!

Лишь благодаря настойчивым просьбам военачальников Чжун Хуэй отменил казнь и приказал отправить Чжугэ Сюя в Лоян в колеснице для преступников, чтобы его судил сам Цзиньский гун, а все войско Чжугэ Сюя оставил у себя.

Кто-то сообщил об этом Дэн Аю. Тот пришел в ярость:

– Мы с ним на равном положении! Как он смеет оскорблять меня!

– Батюшка, – уговаривал отца Дэн Чжун, – из-за какого-то пустяка вы можете расстроить великое государственное дело! Забудьте об этом!

Дэн Ай овладел собой и решил поехать к Чжун Хуэю.

Когда Чжун Хуэю доложили о приезде Дэн Ая, он прежде всего спросил, большая ли с ним охрана.

– Всего десять всадников, – ответили ему.

Приказав выстроить перед шатром сотню телохранителей, Чжун Хуэй велел просить Дэн Ая в шатер. После приветственных церемоний Дэн Ай огляделся – суровые лица стоявших возле шатра воинов произвели на него неприятное впечатление. Не желая затягивать молчание, он произнес, обращаясь к Чжун Хуэю:

– Вам очень повезло – вы захватили Ханьчжун! Теперь следует подумать о том, как взять Цзяньгэ.

– У вас есть план наступления? – спросил Чжун Хуэй.

Дэн Ай уклонился от прямого ответа, ссылаясь на свое неразумие. Но Чжун Хуэй продолжал его расспрашивать.

– Мне кажется, что следовало бы идти прямо на Чэнду по малой иньпинской дороге, – сказал, наконец, Дэн Ай. – Цзян Вэй бросится спасать Чэнду, а вы этим воспользуетесь и захватите Цзяньгэ.

– Ваш план великолепен! – обрадовался Чжун Хуэй. – Идите на Чэнду – буду ждать от вас вестей о победе.

Они выпили вина и распрощались. Проводив Дэн Ая, Чжун Хуэй вернулся в шатер и сказал военачальникам:

– Мне говорили, что Дэн Ай блестящий полководец, но это неверно – он просто заурядный человек.

– Что дало вам повод прийти к такому заключению? – удивились военачальники.

– Да ведь он говорил глупости! – отвечал Чжун Хуэй. – Малая иньпинская дорога пролегает через высокие горы, и стоит противнику запереть его в этих горах, как все его воины перемрут с голоду. Мы не станем рисковать и пройдем большой дорогой. Так или иначе, а царство Шу завоюем мы!

Затем он приказал готовить штурмовые лестницы и метательные машины для штурма Цзяньгэ.

Выйдя за ворота лагеря, Дэн Ай сказал своим военачальникам:

– Чжун Хуэй хочет посмотреть, как мы будем действовать!

– Судя по выражению его лица, он не слишком одобряет ваш план и согласился только на словах, – отвечали военачальники.

– И пусть его! Он думает, что я не возьму Чэнду! А я овладею Чэнду назло ему!

Когда Дэн Ай возвратился в свой лагерь, сын его Дэн Чжун и военачальник Ши Цзуань приступили к нему с расспросами.

– Что вы сказали Чжун Хуэю насчет вашего плана?

– Я разговаривал с ним начистоту, а он смотрел на меня как на дурака, – ответил Дэн Ай, – ему удалось захватить Ханьчжун, и он думает, что большего подвига и быть не может! А разве добился бы он успеха, если б я не сковал Цзян Вэя в Тачжуне? Нет, я сам захвачу Чэнду! Тогда можно будет считать, что и Ханьчжун занял я!

Дэн Ай снялся с лагеря и отошел на семьдесят ли от Цзяньгэ. Узнав об этом, Чжун Хуэй только усмехнулся.

Между тем Дэн Ай послал секретное письмо Сыма Чжао и, собрав в своем шатре военачальников, обратился к ним с такими словами:

– Мы должны взять Чэнду и совершить бессмертный подвиг! Готовы ли вы повиноваться мне?

– Готовы! Ведите нас! – дружно ответили военачальники.

Тогда Дэн Ай приказал своему сыну Дэн Чжуну возглавить отряд из пяти тысяч воинов и двинуться вперед, чтобы прокладывать в горах путь для всей армии. Воины эти были без лат и вооружены топорами и мотыгами.

Дэн Ай поделил свое войско на отряды по три тысячи. Через каждые сто ли один из отрядов останавливался и сооружал укрепленный лагерь.

Выступив из города Иньпина в десятом месяце того же года [263 г.], войско Дэн Ая за двадцать дней прошло более семисот ли по необитаемым горам и по пути сооружало лагеря. В каждом лагере оставался один отряд. Когда Дэн Ай добрался до хребта Мотяньлин, с ним было всего две тысячи воинов; кони так устали, что не в силах были двинуться с места. Вскарабкавшись на скалистую вершину, Дэн Ай увидел, что там сидит Дэн Чжун со своими воинами и проливает слезы.

– Что случилось? – удивленно спросил Дэн Ай.

– Впереди лишь одни отвесные скалы да обрывы – их не одолеть! – отвечал Дэн Чжун, указывая рукой на запад. – Напрасно мы тратим силы!

– Но не отступать же нам после того, как войско прошло более семисот ли! – вскричал Дэн Ай. – Еще одно усилие, и мы преодолеем этот хребет, а там и Цзянъю. – Обращаясь к военачальникам, Дэн Ай добавил: – Не проникнешь в логово тигра – не достанешь тигрят! Мы с вами делим тяготы похода, разделим и славу его и богатство!

– Готовы повиноваться! – отвечали военачальники.

– Бросайте латы и оружие вниз, – приказал Дэн Ай, – и делайте то, что буду делать я!

Быстро завернувшись в кусок войлока, Дэн Ай покатился по склону вниз. Все воины, у которых был войлок или войлочная одежда, заворачивались в них и следовали за своим полководцем. Те, у кого не было войлока, обвязывались веревками и один за другим спускались по склону, цепляясь за кусты и деревья. Так Дэн Ай и его воины одолели хребет Мотяньлин.

Они привели в порядок доспехи и оружие и собирались двинуться дальше, как вдруг Дэн Ай заметил скалу, на которой каменотес высек предсказание князя Воинственного Чжугэ Ляна:


«Когда вспыхнут два огня, дорогой этой пройдут люди. Два храбрых мужа проявят непокорство и найдут смерть среди этих гор». [31]


Встревоженный Дэн Ай несколько раз поклонился скале и задумчиво произнес:

– Чжугэ Лян был величайшим полководцем! Жаль, что мне не довелось у него учиться.

Потомки об этом сложили такие стихи:

Неприступны Иньпинские скалы, что главой упираются в небо.
Даже черные цапли боятся над вершинами их пролетать.
В войлок хитрый Дэн Ай завернулся и скатился по склону крутому.
Чжугэ Лян этот подвиг предвидел и велел на скале начертать.

Перейдя хребет Мотяньлин, войско Дэн Ая безостановочно двинулось дальше. На пути ему попался пустующий лагерь.

– Видите, – обратился Дэн Ай к военачальникам, указывая на лагерь, – когда был жив Чжугэ Лян, здесь стояло его войско, охраняя выход из гор в царство Шу, но Хоу-чжу снял отсюда охрану.

На душе Дэн Ая было очень тревожно. Хмуро оглядываясь вокруг, он говорил военачальникам:

– У нас один путь – вперед. Назад пути нет. Впереди – жизнь, позади – смерть! Смелей на врага!

– Мы готовы биться насмерть! – отвечали военачальники.

Дэн Ай решил вести войско на Цзянъю, где, как ему было известно, хранились продовольственные запасы шуской армии.

Город Цзянъю охранял военачальник Ма Мо. Когда он узнал, что противник захватил восточную часть Сычуани, он принял некоторые меры, опасаясь появления вэйцев со стороны большой дороги. Ему и в голову не приходило, что враг может выйти из гор. Он надеялся на то, что Цзян Вэй удержит противника под Цзяньгэ.

Как-то после военных учений Ма Мо вернулся домой и сел у очага. Жена подала ему вино, и Ма Мо молча выпил. Наконец жена не вытерпела и спросила:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Троецарствие (том 2)"

Книги похожие на "Троецарствие (том 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ло Гуань-чжун

Ло Гуань-чжун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 2)"

Отзывы читателей о книге "Троецарствие (том 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.